Is there any possibility of a sincere conversation between the next U.S. president-elect and Kim Jong-un?

Author
Janne Pak
Date
2024-07-22 23:33
(7-22-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on July 22, 2024.

A few months before the U.S. presidential election, the Republican National Convention was held in Milwaukee, Wisconsin from the 15th to the 18th. Former President Trump gave an acceptance speech as the Republican Party's official presidential candidate. In his acceptance speech, former President Trump confessed that he was shot by a sniper who attempted to assassinate him in Philadelphia last week, but miraculously saved his life because the bullet passed by his right ear.

미 대선을 몇 개월 앞두고 지난 15일부터 18일까지 위스콘슨 밀워키에서 공화당 전당대회가 열렸다. 트럼프 전 대통령은 공화당의 정식 대선후보로 수락연설을 했다. 트럼프 전 대통령은 수락연설에서 지난 주 필라델피아에서 암살시도를 한 저격범에 의해 총탄을 맞았지만 기적적으로 총탄이 자신의 오른쪽 귀를 스쳐갔기 때문에 목숨을 구할수 있었다고 고백했다.

Former President Trump gave a speech that lasted nearly two hours, suggesting that there would be sweeping policy changes if he became president. In particular, in foreign policy, he said, “I (former President Trump) got along well with North Korea, but wouldn’t it be better to get along with a country that has many nuclear weapons?” “Kim Jong-un will miss me,” he said.

트럼프 전 대통령은 거의 2시간 가량 연설을 하면서 자신이 대통령이 되면 전면적인 정책의 변화가 있음을 시사했다. 특히 외교정책에서는 “북한과 자신(전 트럼프 대통령)과는 잘 지냈다면서, 핵을 많이 가진 나라와 잘 지내는 것이 좋지 않으냐고 말했다. 그러면서 김정은이 자신을 그리워 할 것이다.”고 말했다.

The problem is that North Korea's Kim Jong-un will never give up nuclear weapons. The recently concluded strategic military partnership between North Korea and Russia speaks volumes about this. Military cooperation between North Korea and Russia is further distancing North Korea's relationship with the United States.

문제는 북한 김정은은 절대 핵을 포기하지 않을 것이다. 북한과 러시아가 최근 맺은 전략적 군사 동반자관계가 이를 말해 주고 있다. 북러의 군사협력은 북한과 미국과의 관계를 더욱 멀어지게 하고 있다.

Since former President Trump's last meeting with Kim Jong-un in Hanoi, Vietnam in 2019, Kim Jong-un has been focusing on developing nuclear missiles and military reconnaissance satellites, and Russia has been secretly cooperating with him.

트럼프 전 대통령이 김정은과 2019년 하노이에서의 마지막 회담을 한후 김정은은 핵 미사일과 군사정찰위성 개발에 심혈을 기울렸고 러시아가 비밀리에 협력해 왔다.

Even if former President Trump is elected president of the United States in 2025 and pursues dialogue with North Korea's Kim Jong-un, the dominant position among Korean Peninsula experts is that Kim Jong-un will raise his ransom unlike before. It can also be predicted that Russia will intervene and control North Korea.

만약 트럼프 전 대통령이 2025년 미국의 대통령으로 당선되어 북한 김정은과 대화를 추진한다하더라도 김정은은 예전과 달리 자신의 몸값을 올릴것이라는 것이 한반도 전문가들의 지배적인 입장이다. 또한 러시아가 이에 개입해서 북한을 콘트롤 할 것이라는 것도 예측할수 있다.

At a briefing today, State Department Spokesperson Matthew Miller responded to my question, “Regarding former President Trump’s announcement of an encounter with Kim Jong-un, Kim Jong-un continued to develop nuclear missiles even during the U.S.-North Korea dialogue and the inter-Korean dialogue. How do you view his close relationship with the dictator Kim Jong-un?” he said “I am not going to speak to comments that were made in the course of the campaign, which I know that’s a question you’re asking me to respond to. But I will repeat, as I have said before: We have made clear on a number of occasions that we prefer diplomacy to deal with this situation, and the North Koreans have shown that they are not in any way interested in that."

매튜 밀러 국무성 대변인은 오늘 브리핑에서 “트럼프 전 대통령의 김정은과의 조우 예고에 대해, 김정은은 미북대화와 남북대화중에도 핵 미사일 개발을 계속했는데, 독재자 김정은과의 친분을 어떻게 보느냐?”는 나의 질문에 “저는 캠페인 과정에서 나온 말에 대해서는 언급하지 않을 것이다.”고 말했다. 그러면서 “그러나 이전에 말했듯이 우리는 이 상황을 해결하기 위해 외교를 선호한다는 점을 여러 차례 분명히 밝혓지만 북한은 전혀 관심이 없다는 점을 보여 주었다.”고 말했다.

Of course, even during war, if we need to talk to the enemy, you should do it. But North Korea’s Kim Jong-un is different. This is because Kim Jong-un is developing nuclear weapons only to invade South Korea by force, and because the U.S. military is stationed in South Korea, it is difficult to achieve their ambitions and they can continue to carry out deceptive operations with false peace shows.

*물론 전쟁중이라도 적과 대화를 해야 할 필요가 있다면 해야 한다. 하지만 북한 김정은은 다르다. 왜냐면 김정은은 오직 남한을 무력으로 적화하기 위해 핵무기를 개발하고 있고 다만 미군이 한국에 주둔하고 있기 때문에 그들의 야욕을 달성하기 힘들어 거짓 평화쇼로 속임수 작전을 계속 감행할수 있다는 것이다.

*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on July 22, 2024.

(자세한 내용은 아래 매튜 밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): Thank you, Matt. Two questions. Former President Trump said last week that he got along well with North Korean leader Kim Jong-un, and he said it is good to get along well with a country that has many nuclear weapons. As you know, North Korea has continued to develop nuclear weapons and WMD, even while engaging in dialogue with the United States and North Korea, or South and North Korea in the past. How would you comment on – about the getting along with the dictator Kim Jong-un?

트럼프 전 대통령은 지난주 김정은 북한 국무위원장과 잘 지내고 있고, 핵무기가 많은 나라와도 잘 지내는 것이 좋다고 말했다. 아시다시피 북한은 과거 미국과 북한, 혹은 남북한과 대화를 나누면서도 핵무기와 대량살상무기 개발을 계속해왔습니다. 독재자 김정은과의 친분에 대해 어떻게 생각하시나요?

A:(MR MILLER): I wouldn’t.

나는 말하지 않을 겁니다.

QUESTION:(Janne Pak): Why not?

왜 안되나요?

A:(MR MILLER): I typically prefer not to comment on campaign matters from this podium.

나는 일반적으로 이 연단에서 캠페인 문제에 대해 언급하지 않는 것을 선호합니다.

QUESTION:(Janne Pak): And also, North Korea is already threatening the Korean Peninsula with nuclear weapons as well as international community. North Korea is also demanding a price to give up its nuclear weapons. Do you think that if we get along well with North Korea, North Korea will give up its nuclear weapons?

그리고 북한은 이미 핵무기로 한반도는 물론 국제사회를 위협하고 있습니다. 북한은 또한 핵을 포기하는 대가를 요구하고 있습니다. 우리가 북한과 잘 지내면 북한이 핵을 포기할 것이라고 생각하시나요?

A:(MR MILLER): So I am not going to speak to comments that were made in the course of the campaign, which I know that’s a question you’re asking me to respond to. But I will repeat, as I have said before: We have made clear on a number of occasions that we prefer diplomacy to deal with this situation, and the North Koreans have shown that they are not in any way interested in that.

따라서 저는 캠페인 과정에서 나온 말에 대해서는 언급하지 않을 것입니다. 귀하께서 저에게 답변을 요청하시는 질문이라는 것을 알고 있습니다. 그러나 이전에 말했듯이 다시 말씀드리겠습니다. 우리는 이 상황을 해결하기 위해 외교를 선호한다는 점을 여러 차례 분명히 밝혔지만 북한은 전혀 관심이 없다는 점을 보여주었습니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak 2025.08.04
(8-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump's tariff negotiations are a historic victory: resolving the U.S. debt and making the American people happy." 트럼프 관세협상은 역사적인 승리_ 미국 부채(빛)정리와 미 국민 행복위한것] @President Trump departed Allentown, Pensylvania en route to the White House this Sunday(on the 3rd). He gaggled reporters in front of Marine One, /Janne Pak, Reporting from the White House.(8-3-2025)>>> Before boarding Marine One, President Trump departed Allentown, Pennsylvania, on Sunday, the 3rd (local time) and headed to the White House, he spoke to reporters about tariffs, the economy, and the end of war. 트럼프 대통령은 3일 일요일(현지시간) 펜실베이니아주 앨런타운을 출발하여 백악관으로 향하기전 전용기인 마린원에 탑승하기 전에 기자들에게 관세, 경제, 그리고 전쟁종식등에 관해 얘기했다. President Trump had previously announced that tariffs ranging from 10% to 40% would begin on 70 countries on Thursday, the 7th (local time). He declared, "My tariff policy has been successful, and America is becoming a wealthy nation again." He also said, "I'm happy that 2.5 million jobs are being created," suggesting that rebates would soon be paid to Americans. 앞서 트럼프 대통령은 70개 국가가 오는 7일(목요일, 현지시간) 10%-40%의 관세가 시작된다고 발표했다. 그리고 “자신의 관세정책은 성공했으며 미국이...
Janne Pak 2025.08.04
Janne Pak 2025.08.02
(7-31-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Secretary Rubio and South Korea's Secretary Cho "reaffirmed North Korea's commitment to complete denuclearization." [루비오 장관과 조장관은 "북한의 완전한 비핵화 의지를 재확인했다.] “Secretary Rubio and Foreign Minister Cho also reaffirmed their resolute commitment to the complete denuclearization of the DPRK, the full implementation of international sanctions, and expressed serious concerns about North Korea’s increasing military cooperation with Russia.” [루비오 장관과 조 장관은 “북한의 완전한 비핵화와 국제 제재의 완전한 이행에 대한 확고한 의지를 재확인하고, 북한과 러시아의 군사 협력 증대에 대한 심각한 우려를 표명했다.”] @Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Tommy Pigott and Janne Pak at the State Department Press Briefing on July 31, 2025.>>> @Secretary of State Rubio and South Korean Foreign Minister Cho Hyun shake hands before their first meeting at the State Department building on the 31st. The Trump administration has yet to hold a foreign ministerial meeting or summit with South Korea. The ongoing turmoil in South Korea has also left the South Korea-US alliance in jeopardy. 트럼프 2기 행정부에서 한국과 아직 외교장관 회담 및 정상회담을 갖지 못했다. 지속적인 한국의 혼란상태가 유지되면서 한미동맹도 흔들리고 있는 상태다. Today (the 31st, local time), Secretary of...
Janne Pak 2025.08.01
(7-31-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "South Korea- U.S. reach tariff agreement_ “Provided market access for U.S. products such as autos and rice." [한국과 미국 관세협상타결_ “자동차와 쌀 같은 미국상품 시장접근 제공했다.] “South Korea will pay a 15% tariff rate, including 15% on autos, while providing historic market access to American goods like autos and rice.” [한국은 자동차와 쌀과 같은 미국 상품에 대한 역사적인 시장 접근을 제공하면서, 자동차에 15%를 포함하여 15%의 관세율을 지불할 것이다.] @Q&A with  White House Press Secretary Karoline Leavitt and Janne Pak at the White House Press Briefing on July 31, 2025.>> The United States and South Korea reached a dramatic agreement in tariff negotiations yesterday. Following the UK, Vietnam, the Philippines, Indonesia, the EU, and China, South Korea was the last country to reach an agreement through President Trump's direct intervention. 미국과 한국은 어제 관세협상을 극적으로 타결했다. 영국,베트남,필리핀,인도네시아,EU,중국에 이어 마지막으로 어제 30일 한국과 관세협상을 트럼프 대통령이 직접 개입해서 타결시켰다. Unlike countries that concluded tariff negotiations with South Korea before, where their leaders held summits with President Trump to explore tariff negotiations, South Korea has so far engaged in one-on-one negotiations with the United States, with working-level officials forming a...
Janne Pak 2025.07.31
(7-30-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump meets with South Korean tariff negotiators and reaches dramatic agreement." [트럼프 대통령, 한국 관세협상단 만나서 극적 협상 타결] "$350 billion investment, $100 billion in energy purchases" [3500억달러 투자 및 에너지 1000억달러 구매] @South Korea's Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance Koo Yoon-chul holds trade talks with U.S. Secretary of Commerce Howard Lutnick at the U.S. Department of Commerce. South Korea and the United States reached a dramatic agreement on tariffs today (the 30th, local time). It's no exaggeration to say that this was the last tariff agreement reached with an ally, but the agreement stemmed from South Korea's inability to meet the US's demands. 한국과 미국이 오늘(30일, 현지시간) 극적인 관세협상을 타결했다. 동맹국중 한국과 마지막 관세협상을 타결했다해도 과언이 아닌 이번 협상은 미국이 원하는 것을 해 줄수 없는 한국의 입장 때문이었다, Today's dramatic agreement was achieved thanks to the comprehensive efforts of South Korean business leaders. They stepped forward to find common ground in comprehensive trade negotiations, fulfilling the South Korean government's inability to do so, and concluded large-scale tariff reductions and investment agreements focused on strategic industries. 오늘 협상이 극적으로 타결된 것은 한국의...
Janne Pak 2025.07.31
(7-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Will tariff negotiations with South Korea finish tomorrow?" [한국과 관세협상 내일 끝나나요?] Trump, "Tariff negotiations won't finish tomorrow._"We're taking in a lot of money." [트럼프 “관세협상 내일 안 끝난다.”_“우리는 많은 돈을 벌어들여야 한다.] @Janne Pak questions to President Trump in the West Colonnade of the White House.(7-29-2025)>>> https://www.youtube.com/watch?v=CGapiYwv7xk *Please watch this Youtube (링크된 유튜브를 클릭해 보세요)* During his five-day visit to Scotland, where he combined golf with work, President Trump reached a trade deal with the EU and concluded talks with the UK. 5일동안 스코트랜드를 방문중에 골프와 일을 병행했던 트럼프 대통령은 EU와 관세협상을 타결했고 UK와도 회담을 성사시켰다. On the morning of the 29th, his final day, he attended the opening ceremony of his golf course in Scotland before departing for Washington, D.C., where he disembarked from Presidential Air Force One at Andrews Air Force Base and boarded Marine One helicopter to arrive at the White House South Lawn. 마지막 날인 29일 오전 스코트랜드의 자신의 골프장 개장식에 참석한후 워싱턴으로 출발해 엔드류스 공군기지에서 대통령 1호기에서 내려 다시 마린원 헬리콥터로 백악관 사우스롼에 도착했다. As President Trump disembarked from Marine One, a barrage of questions from the waiting reporters began. The...
Janne Pak 2025.07.30
(7-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S.-China agreement on 90-day extension of tariff grace period_"Only Trump's final approval remains." [미.중간 관세 유예기간 90일 연장하는 방안에 대해 합의_"트럼프의 최종 승인만 남아!] @The negotiating delegations of the two countries, including U.S. Treasury Secretary Scott Besent and U.S. Trade Representative Jamieson Greer, and Chinese Vice Premier He Lifeng, held trade talks in Stockholm, Sweden from the 28th to the 29th and discussed extending the tariff relief measures, which expire on the 11th of next month, for an additional 90 days.>>> The United States and China held trade talks in Stockholm, Sweden, from the 28th to the 29th, discussing a 90-day extension of the tariff deferral period, which is scheduled to end on February 11th. 미국과 중국은 28일부터 29일까지 스웨덴 스톡홀름에서 무역협상을 갖고 내달 11일 만룐되는 관세유예조치를 90일간 추가로 연장하는 방안등을 논의 했다. The US negotiators included Treasury Secretary Scott Besant and US Trade Representative Jamieson Greer, while China's Vice Premier He Lifeng participated. 미국측으로는 스콧 베선트 재무부 장관과 제이미슨 그리어 무역대표부(USTR) 대표, 중국측 허리펑 국무원 부총리 등이 협상대표로 참여했다. While the two countries reached an agreement on the 29th (local time) to extend the tariff deferral...
Janne Pak 2025.07.30
(7-28-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump and UK PM Starmer Negotiate Follow-up Trade Deal and Current Issues in Scotland” [트럼프대통령과 UK 총리 스타머, 스코틀랜드에서 후속 무역합의 및 현안문제 협상] @President Trump and UK Prime Minister Starmer hold a bilateral meeting in Turnberry, Scotland on the 28th (local time). @President Trump greets British Prime Minister Starmer and his wife.(7-28-2025)>>> President Trump met with British Prime Minister Starmer in Turnberry, Scotland today (28th, local time) to discuss remaining tasks and pending issues between the two countries. 트럼프 대통령은 오늘(28일, 현지시간) 스타머(Starmer) 영국 총리를 턴베리 스코트랜드에서 만나 양국간 남아있는 과제 및 현안문제들을 논의했다. In his meeting with Starmer, President Trump briefly talked about the trade agreement with the EU yesterday and said he felt 'good' about the agreement. 트럼프 대통령은 스타머와 만난자리에서 어제 EU와 무역협정에 대해 간단히 말했으며, 그 협정에 대해 ‘좋은’ 기분이라고 언급했다. The two leaders talked about steel, aluminum, and whiskey, and President Trump also said he wanted to make the UK Prime Minister happy. 양국 수장은 철강과 알루미늄, 그리고 위스키에 관해 대화를 나눴으며 트럼프 대통령은 영국 총리를 행복하게 하고 싶다고 말하기도 했다. The UK wants Scotch whisky to be designated as...
Janne Pak 2025.07.28
(7-27-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump's negotiating strategy worked with the EU._“EU agreed to invest an additional $600 billion, more than Japan's $550 billion." [트럼프 협상전략 EU에 통했다._ "EU, 일본의 투자금액 5500억 달러 보다 많은 6,000억 달러 추가투자 합의."] "What remains is negotiations with South Korea. Can South Korea overcome Trump's negotiation strategy?" [남은건 한국과의 협상, 트럼프의 협상전략 한국이 뛰어 넘을수 있을까?] @President Trump and the President of European Commission, Ursula Von der Leyen hold talks on trade and tariffs in Scotland on the 27th (local time).>>> President Trump, who is visiting Scotland, is having a busy schedule here, combining golf with work. 스코트랜드를 방문중인 트럼프 대통령은 골프와 일을 병행하면서 현지에서 분주한 스케쥴을 보내고 있다. President Trump is taking his time off from the White House in Washington and staying at a golf course in Scotland, doing what he always does in the Oval Office. 트럼프 대통령은 워싱턴 백악관을 떠나 스코트랜드 골프장에서 백악관 집무실에서 늘상 해 왔던 일을 그대로 유지하면서 여유있게 스케쥴을 소화하고 있다. As expected, President Trump held talks with European Commission President Ursula von der Leyen and her delegation on trade tariffs this morning (27th, local time). 오늘(27일, 현지시간) 오전...
Janne Pak 2025.07.27