Janne Pak 2025.09.11
(9-5-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump: "We(the US) did what we had to do" on the arrest of Korean workers at a Hyundai plant construction site." [트럼프 , 현대공장건설현장에서 한국노동자들 체포에, “ 우리(미국)은, 할 일을 했다”] “Cracking down on illegal immigrants is a legitimate action by the United States.” [불법체류자 단속은 미국의 합법적인 조치!] "Lee Jae-myung, you must keep your promise to the United States!" ["이재명, 미국에 약속을 지켜야!”] @President Trump responds to a question about the arrest of illegal Korean workers at a Hyundai plant construction site in Georgia in the Oval Office of the White House on the 5th, saying, "We did everything we had to do." (트럼프 대통령이 5일 백악관 집무실에서 조지아주 현대차 공장 공사현장에서 한국인 불법 노동자들을 체포한데 대한 질문에 "우리는 할 일 다했다."고 답변하고 있다.)> @The U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) released a photo on its website on the 5th showing the arrest of illegal Korean workers at the Hyundai Motor Company and LG Energy Solution joint battery factory in Georgia.(미 이민 세관국이(ICE)가 5일 홈페이지에 공개한 조지아주 현대차, LG에너지 솔루션 합작 배터리 공장에서 한국인 불법체류 노동자들을 체포 하고 있는 모습.)>>> On the 4th, a large-scale crackdown...
Janne Pak 2025.09.07
(9-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump, “I really endorse and recommendation Nawrocki”_ Why is it different from the Korean President?" [트럼프 대통령, 나는 그(폴란드 대통령)를 정말로 지지(보장)하고 추천한다. _한국 대통령과 왜 다를까?] @Polish President Nawrocki and President Trump meet in the Oval Office of the White House on the 3rd. Defense Secretary Hegses is also present.(9-3-2025) @A Polish flag is flying at Blair House in front of the White House. This symbolizes that the Polish president is staying there.(9-3-2025) @As Polish President Nawrocki arrived at the White House and shook hands with President Trump, a formation of F-16 fighter jets greeted him by dominating the sky.(9-3-2025)>>> President Trump and the Polish president held a summit in the Oval Office today (the 16th, local time). This meeting with the Polish president follows his meeting with the South Korean president last Monday. 트럼프 대통령과 폴란드 대통령은 오늘(16일, 현지시간) 백악관 집무실에서 정상회담을 가졌다.  이번 폴란드 대통령과의 회담은 지난 월요일 한국 대통령과의 회담에 이어 연이은 회담이다. There appears to be a disconnect between the Polish president and his South Korean counterpart during last week's "working-level meeting." Despite the formality of the meeting, Polish President Karol Nawrocki stayed at Blair House...
Janne Pak 2025.09.04
Janne Pak 2025.09.03
(8-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S. will continue discussions with South Korea to finalize the Korea-US bilateral summit agreement. _Investment transparency must be clearly stated." [한미 양자회담 합의문 위해 한국과 계속 논의할것 _ 한국 투자 투명성 명확히 밝혀야.] @Q&A with the President Trump's Deputy Chief of Staff, Steve Miller and Janne Pak at the White House on August 29, 2025.(스티브 밀러, 트럼프 대통령의 부비서실장과 제니 박기자의 질의응답 장면이다) A bilateral summit between the leaders of South Korea and the United States was held at the White House on the 25th, but no significant agreement or joint statement has yet been produced. 한미 정상간의 양자회담이 지난 25일 백악관에서 개최되었지만 아직도 이렇다 할 만한 합의문이나 공동성명문등이 나오지 않고 있다. Reuters reported that while the bilateral talks had been expected to yield promising trade deals, the atmosphere and other factors hindered the negotiations. The report stated that coordination was hampered by the US insisting on issues previously agreed upon in working-level talks, while South Korea was demanding things the US could not accept. 로이터  통신은 이번 양자회담에서 기대할 만한 무역협상이 있기를 기대했지만 분위기등으로 협상이 순조롭게 되지 않았다고 보도됐다.   앞서 실무회담에서 합의됐던 사안들을 미국이 주장하고 있는...
Janne Pak 2025.08.31
(8-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Is the Lee Jae-myung administration heading towards a dead end?" [이재명 정부 막다른길 가고 있나?] "Tthe Lee Jae-myung administration is launching a large-scale crackdown on President Trump's close associates, the MAGAs. Who are these associates of President Trump, classified as far-right forces in the United States?” [이재명정부, 트럼프 대통령 측근 MAGA들 척결에 나섰다._미국 극우세력이라 분류 한 트럼프 대통령의 측근들은 누구?] @Kim Jun-Hyung(South Korea's Fatherland Innovation Party lawmaker) shows a list of far-right American MAGAs close to President Trump to eradicate, during a broadcast. ( 김준형, 조국혁신당의원)이 방송중 미국의 극우 마가세력 명단을 보이고 있다.) 0.뉴 깅그리치(New Gingrich): 전 연방하원의원 의장): former Speaker of the House 0.모스탄(Morse H. Tan): 전 국무성 6대 국제형사 사법대사:Former 6th Ambassador-at-Large for International Criminal Justice at the State Department o.고든창(Gordon Chang):작가, 변호사: writer, lawyer o.로라 루머(Laura Loomer): 미공화당소속 정치인, 트럼프 대통령에게 영향력자:Republican politicians play an influential role in President Trump's administration. o.스티브 배넌(Steve Bannon): 전 트럼프 대통령의 수석전략가, 기업. 정치 전략가: Former Chief Strategist for President Trump, Business and Political Strategist o.Businessman, Chairman of the Korean Conservative Alliance (KCPAC), and President of the Korea-US Alliance USA Foundation o.애니 챈(Annie Chan): 사업가, 한국보수주의 연합(Kcpac)의장, 한미동맹USA재단 회장: Businessman, Chairman of the Korean Conservative Alliance (KCPAC), and President of the Korea-US Alliance USA Foundation>>>> On the 25th, three hours before President Trump and Lee Jae-myung held a summit, President Trump's post on Truth Social was delivered...
Janne Pak 2025.08.30
(8-26-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump holds longest Cabinet meeting, lasting over three hours.”  "President Trump: "The U.S. got what it wanted in trade talks." [트럼프 대통령 3시간이 넘은 최장시간 캐비넷 미팅을 가지다] [무역 협상에서 미국이 원하는 것 얻어냈다.] @President Trump held a cabinet meeting at the White House on the 26th.>>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today (the 26th, local time). The meeting, lasting three hours and 17 minutes, was reportedly the longest cabinet meeting in history. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 백악관에서 캐비넷 미팅을 가졌다.  이 회의는 3시간 17분동안 역사상 최장의 캐비넷 미팅으로 알려졌다. President Trump boasted of America's victory in the trade talks, saying at the meeting, "If we had a trade deal, it would have been the UK, Germany, France, the EU, the Philippines, Vietnam, Japan, and South Korea. I had a meeting with South Korea yesterday, and I don't know what they'll say, but they said they respect our opinion. "트럼프 대통령은 이회의에서 “무역 합의를 이뤄냈다면 영국,독일, 프랑스, EU, 필리핀, 베트남, 일본, 그리고 한국이라면서 ”한국과는 어제 회의를 했고, 그들이 뭐라고 할지 모르지만 그들은 우리(미국)의 의견을 존중한다고 했다.“며 무역협상에서 미국의 승리를 자랑했다.  President...
Janne Pak 2025.08.27
Janne Pak 2025.08.26
(8-22-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Background on the U.S.-South Korea Summit”[한미정상회담에 부쳐...]  “Will the U.S.-South Korea summit go well?”[한미 정상회담 진행 이상없나?] “Circumstances may or may not change.”[사정이 바뀔수도 있고 안바뀔수도..!!] @Secretary of State Rubio and South Korean Foreign Minister Cho Hyun pose before their meeting at the State Department on August 22, 2025.>>>  The South Korean government has already announced the South Korea-U.S. summit to be held on the 25th, but the White House has yet to make an official announcement. 오는 25일 한미정상회담 개최를 두고 한국정부는 이미 발표를 했지만 미 백악관은 아직 공식 발표를 하지 않고 있다. Unlike the typical announcement a week or even a few days in advance of a visit by a foreign leader to the White House, the lack of an announcement regarding the date and level of the visit for the meeting between the South Korean president and President Trump is unusual.  통상적으로 다른나라 정상들이 백악관을 방문하게 되면 1주일 전 또는 며칠전에 발표를 하는 것에 비하면 이번 한국 대통령과 트럼프 대통령과의 회담에 관해 날짜와 방문수준등이 이례적으로 발표되지 않고 있는 것은 이례적이다. The White House National Security Council informed me, through a personal inquiry, that the...
Janne Pak 2025.08.22
(8-21-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspndent) Trump: "Russia and Ukraine must end the war!" [트럼프:  “러시아, 우크라이나 전쟁 반드시 종식시킬것!”] Trump:“If I were president,there would have been no war.” [트럼프, “내가 대통령이었다면, 전쟁이 일어나지 않았을것이다.”] @Amid flags from nine European countries, President Trump is discussing a security guarantee for Ukraine at the White House, moving toward peace talks to end the war in Ukraine.(8-18-2025)>>> Last Monday, President Trump held an expanded summit at the White House with Ukraine, NATO members, and seven European countries. 트럼프 대통령은 지난 월요일 백악관에서 우크라이나, 나토를 비롯해 유럽 7개국과 확대 정상회담을 가졌다. President Trump, who is pushing for peace talks to end the war between Russia and Ukraine, has demonstrated America's power as a global leader. 러시아와 우크라이나 전쟁 종식을 위해 평화협상을 추진하고 있는 트럼프 대통령은 세계적인 대통령으로서 미국의 힘을 과시했다. The European leaders, seated around the table with President Trump at the center, heeded his powerful message and pledged to cooperate with the United States. 트럼프 대통령을 중심으로 회담 테이블에 둘러앉은 유럽국가들의 정상들은 트럼프 대통령의 강력한 메시지에 귀를 기울이며, 미국과 협력할것을 다짐했다. European leaders left the White House, promising to hold trilateral peace talks involving Russia, Ukraine...
Janne Pak 2025.08.21