Complete suspension of the inter-Korean 9.19 military agreement_U.S. will continue to consult with South Korea, Japan, Partners
Author
Janne Pak
Date
2024-06-05 20:59
(6-5-2024) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on June 5, 2024.
The South Korean government announced on the 5th that it has decided to completely suspend the September 19 military agreement between South and North Korea as a response to North Korea, as civilians have suffered a lot of damage and are feeling threatened due to North Korea's recent garbage balloon provocations.
한국정부는 최근 북한의 쓰레기풍선 도발등으로 인해 민간인들의 피해가 많이 발생하였고 위협을 느끼고 있어 북한에 대한 대응조치로 남북한 9.19 군사합의 전면 효력정지를 결정했다고 5일 발표했다.
As a result, it is possible to resume reconnaissance activities such as military exercise south of the Military Demarcation Line, which had been unable to do so due to the September 19 inter-Korean military agreement.
이로서 9.19 남북 군사합의로 인해 그동안 군사분계선 이남에서 아무런 군사훈련등 정찰활동을 할수 없었던 것을 재개할 수 있다.
The South Korean Ministry of National Defense announced that it is preparing to resume loudspeaker broadcasting at any time at the Military Demarcation Line depending on the level of North Korea's provocations.
북한의 도발수준에 따라 군사분계선에서의 확성기 방송재개는 언제든 할수 있도록 준비하고 있다고 한국 국방부는 발표했다.
Meanwhile, South Korea's Ministry of National Defense announced that it would conduct large-scale shooting training at the end of this month and that it would further increase ROK-US training. By responding to North Korea with “a tooth for a tooth” and “an eye for an eye,” South Korea is demonstrating its firm will to put an end to North Korea’s wrongful provocations.
한편 한국 국방부는 이번달 말에 대규모 사격훈련을 실시한다고 발표했으며, 한미훈련도 더 늘릴 것 이라고 밝혔다. 북한에 "이에는 이" "눈에는 눈"으로 대응함으로서 북한의 잘못된 도발행위를 단절시키겠다는 한국의 단호한 의지를 보이고 있다.
At the Pentagon briefing today, Deputy Press Secretary Sabrina Singh responded to my question, “Does the United States agree with the U.S. position and the South Korean government’s decision to completely suspend the September 19 inter-Korean military agreement?”
The Deputy Press Secretary Singh said. “What I can tell you is, you know, we continue and always will consult with our partners in the region, like the Republic of Korea, like Japan. Obviously have continued to monitor the recent actions of the DPRK.” and "I just don't have anything to add on that front." she said.
오늘 펜타곤 브리핑에서 싱 부대변인은 “한국 정부가 9.19 남북 군사합의를 전면 효력정지한데 대한 미국의 입장과 한국정부의 결정에 미국도 동의하느냐?”는 나의 질문에,
싱 부대변인은 “나는 그것에 덧붙일 것이 없다.”면서 “제가 말씀드릴 수 있는 것은, 우리는 한국, 일본 등 이 지역의 파트너들과 계속해서 협의할 것이며 항상 협의할 것이다.”고 말하면서 “물론 최근 북한의 행동을 계속 모니터해 왔다.”고 말해다. 그러면서 “그 부분에 추가할 내용은 없다.”고 말했다.
*For more details, please See the Q&A from Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on June 5, 2025.
(자세한 내용은 아래 사브리나 싱 펜타곤 부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you, Sabrina. Two questions. As you know, due to various provocations, such as North Korea's recent trash balloons, the South Korean government decided to completely suspend the September 19 military agreement — I mean inter-Korean military agreement. And (inaudible) was sent to the United States and Japan allies. Do you agree with the South Korean government decision on that?
최근 북한의 쓰레기 풍선 터뜨리기 등 각종 도발로 인해 우리 정부는 9·19 군사합의, 즉 남북 군사합의를 전면 중단하기로 결정했습니다. 그리고 미국과 일본의 동맹국에도 매뉴얼이 보내졌다. 이에 대한 한국 정부의 결정에 동의하시나요?
A:(MS. SINGH): Yeah, so I thanks, Janne, for the question. I don't really have anything to add onto that. What I can tell you is, you know, we continue and always will consult with our partners in the region, like the Republic of Korea, like Japan. Obviously have continued to monitor the recent actions of the DPRK, but I just don't have anything to add on that front.
질문해줘서 고맙습니다 제니. 나는 그것에 덧붙일 것이 정말로 없습니다. 제가 말씀드릴 수 있는 것은, 우리는 한국, 일본 등 이 지역의 파트너들과 계속해서 협의할 것이며 항상 협의할 것이라는 것입니다. 분명히 북한의 최근 행동을 계속해서 모니터링해 왔지만 그 부분에 추가할 내용은 없습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. Another one. At the recent U.S. and ROK defense minister meeting at the Shangri-La Security Conference, Secretary Austin said that South Korea's support for nuclear-powered submarines is different from Australia's support for nuclear-powered submarines. South Korea and the U.S. — United States are allies. So why is the support different?
최근 샹그릴라 안보회의에서 열린 한미 국방장관 회담에서 오스틴 장관은 한국의 핵잠수함 지원은 호주의 핵잠수함 지원과 다르다고 밝혔습니다. 한국과 미국은 동맹국이다. 그렇다면 왜 지원이 다른가요?
A:(MS. SINGH): Sorry, Janne, I'm not sure that I fully captured the quote on that exactly. I think you're paraphrasing some of the words that the Secretary used. You know, we continue to work with our partners in the Indo-Pacific.
In terms of what the Secretary said, I don't have anything additional to add, so I'm just going to let his comments stand for what they were.
나는 그것에 대한 인용문을 정확히 완전히 포착했는지 확신하지 못합니다. 장관이 사용한 단어 중 일부를 의역하고 있는 것 같습니다. 아시다시피, 우리는 인도 태평양 지역의 파트너들과 계속해서 협력하고 있습니다.
장관님이 말씀하신 내용에 관해서는 더 추가할 내용이 없으므로 그의 의견이 그대로 유지되도록 하겠습니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
@Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on June 5, 2024.
The South Korean government announced on the 5th that it has decided to completely suspend the September 19 military agreement between South and North Korea as a response to North Korea, as civilians have suffered a lot of damage and are feeling threatened due to North Korea's recent garbage balloon provocations.
한국정부는 최근 북한의 쓰레기풍선 도발등으로 인해 민간인들의 피해가 많이 발생하였고 위협을 느끼고 있어 북한에 대한 대응조치로 남북한 9.19 군사합의 전면 효력정지를 결정했다고 5일 발표했다.
As a result, it is possible to resume reconnaissance activities such as military exercise south of the Military Demarcation Line, which had been unable to do so due to the September 19 inter-Korean military agreement.
이로서 9.19 남북 군사합의로 인해 그동안 군사분계선 이남에서 아무런 군사훈련등 정찰활동을 할수 없었던 것을 재개할 수 있다.
The South Korean Ministry of National Defense announced that it is preparing to resume loudspeaker broadcasting at any time at the Military Demarcation Line depending on the level of North Korea's provocations.
북한의 도발수준에 따라 군사분계선에서의 확성기 방송재개는 언제든 할수 있도록 준비하고 있다고 한국 국방부는 발표했다.
Meanwhile, South Korea's Ministry of National Defense announced that it would conduct large-scale shooting training at the end of this month and that it would further increase ROK-US training. By responding to North Korea with “a tooth for a tooth” and “an eye for an eye,” South Korea is demonstrating its firm will to put an end to North Korea’s wrongful provocations.
한편 한국 국방부는 이번달 말에 대규모 사격훈련을 실시한다고 발표했으며, 한미훈련도 더 늘릴 것 이라고 밝혔다. 북한에 "이에는 이" "눈에는 눈"으로 대응함으로서 북한의 잘못된 도발행위를 단절시키겠다는 한국의 단호한 의지를 보이고 있다.
At the Pentagon briefing today, Deputy Press Secretary Sabrina Singh responded to my question, “Does the United States agree with the U.S. position and the South Korean government’s decision to completely suspend the September 19 inter-Korean military agreement?”
The Deputy Press Secretary Singh said. “What I can tell you is, you know, we continue and always will consult with our partners in the region, like the Republic of Korea, like Japan. Obviously have continued to monitor the recent actions of the DPRK.” and "I just don't have anything to add on that front." she said.
오늘 펜타곤 브리핑에서 싱 부대변인은 “한국 정부가 9.19 남북 군사합의를 전면 효력정지한데 대한 미국의 입장과 한국정부의 결정에 미국도 동의하느냐?”는 나의 질문에,
싱 부대변인은 “나는 그것에 덧붙일 것이 없다.”면서 “제가 말씀드릴 수 있는 것은, 우리는 한국, 일본 등 이 지역의 파트너들과 계속해서 협의할 것이며 항상 협의할 것이다.”고 말하면서 “물론 최근 북한의 행동을 계속 모니터해 왔다.”고 말해다. 그러면서 “그 부분에 추가할 내용은 없다.”고 말했다.
*For more details, please See the Q&A from Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on June 5, 2025.
(자세한 내용은 아래 사브리나 싱 펜타곤 부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you, Sabrina. Two questions. As you know, due to various provocations, such as North Korea's recent trash balloons, the South Korean government decided to completely suspend the September 19 military agreement — I mean inter-Korean military agreement. And (inaudible) was sent to the United States and Japan allies. Do you agree with the South Korean government decision on that?
최근 북한의 쓰레기 풍선 터뜨리기 등 각종 도발로 인해 우리 정부는 9·19 군사합의, 즉 남북 군사합의를 전면 중단하기로 결정했습니다. 그리고 미국과 일본의 동맹국에도 매뉴얼이 보내졌다. 이에 대한 한국 정부의 결정에 동의하시나요?
A:(MS. SINGH): Yeah, so I thanks, Janne, for the question. I don't really have anything to add onto that. What I can tell you is, you know, we continue and always will consult with our partners in the region, like the Republic of Korea, like Japan. Obviously have continued to monitor the recent actions of the DPRK, but I just don't have anything to add on that front.
질문해줘서 고맙습니다 제니. 나는 그것에 덧붙일 것이 정말로 없습니다. 제가 말씀드릴 수 있는 것은, 우리는 한국, 일본 등 이 지역의 파트너들과 계속해서 협의할 것이며 항상 협의할 것이라는 것입니다. 분명히 북한의 최근 행동을 계속해서 모니터링해 왔지만 그 부분에 추가할 내용은 없습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. Another one. At the recent U.S. and ROK defense minister meeting at the Shangri-La Security Conference, Secretary Austin said that South Korea's support for nuclear-powered submarines is different from Australia's support for nuclear-powered submarines. South Korea and the U.S. — United States are allies. So why is the support different?
최근 샹그릴라 안보회의에서 열린 한미 국방장관 회담에서 오스틴 장관은 한국의 핵잠수함 지원은 호주의 핵잠수함 지원과 다르다고 밝혔습니다. 한국과 미국은 동맹국이다. 그렇다면 왜 지원이 다른가요?
A:(MS. SINGH): Sorry, Janne, I'm not sure that I fully captured the quote on that exactly. I think you're paraphrasing some of the words that the Secretary used. You know, we continue to work with our partners in the Indo-Pacific.
In terms of what the Secretary said, I don't have anything additional to add, so I'm just going to let his comments stand for what they were.
나는 그것에 대한 인용문을 정확히 완전히 포착했는지 확신하지 못합니다. 장관이 사용한 단어 중 일부를 의역하고 있는 것 같습니다. 아시다시피, 우리는 인도 태평양 지역의 파트너들과 계속해서 협력하고 있습니다.
장관님이 말씀하신 내용에 관해서는 더 추가할 내용이 없으므로 그의 의견이 그대로 유지되도록 하겠습니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2024.07.25
ㆍ
The United States continues to be concerned about further cooperation between North Korea and Russia
Janne Pak
ㆍ
2024.07.24
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.22
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.18
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.17
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.16
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.16
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.15
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.12
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.11
ㆍ