The United States makes available all of its capability to support the defense of the South Korea.

Author
Janne Pak
Date
2024-07-16 23:07
(7-16-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@Q&A with a Pentagon Press Secretary General Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on July 16, 2024

U.S. President Joe Biden and South Korean President Yoon Suk-yeol met on the occasion of the NATO Summit on the 11th, held a summit meeting, and adopted a joint statement on nuclear deterrence and nuclear operation guidelines on the Korean Peninsula.

The joint statement stated, “President Biden repeatedly emphasized that the United States’ extended deterrence commitment to South Korea is supported by all categories of U.S. capabilities, including nuclear weapons,” and “President Yoon Suk-yeol said that all categories of Korean capabilities are supported by the joint defense of the U.S.-ROK alliance.” “We reiterated that it will greatly contribute to our posture,”

조 바이든 미국대통령과 윤석열 한국대통령이 지난 11일 NATO 정상회의를 계기로 만나 회담을 갖고 한반도 핵억제 및 핵작전 지침에 관한 공동성명을 채택했다.

공동성명에는 “바이든 대통령은 한국에 대한 미국의 확장억제 공약이 핵을 포함한 모든 범주의 미국 역량으로 뒷받침된다고 거듭 강조했다”고 명시하고 “윤석열 대통령은 모든 범주의 한국 역량이 한미동맹의 연합 방위 태세에 크게 기여할 것임을 재차 강조했다”고 전했다.

Regarding the approval of nuclear extended deterrence and nuclear operational guidelines, the U.S. Department of Defense (Pentagon) stated, “The United States will mobilize all available capabilities to support the defense of South Korea.”

미 국방부(펜타곤)은 핵 확장억제와 핵 작전지침 승인에 관련해 “미국은 한국방어를 지원할수 있는 가용한 모든 역량을 동원한다.”고 밝혔다.

At a Pentagon briefing on the 16th, Pentagon Press Secretary General Ryder responded to my question, "Does the 'Joint Statement on Nuclear Deterrence and Nuclear Operations Guidelines on the Korean Peninsula' adopted by the leaders of the United States and South Korea last week enable a joint response between the two countries in the event of a nuclear weapons emergency on the Korean Peninsula?" “Our alliance with South Korea is ironclad,” he said, adding, “The ROK-U.S. alliance is a defensive alliance and we do not seek war in the region.” “We pursue security and stability in the region, and that will continue to be our focus,” the General Ryder emphasized.

라이더 국방부(펜타곤) 대변인은 16일 펜타곤 브리핑에서 ‘지난주 미한 정상이 채택한 ‘한반도 핵 억제 및 핵작전 지침에 관한 공동성명’이 한반도 핵무기 긴급상황 발생 시 두 나라의 공동 대응을 가능하게 하느냐’는 나의 질문에 “한국과의 우리 동맹은 철통 같다”고 말하면서 “한미동맹이 방어적 동맹이며 역내에서 전쟁을 추구하지 않는다고 말했다.” 대변인은 “우리는 역내 안보와 안정을 추구하고 있으며, 그것이 계속 우리의 초점이 될 것”이라고 강조했다.

Spokesperson General Ryder also avoided a direct answer to the question, "Do you view the recent joint maritime exercises between China and Russia as a response to the multinational Rim of the Pacific exercises (RIMPAC) in which 29 countries, including the United States, participated?" He added, "Of course, this is something we are watching closely." “It is a matter of doing so, and we will continue to do so,” he said.

대변인 라이더 장군은 또한 ‘중국과 러시아의 최근 해상연합훈련이 미국 등 29개국이 참가한 다국적 환태평양훈련(RIMPAC·림팩)에 대한 대응으로 보는냐’는 질문에는 즉답을 피하며 “물론 이는 우리가 면밀히 주시하는 사안이며, 우리는 계속 그렇게 할 것”이라고 말했다.“

*For more details, Please See the Q&A from Pentagon Press Secretary General Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on July 16, 2024.

(자세한 내용은 아래 펜타곤 대변인 라이더 장군과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUEATION:(Janne Pak): Thank you, General. I have two questions. At the U.S. and South Korea summit last week, the two countries issued a joint statement on nuclear deterrence and approval of nuclear operational guidelines. Does the approval of nuclear operational guidelines refer to new guidelines that will enable the US and South Korea to jointly respond to nuclear weapons in an emergency situation on the Korean Peninsula?

지난주 한미 정상회담에서 양국은 핵 억지력과 핵 운용지침 승인에 관한 공동성명을 발표했다. 핵작전지침 승인은 한반도 유사시 핵무기에 대해 한미가 공동 대응할 수 있는 새로운 지침을 뜻하는 것인가.

A:(GEN RYDER): Well, I think, again, our alliance with the Republic of Korea is ironclad and we've been very clear that when it comes to extended deterrence, the United States makes available all of its capability to support the defense of the Republic of Korea. Of course, this is a defensive alliance. We're not seeking to go to war, obviously, in the region and we're seeking regional security and stability and that will continue to be our focus.

저는 다시 한 번 한국과의 동맹이 철통같이 굳건하다고 생각하며, 확장 억제와 관련하여 미국은 대한민국의 방어를 지원하기 위해 모든 능력을 동원할 수 있다는 점을 우리는 매우 분명히 밝혔습니다. 물론 이것은 방어적인 동맹이다. 우리는 분명히 이 지역에서 전쟁을 하려는 것이 아닙니다. 우리는 지역 안보와 안정을 추구하고 있으며 그것이 계속해서 우리의 초점이 될 것입니다.

QUESTION:(Janne Pak): Thank you. And onto China. China and Russia are conducting joint maritime exercise, including live fire. Do you see this as training aimed at the RIMPAC exercise?

그리고 중국에대해. 중국과 러시아가 실사격을 포함한 합동 해상훈련을 실시하고 있다. RIMPAC 훈련을 겨냥한 훈련이라고 보시나요?

A:(GEN RYDER): I'll let them speak to the rationale behind their exercises. It's of course something that we monitor closely, and we'll continue to do.

나는 그들이 그들의 훈련에 대한 근거를 말하도록 하겠다. 물론 이는 우리가 면밀히 모니터링하고 있으며 계속해서 모니터링할 것입니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(8-18-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump, Zelenskyy, and European leaders meet at the White House: "We will see a resolution to the Ukraine war within 1-2 weeks!" [트럼프, 젤렌스키, 유럽 지도자들 백악관 회담 -”1-2주내 우크라이나 전쟁 해결 볼것!”] "It is very important that the United States sends a strong signal and is prepared to provide security guarantees." ["미국이 안보보장에 강력한 신호를 주고, 안보 보장에 준비가 돼 있다는 것은 매우 중요하다"고 강조!] @President Trump and Ukrainian President Zelenskyy answer reporters' questions before their bilateral summit in the Oval Office of the White House.(8-18-2025) @President Trump(center), NATO Secretary General Mark Rutte, European Commission President Ursula von der Leyen, French President Emmanuel Macron, British Prime Minister Keir Starmer, German Chancellor Friedrich Merz, Italian Prime Minister Giorgia Meloni and Finnish President Alexander Stubb were all in attendance at the meeting.(8-18-2025)>>> President Trump held a meeting with Ukrainian President Zelenskyy and other European and NATO leaders at the White House today (the 18th, local time). 트럼프 대통령은 오늘(18일, 현지시간) 백악관에서 젤렌스키 우크라이나 대통령을 비롯해 유럽과 나토(NATO) 지도자들과 함께 회담을 가졌다. This meeting was reportedly decided by President Trump, reflecting President Zelenskyy's view that it was important for...
Janne Pak 2025.08.19
(8-15-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump and Putin's Alaska summit, ended without a solution to the 'Ukraine war.'" [트럼프. 푸틴 알래스카 화담, ‘우크라이나 전쟁’의 해법없이 끝나!’] “Does the war end only if Ukraine cedes some territory?” [우크라이나가 일부 영토를 양보 해야만 종전이 되는가?] @President Donald Trump speaks during a joint press conference with Russian President Vladimir Putin after discussing the end of the war in Ukraine at Joint Base Almendorf-Richardson in Anchorage, Alaska, on the 15th (local time). @U.S. President Donald Trump (right) and Russian President Vladimir Putin shake hands after a joint press conference on the 15th (local time). @Trump answers questions from reporters aboard Air Force One.(8-15-2025) President Trump said at a joint press conference after meeting with Russian President Putin at Joint Base Elmendorf-Richardson in Hancock Ridge, Alaska, on the 15th (local time), “President Putin and I agreed on some points, but we were not able to resolve all the major issues.” 트럼프 대통령은 15일 (현지시간) 미국 알래스카주 행커리지의 엘먼도프 리처드슨 합동기지에서 푸틴 러시아 대통령과 회담한뒤  공동 기자회견에서 “푸틴 대통령과 일부지점에서의 의견은 같이 했지만 주요 쟁점을 전부 해결하지는 못했다.”고 밝혔다. It was not clear what specifics of the shared opinions...
Janne Pak 2025.08.16
(8-12-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump-Putin Summit: Could North Korean Troops Continue to Station in Russia Concern Ending the Russia-Ukraine War?" [트럼프 ,푸딘 회담: 북한군 러시아에 계속 주둔 쟁점화 될수있나?] @Q&A with a State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on August 12, 2025. President Trump will hold a summit with Russian President Putin in Alaska, a U.S. territory, on May 15. Putin's meeting with President Trump on U.S. soil carries significant significance. 트럼프 대통령은 오는 15 미국 영토인 알라스카에서 러시아의 푸틴 대통령과 정상회담을 갖는다.  푸틴이 트럼프 대통령과 미국 영토 안에서 회담을 갖는것은 그 의미가 크다. It would be unusual to hold a summit on U.S. soil, especially since Russia is under U.S. sanctions following its invasion of Ukraine. 특히 러시아가 우크라이나를 침공한 이후 미국의 제재를 받고 있는 만큼 미국 영토내에서 정상회담을 갖는것은 이례적인 일이다. Russia, which is scheduled to meet with President Trump, is carrying out airstrikes against Ukraine today, and attention is focused on what issues will be discussed at the upcoming summit between the US and Russia. 트럼프 대통령과 회담을 앞둔 러시아는 오늘도 우크라이나를 향해 공습을 감행하고 있어 이번 미-러 정상간의 회담에서...
Janne Pak 2025.08.13
(8-11-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump: Deploying the National Guard to Washington, D.C. to Restore Public Safety" [트럼프 대통령: 워싱턴 DC에 주 방위군 투입, 공공안전 재확립한다.] @President Trump holds a Press Conference, next to him is Defense Secretary Hegseth in the White House Briefing Room on August 11, 2025.>>> President Trump held a press conference at the White House today(the 11th, local time). Several top officials attended the press conference, including Secretary of Defense Hegseth, Attorney General Pam Bondi, FBI Director Patel, and Secretary of Homeland Security. 트럼프 대통령은 오늘(11일, 현지시간) 백악관에서 기자회견을 가졌다.  기자회견에는 헤그세그 국방장관,  팸 본디 법무장관, 파텔 연방수사국장, 국토안보부장관등 여러 탑 관료들이 함께 참석했다. "I am deploying the National Guard to help re-establish law and order and public safety in our capital, Washington, D.C.," President Trump said at a press conference in the White House briefing room that day. 트럼프 대통령은 이날 백악관 브리핑룸에서 가진 기자회견에서 “우리의 수도인 워싱턴 DC에서 법질서와 공공안전을 재확립하기 위해 주 방위군을 배치하고 있다.”고 말했다. He then stated, "By formally citing the District of Columbia Home Rule Act, we have  placed the Washington Police Department under direct federal control." 그러면서 “컬럼비아 특별구 자치법을 정식으로 인용해 워싱턴 경찰국을 연방정부의 직접 통체하에 뒀다.”고 밝혔다. Trump also emphasized that the purpose of this is to save the nation's capital from rampant crime, chaos, and a dirty environment. "Today is the day we liberate Washington, and we will take back our capital." 트럼프는 또한 이에 대한 목적은 미국의 수도를 만연한 범죄, 혼란스러운 질서, 더러운환경속에서 구하는 것이다.”며  “오늘은 워싱턴 해방의 날이자 우리의 수도를 되찾을 것이다.”고 강조했다. Earlier, President Trump declared war on...
Janne Pak 2025.08.12
(8-8-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump mediates peace talks with Armenia and Azerbaijan:_ "will meet with Putin soon!" [트럼프, 아르메니아와 아제르바이진과 평화협상중재 [“푸틴과 곧 만날것!”] @President Trump participated in the signing of a trilateral peace agreement with the Prime Minister of the Republic of Armenia and the President of the Republic of Azerbaijan at the White House on the 8th (local time).>>> President Trump invited the President of Azerbaijan and the Prime Minister of the Republic of Armenia to the White House today (the 8th, local time) to mediate peace talks between the two countries and sign the final agreement. 트럼프 대통령은 오늘(8일, 현지시간)  아제르바이진 대통령과 아르메니아 공화국 총리를 백악관으로 초대한 양국간 평화협상을 중재하며 마지막 합의에 서명했다. President Trump first welcomed Azerbaijan President Ilham Aliyev, then the Prime Minister of the Republic of Armenia, bringing both leaders to the White House to negotiate peace talks. 트럼프 대통령은 먼저 Azerbaijan 대통령, llham Aliyev를 환영한후 이어 Armenia 공화국 총리를 환영함으로서 두 정상들을 모두 백악관에 불러 평화협상 중재에 담판을 냈다. President Trump warmly shook hands with the prime ministers of Armenia and Azerbijan, who arrived at the White House, greeted by a military honor guard. When reporters asked, "President Trump, how confident are you that there can be a lasting peace between Armenia and Azerbaijan?", President Trump replied, "very confident." 군 의장대의 환영를 받으며 백악관에 도착한 아르메니아와 아제르 자이잔 두 수상들에게 트럼프 대통령은 반갑게 악수를 했다.  그리고 ”트럼프...
Janne Pak 2025.08.10
(8-7-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Pentagon: Defense spending increase effective in defending against North Korean nuclear threat!" [펜타곤(미 국방), 북한 핵위협 방어위해 “방위비 증액”이 효력!] @Q&A with a Pentagon Press Secretary Kingsley Wilson and Janne Pak at the Pentagon Press Gaggle on August 7, 2025.>>> The U.S. Department of Defense stated today(7th, local time) that "North Korea's complete abandonment of nuclear weapons is an issue that we are well aware of, especially when cooperating with our partners in the Indo-Paciffic region." 미 국방부는 오늘(7일, 현지시간) “북한이 핵무기를 완전히 포기 하기 위해서는, 우리가 특히 인도태평양 지역 파트너들과 협력할 때 매우 잘 인지하고 있는 문제이다.”고 밝혔다. "This is why we are very encouraged to see many partners not only in Europe but also in the Indo-Pacific region increasing their defense spending. 그리고 "이것이 바로 우리가 유럽뿐 아니라 인도태평양 지역에서도 많은 파트너들이 국방 지출을 확대하는 모습을 보고 매우 격려받고 있는 이유이다.”고 밝혔다. Kingsley Wilson, Press Secretary for the Pentagon, responded to my question during a press gaggle at the Pentagon today(16th, local time), "North Korea will not participate in talks with the United States regarding nuclear disarmament. President Trump desires to engage in dialogue with North Korea.When asked,"What is the Pentagon's position on North Korea's nuclear program?" 킹슬리 윌슨 펜타곤 대변인은 오늘(16일, 현지시간) 펜타곤 브리핑에서 “북한이 미국과...
Janne Pak 2025.08.09
(8-6-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Tariff negotiations with South Korea are not over yet_’Trump signs executive order’" [한국과 관세협상 아직 안끝났다_ 트럼프 행정명령 싸인] " South Korea must also approach the negotiations with caution, as the U.S. is determined to receive compensation for its assistance."  [미국이 도움을 준 대가를 반드시 돌려 받겠다는 것에대해, 한국도 긴장하며 협상에 임해야 !] @President Trump signs executive orders on various issues in the Oval Office.(8-6-2025) On the 30th, the South Korean government announced that the US-South Korea tariff negotiations had been concluded after difficult netotiations.  U.S. and South Korean officials held intense talks for several days, and the negotiations were finally concluded aftter President Trump made a decisive intervention. 지난 30일 한미 관세협상이 난항끝에 타결되었다는 한국 정부의 보도가 있었다.  한미 실무자들은 며칠동안 밀고당기는 회담을 하면서 트럼프 대통령이 결정적으로 개입하면서 협상이 타결되었다는 것이다. However, there are many questions surrounding these negotiations. No agreement was reached in writing, and the negotiations were concluded verbally. 하지만 이번 협상에 대해 궁금한것이 한두가지가 아니다.  협상에 대한 문서로 합의된것이 없고 구두로 협의가 끝났다는 것이다. The following day, on the 31st, White House Press Secretary Leavitt announced at a White House briefing that "Tariff negotiations with EU, UK, Japan and Vietnam have been successfully concluded." 다음날인 31일 레빗 백악관 대인은 백악관 브리핑에서  “EU, UK, Japan, 베트남과의 관세 협상 타결이 잘 되었다.”고 발표했다. Then, In response to my question, "Is this the end of the U.S.-South...
Janne Pak 2025.08.09
Janne Pak 2025.08.04
(8-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump's tariff negotiations are a historic victory: resolving the U.S. debt and making the American people happy." 트럼프 관세협상은 역사적인 승리_ 미국 부채(빛)정리와 미 국민 행복위한것] @President Trump departed Allentown, Pensylvania en route to the White House this Sunday(on the 3rd). He gaggled reporters in front of Marine One, /Janne Pak, Reporting from the White House.(8-3-2025)>>> Before boarding Marine One, President Trump departed Allentown, Pennsylvania, on Sunday, the 3rd (local time) and headed to the White House, he spoke to reporters about tariffs, the economy, and the end of war. 트럼프 대통령은 3일 일요일(현지시간) 펜실베이니아주 앨런타운을 출발하여 백악관으로 향하기전 전용기인 마린원에 탑승하기 전에 기자들에게 관세, 경제, 그리고 전쟁종식등에 관해 얘기했다. President Trump had previously announced that tariffs ranging from 10% to 40% would begin on 70 countries on Thursday, the 7th (local time). He declared, "My tariff policy has been successful, and America is becoming a wealthy nation again." He also said, "I'm happy that 2.5 million jobs are being created," suggesting that rebates would soon be paid to Americans. 앞서 트럼프 대통령은 70개 국가가 오는 7일(목요일, 현지시간) 10%-40%의 관세가 시작된다고 발표했다. 그리고 “자신의 관세정책은 성공했으며 미국이...
Janne Pak 2025.08.04
Janne Pak 2025.08.02