The dispatch of N.Kn troops is not only a threat to the security of Ukraine, Europe but it is also a concern for South Korea

Author
Janne Pak
Date
2024-10-23 01:20
(10-22-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 22, 2024.

As the issue of North Korea's military deployment to Russia has emerged as an important issue in the international community, South Korea and Ukraine are becoming increasingly tense. However, the United States has not yet shown a clear position on this.

북한군의 러시아파병에 대한 문제가 국제사회의 중요한 이슈로 부각되면서, 한국과 우크라이나는 더욱 긴장을 놓지 않고 있다. 하지만 미국은 아직 이에 대한 명확한 입장을 보이고 있지 않고 있다.

Meanwhile, the chairman of the U.S. House of Representatives Intelligence Committee sent a letter to President Biden requesting a briefing on North Korean military deployment. The U.S. Congress pointed out that the current Biden government is neglecting the issue of sending North Korean troops and the Korean Peninsula, which are concerns of the international community. Chairman Turner also stated that NATO allies must respond immediately as the situation regarding the deployment of North Korean troops is serious.

이런가운데 미 하원 정보위원장은 바이든 대통령에게 북한군 배치에 대한 브리핑을 요청하는 서한을 보냈다. 미 의회는 국제사회가 우려하고 있는 북한군 파병이슈와 한반도 문제를 현 바이든 정부가 등한시 다루고 있다고 지적했다. 터너 위원장은 또한 북한군 파병에 대한 상황이 심각한 만큼 NATO 동맹국들이 즉각 대응해야 한다고 밝혔다.

In response to my question about the State Department's position on House Intelligence Committee Chairman Turner's letter at a briefing on the 22nd (local time), U.S. State Department Principal Deputy Spokesperson Patel said, "Both the House and Senate maintain an important and close working relationship," and "Of course." “We will continue to consult and cooperate with them as appropriate.”

미 국무부 파텔 수석부대변인은 22일(현지시간) 브리핑에서 터너 하원 정보위원장의 서신에 대한 국무부의 입장을 묻는 나의 질문에, “하원과 상원 모두 중요하고 긴밀한 업무 관계를 유지하고 있다.”며 “물론 우리는 계속해서 그들과 적절하게 협의하고 협력할 것이다.”고 말했다.

Meanwhile, the South Korean government summoned the Russian ambassador to South Korea and requested the immediate withdrawal of North Korean troops stationed in Russia and announced that it would respond to this issue together with the international community.

한편, 한국 정부가 주한 러시아 대사를 불러 러시아 주둔 북한군의 즉각 철수를 요청했으며 이 문제를 국제사회와 함께 대응 하겠다 밝혔다.

Even though the Korean National Intelligence Service and the Ukrainian government have already released concrete evidence to the media, the United States' stance continues to be cautious.

한국 국정원과 우크라이나 정부가 이미 구체적인 증거를 언론에 발표했음에도 불구하고 미국의 입장은 계속 신중한 분위기이다.

In response to my question, “What is the U.S. position on the South Korean government’s call for the Russian ambassador to Korea to request the immediate withdrawal of North Korean troops stationed in Russia, and what is the U.S.’s independent response?” Patel responded, “I will let the Republic of Korea speak to its own diplomatic engagements and the engagements that it might have with countries in which it has a bilateral relationship." "We are seeing time and time again them taking reckless and destabilizing actions, them infringing on Ukrainian territorial integrity and sovereignty,"

파텔 수석부대변인은 “한국 정부가 주한 러시아 대사를 불러 러시아 주둔 북한군의 즉각 철수를 요청한데 대한 미국의 입장은 무엇이며, 미국의 독자적인 대응책이 무엇이냐?”는 나의 질문에, “한국이 자국의 외교적 약속과 양국 관계를 맺고 있는 국가들과 가질 수 있는 약속에 대해 이야기하도록 할 것이다.”면서 “그들(러시아)이 무모하고 불안정한 행동은 우크라이나의 영토 보전과 주권을 침해하는 행위이다.“고 말했다.

"This is not just a threat to Ukrainian security and European security, but it is of course increasingly of concern to countries in other parts of the world as well, and in this example the Republic of Korea."

그러면서 ”이는 우크라이나 안보와 유럽 안보에 대한 위협일 뿐 아니라 세계를 포함해 다른 지역 국가들에게도 점점 더 큰 우려를 불러일으키고 있다.”고 말했다. 특히 이 예에서는 한국.”이라고 강조했다.

Principal Deputy Spokesperson Patel said, “It does not reflect the intelligence analysis of other countries, and showed a cautious stance that the United States is in the process of analyzing this and will be able to announce it soon.”

파텔 수석부대변인은 “다른 나라의 정보분석은 반영하지 않는다고 말하면서 미국이 이에대한 분석을 진행중에 있으며 곧 발표할수 있을것이라는 신중한 입장을 보였다.

South Korea and the United States are cooperating in intelligence as allies, but there are doubts as to whether there is a gap regarding the dispatch of North Korean troops.

한국과 미국은 동맹으로서 정보공조를 하고 있으나 이번 북한군 파병에 관해서는 갭이 있지 않는가 하는 의구심을 보이고 있다.

*For more details, Please See the Q&A from State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 22, 2024.

(자세한 내용은 아래 파텔 수석부대변인과 제니 박기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): The House Intelligence Committee chairman, Mike Turner, sent a letter to President Biden requesting a briefing on the North Korean military deployment. He also said that the United States and the NATO Allies should respond immediately as the situation is serious. What is the State Department’s response to this?

마이크 터너 하원 정보위원장이 바이든 대통령에게 북한군 배치에 대한 브리핑을 요청하는 서한을 보냈다. 그는 또한 상황이 심각한 만큼 미국과 NATO 동맹국들이 즉각 대응해야 한다고 말했습니다. 이에 대한 국무부의 답변은 무엇입니까?

A:(MR PATEL): So first of all, I certainly am not going to get into the weeds on congressional correspondence. What I can say is that on – in both chambers, both the House and Senate, we have an important and close working relationship. And we, of course, will continue to consult and engage with them appropriately.

우선, 저는 의회 서신에서 잡다한 것을 다루지 않을 것입니다. 제가 말할 수 있는 것은 하원과 상원 모두 중요하고 긴밀한 업무 관계를 유지하고 있다는 것입니다. 물론 우리는 계속해서 그들과 적절하게 협의하고 협력할 것입니다.

And in the context of these reportings, as we’re – as Leon asked about reports of DPRK soldiers being sent to fight alongside Russian forces, we are continuing to look into that, continuing to assess what’s happening. And we’re, most importantly, going to continue to consult with allies and partners on the implications of such a dramatic move. And I have no doubt that when we say “consulting with allies and partners,” part of that, of course, means consulting with NATO Allies.

그리고 이러한 보도의 맥락에서 우리는 레온이 북한군이 러시아군과 함께 싸우기 위해 파견되었다는 보고에 대해 물었을 때 계속해서 이를 조사하고 무슨 일이 일어나고 있는지 평가하고 있습니다. 그리고 가장 중요한 것은 우리는 그러한 극적인 움직임의 의미에 대해 동맹국 및 파트너들과 계속해서 협의할 것입니다. 그리고 저는 우리가 "동맹국 및 파트너와 협의한다"고 말할 때 그 일부가 NATO 동맹국과 협의한다는 것을 의심하지 않습니다.

QUESTION:(Janne Pak): Secondly, the South Korean Government has summoned the Russian ambassador to South Korea and requested the immediate withdrawal of North Korean troops from Russia. It also announced that it would respond together with the international community. How does the United States agree to this, and what are the U.S.’s own countermeasures?

한국 정부가 주한 러시아 대사를 불러 러시아 주둔 북한군의 즉각 철수를 요청했습니다. 또한 국제사회와 함께 대응하겠다고도 밝혔다. 미국은 이에 어떻게 동의하며, 미국 자체의 대응책은 무엇인가?

A:(MR PATEL): So look, this is ultimately the – I will let the Republic of Korea speak to its own diplomatic engagements and the engagements that it might have with countries in which it has a bilateral relationship. But I think what we are seeing in practice and what we’re seeing as action is countries making it very clear that it can no longer be business as usual with the Russian Federation, and that we are seeing time and time again them taking reckless and destabilizing actions, them infringing on Ukrainian territorial integrity and sovereignty, which, of course not just a threat to Ukrainian security and European security, but it is of course increasingly of concern to countries in other parts of the world as well, and in this example the Republic of Korea.

자, 이것이 궁극적으로 – 저는 한국이 자국의 외교적 약속과 양국 관계를 맺고 있는 국가들과 가질 수 있는 약속에 대해 이야기하도록 할 것입니다. 그러나 우리가 실제로 보고 있는 것과 행동으로 보고 있는 것은 국가들이 더 이상 러시아 연방과 평소처럼 사업을 할 수 없으며 그들이 무모하고 불안정한 행동은 우크라이나의 영토 보전과 주권을 침해하는 행위입니다. 제가 방금 말했듯이 이는 우크라이나 안보와 유럽 안보에 대한 위협일 뿐 아니라 다른 지역 국가들에게도 점점 더 큰 우려를 불러일으키고 있습니다. 세계도 마찬가지이며, 이 예에서는 대한민국입니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak 2024.12.06
(12-5-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on December 5, 2024. The U.S. State Department announced on the 5th that it expects the victory of democracy in South Korea. Secretary Blinken, who is visiting the NATO Foreign Ministers' Meeting in Brussels, Belgium, said, “South Korea is an exemplary democratic country,” and “I look forward to peaceful resolution of political differences.” He said and he believes “South Korea has the ability to the resilience democracy.” 미 국무성은 5일 한국의 민주주의 승리를 기대한다고 밝혔다. 벨기에 부르셀에서 나토 외무장관회의를 방문중인 블링컨장관이 “한국은 모범적인 민주주의국가이다.”며 “정치적 이견 차이에도 평화적으로 해결할 것을 기대한다.”고 밝혔다. 그러면서 “한국은 민주주의를 회복할수 있는 능력이 있다.“고 믿는다고 밝혔다. It is fortunate that President Yoon Suk-yeol's martial law declaration was lifted without any armed conflict. Due to the opposition party's legislative monopoly, Korea had no choice but to impose martial law due to the loss of national security and state function. In fact, the leader of South Korea's opposition party is breaking the law and avoiding trial despite committing numerous crimes, and is being investigated for...
Janne Pak 2024.12.05
(12-4-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Jake Sullivan White House National Security Advisor is speaking at an event at the Center for Strategic and International Studies (CSIS) on the 4th. The White House National Security Advisor Jake Sullivan said at a talk event on ‘Fortifying the U.S. Defense Industrial Base’ hosted by the Center for Strategic and International Studies (CSIS) on the 4th, "In the era of strategic competition, one of the most important aspects of U.S.'s security and prosperity is He gave a speech on “strengthening U.S.’s wartime superiority and ‘Fortifying the U.S. Defense Industrial Base' 제이크 설리번 백악관 국가안보보좌관은 4일 미국 전략 및 국제문제연구소(CSIS)가 주최한 ‘미국의 방위산업 기반 강화’를 위한 대담 행사에서 “전략적 경쟁 시대에 미국의 안보와 번영의 가장 중요한 측면 중 하나인 미국의 전쟁 우위를 강화하고 미국의 방위 산업 기반을 강화하는 것에 대한 연설”을 했다. Advisor Sullivan shared the steps the Biden administration has taken to rebuild the U.S. defense industry base for the first time in decades, based on the experience of Russia's full-scale invasion of Ukraine, the rapid development of new technologies, and the changing nature of the strategic landscape. 설리번보좌관은 러시아의 본격적인 우크라이나 침공 경험, 신기술의 급속한...
Janne Pak 2024.12.04
Janne Pak 2024.12.03
(12-2-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press briefing on December 2, 2024. @Kim Jong-un and Russian Defense Minister Belousov meet and shake hands at the Presidential Palace in Pyongyang. @North Korean Defense Minister No Kwang-chul and Russian Defense Minister Belousov are inspecting North Korean troops together on the 30th. As the war between Russia and Ukraine is intensifying again, on the 29th (local time), Russian Defense Minister Andrei Belousov led a military delegation from the Russian Federation to Pyongyang and visited North Korea. And met with Kim Jong-un including North Korean People's Armed Forces Minister. 러시아와 우크라이나 전쟁이 다시 치열해지고 있는 가운데 지난 29일(현지시간) 안드레이 벨로우소프 러시아 국방장관은 러시아 연방 군사대표단을 이끌고 평양을 방문해 김정은을 비롯 북한 인민무력부장을 만났다. Kim Jong-un and Defense Minister Belousov reaffirmed military cooperation to lead Russia to victory in the war in Ukraine. Kim Jong-un reaffirmed his promise to support Russia's territorial integrity, and Defense Minister Belousov reportedly requested additional weapons and military troops support. 김정은과 벨로우소프 국방장관은 우크라이나 전쟁을 러시아가 승리로 이끌기 위해 군사협력을 재 확인했다. 김정은은 러시아의 영토보존을 지지한다는 약속을 재...
Janne Pak 2024.12.02
(11-26-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a Pentagon Press Secretary General Pat Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 26, 2024. While North Korea is known to be supporting Russia with short-range ballistic missiles, it has been reported that it is expanding a key military factory that manufactures missiles in Hamheung, South Hamgyong Province. 북한이 러시아에 단거리 탄도미사일을 지원하는 것으로 알려진 가운데 함경남도 함흥에 미사일을 제작하는 핵심 군수공장을 확장하고 있다고 알려졌다. North Korea is also sending North Korean military personnel to a drone manufacturing factory in Russia and is manufacturing and supplying suicide drones to Russia. 북한은 또한 러시아에 있는 드론 제작공장에 북한군 인력을 보내고 있고 자폭드론을 만들어 러시아에 제공하고 있다. North Korea and Russia have signed a military cooperation treaty, and weapons and technical support are beginning in earnest. 북한과 러시아가 군사협력조약에 서로 싸인을 끝냈고 본격적으로 무기와 기술지원등이 시작되고 있다. In order to win the war in Ukraine, Russia wanted to send North Korean troops, and North Korea has ambitions to obtain advanced nuclear missile technology and economy from Russia. 우크라이나 전쟁에 승리하기 위해 러시아는 북한군 파병을 원했고 북한은 러시아로부터 핵 미사일에 대한 고급기술과 경제를 얻을...
Janne Pak 2024.11.27
(11월25일2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Russia must take responsibility; "Russia is the actual culprit causing ‘security concerns’ in the United States, South Korea, and Japan." @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on November 25, 2024. As the war between Russia and Ukraine reaches its peak, Russia is making its last efforts by including North Korean troops to be sent into the war. 러시아와 우크라이나 전쟁이 최고조를 달리면서 러시아는 전쟁에 투입시킬 북한군까지 포함시켜 마지막 발악을 하고 있다. The U.S. State Department made it clear on the 25th (local time) that “Russia is raising ‘security concerns’ in the United States and South Korea.” and emphasized that “Russia alone is responsible for these very real security concerns.” 미 국무성은 25일(현지시간) “러시아가 미국과 한국 등의 ‘안보 우려’를 불러일으키고 있다는 점을 분명히 밝혔다. 그러면서 ”매우 현실적인 안보 우려에 대한 책임은 러시아에만 있다”고 강조했다. Russian Deputy Foreign Minister Andrey Rudenko said in an interview with Russia's TASS news agency on the 24th (local time), “The Korean government must realize that if South Korean-made weapons are used to kill Russian citizens, Russia-South Korea relations could be completely destroyed.”...
Janne Pak 2024.11.25
(11-21-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "It is not possible to confirm the casualties and injuries of North Korean soldiers who participated in the battle._“Things to continue monitoring." @Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 21, 2024. The Ukrainian Air Force announced that Russia launched a new hypersonic intermediate-range ballistic missile (IRBM) into its Dimtro region on the 21st (local time). U.S. experts said the missile tested by Russia was an intermediate-range ballistic missile (IRBM). 러시아가 21일(현지시간) 자국 디므트로 지역으로 극초음속 신형 중거리 탄도미사일(IRBM)을 발사했다고 우크라이나 공군이 밝혔다. 미 전문가들은 러시아가 시험한 미사일은 (IRBM, 중거리 탄도미사일이라고 밝혔다. Following the permission to use U.S.'s long-range missiles, it is known that Ukraine fired Storm Shadow long-range missiles provided by the UK towards Russia, and Putin is becoming extremely sensitive, even mentioning the use of nuclear weapons. 미국산 장거리 미사일 사용 허락에 이어 우크라이나가 영국이 제공한 스톰섀도 장거리 미사일을 러시아를 향해 쏜 것으로 알려지면서 푸틴은 핵무기 사용까지 언급하면서 극도로 민감해 지고 있다. On the 21st (local time), it was reported that a North Korean general was seriously injured in a bombing in Ukraine. The...
Janne Pak 2024.11.21
(11-20-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on November 20, 2024. The war in Ukraine is entering a new phase as President Biden reversed the existing policy and allowed Ukraine to use anti-personnel mines in addition to the use of long-range missiles. The use of anti-personnel mines outside the Korean Peninsula was banned in 2022, but it is unusual for Ukraine to use anti-personnel mines. 바이든 대통령은 기존 정책을 뒤집고 우크라이나가 장거리 미사일사용에 이어 대인지뢰 사용을 허락하면서 우크라이나전쟁이 새로운 국면으로 가고 있다. 2022년 한반도외에 대인지뢰 사용을 금지했는데 우크라이나가 대인지뢰를 사용하게 된 것은 이례적이다. It was reported on the 20th that the United States closed its embassy in Kiev, Ukraine, in preparation for large-scale Russian supplies. Considering the military agreement between Russia and North Korea, the possibility that not only the Russian military but also the North Korean military could fly Russian fighter jets and participate in airstrikes is not ruled out. This is because North Korean fighter pilots are already deployed to Russia. 미국은 20일 대규모 러시아 공급에 대비해 우크라이나 키이우에 있는 미국 대사관을 폐쇄했다고 보도됐다. 러시아와...
Janne Pak 2024.11.20
(11-19-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 19, 2024. Although the defense cost sharing negotiations between the United States and South Korea have ended, the South Korean government is struggling with the burden of having to resume negotiations once the next Trump administration takes office. 미국과 한국의 방위비 분담금 협상이 끝났지만 차기 트럼프 행정부가 들어서면 다시 협상을 재개해야 된다는 부담감에 한국정부가 고심하고 있다. The strong U.S.-ROK alliance must not crack under the burden of defense cost sharing. It remains to be seen what kind of negotiations the incoming Trump administration will propose, but there are concerns that the Korea-U.S. alliance may be shaken as it may demand a larger share of the burden than the amount currently negotiated. 든든한 한미동맹이 방위비 분담금의 부담으로 금이 가서은 않된다. 차기 트럼프 행정부가 어떤 협상을 제안해 올지 지켜봐야 하지만 현재 협상을 끝낸 금액보다 더 많은 분담그을 요구할수 있어 한미동맹관계가 흔들릴지 않을까 우려스럽다. Moreover, as the war between Russia and Ukraine is getting worse, the Korean government is not sparing support for Ukraine, which is attracting attention. 더구나 러시아와 우크라이나...
Janne Pak 2024.11.19