2024 Human Trafficking Report_ South Korea received the highest rating of 1 for its faithful response.
Author
Janne Pak
Date
2024-06-25 01:20
(6-24-2024) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with Cindy Dyer, the ambassader-at-large for the Office to Monitor and Combat Traffiking in Person at State Department, and Secretary of State Blinken, Speaking at the State Department on Jun 24, 2024.
The Department of State today released its 2024 Report on Human Trafficking in Persons. Secretary of State Blinken, speaking at a ceremony held in the Benjamin Franklin Room at the State Department with Cindy Dyer, Ambassador-at-Large to the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons, said, “The 2024 Trafficking in Persons Report reports on human trafficking in 188 countries and territories, including the United States. It was said to be a comprehensive and objective assessment of the status of anti-trading activities. He said that over a period of more than 20 years, the report has documented emerging trends, highlighted areas of progress and setbacks, and identified effective initiatives to combat human trafficking.
국무부는 오늘 2024년도 인신매매에 관한 보고서를 발표했다. 블링컨 국무장관은 신디 Dyer, 인신매매 감시 및 퇴치를 위한 사무국의 대사와 국무성내 벤자민 프랜크린 룸에서 가진 기념행사에서 연설을 하면서 “2024년 인신매매 보고서는 미국을 포함한 188개 국가 및 지역의 인신매매방지 활동 상태에 대한 포괄적이고 객관적인 평가라고 말했다. 그러면서 20년이 넘는 기간동안 이 보고서는 새로운 추세를 기록하고, 진전과 좌절이 있는 영역을 강조하고, 인신매매에 맞서는 효과적인 계획을 확인했다고 말했다.
I would also like to express my deepest gratitude to Ambassador Dyer and the entire team, as well as our colleagues around the world who have enriched our reports and furthered our mission by gathering information, meeting with local governments, and engaging survivors. “I want to spread the word,” he said.
또한 다이어 대사와 팀 전체에게 얼마나 감사를 보낸다고 말하면서 정보수집, 현지 정부와의 만남, 생존자들의 참여를 통해 보고서를 더욱 풍부하게 하고 우리의 임무를 다욱 발전시티는 데 힘써 주신 전 세계의 동료들에게도 감사의 말씀을 전하고 싶다.“고 말했다.
In particular, South Korea is evaluated as being faithful in its response to human trafficking, returning to level 1 after three years.
특히 한국은 3년만에 1등급으로 복귀하면서 인신매매 대응에 충실했다는 평가를 받고 있다.
This human trafficking report includes 13 new countries, including Cuba, Russia, and China, so we are paying closer attention to these countries.
이번 인신매매 보고서에는 쿠바, 러시아, 중국등 13개국이 새로 포함되어 있어 이들 나라에 대해 더욱 예의주시하고 있다.
China is one of the countries that is notorious not only for its expansion of human rights but also for human trafficking. In particular, most North Korean defectors staying in China are exposed to human trafficking, and this has been revealed through testimony by North Korean defectors who have actually experienced this. In this regard, it is predicted that the international community will further strengthen its surveillance on China.
중국은 인권확대 뿐만 아니라 인신매매로 악명이 높은 나라중 하나이다. 특히 중국에 머물고 있는 대부분의 탈북자들은 인신매매에 노출되어 있고 실제로 이것을 경험한 탈북자들이 증언을 통해서 밝혀왔다. 이렇게 볼 때 국제사회가 중국에 대한 감시가 더욱 강화될 것이라고 예측한다.
*Below, please see the Q&A between Cindy Dyer, the ambassader-at-large for the Office to Monitor and Combat Traffiking in Person and Janne Pak at the State Department Press Briefing held today(24th, local time)
(아래는 오늘(24일, 현지시간) 국무성 브리핑에서 신디 Dyer, 인신매매 감시 및 퇴치를 위한 사무국의 대사와 제니 박 기자의 질의응답을 참고해 주십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. On human trafficking in China, almost all North Korean defectors staying in China are exposed to human trafficking. What effort is the United States making to prevent this?
중국 내 인신매매와 관련하여, 중국에 체류 중인 거의 모든 탈북자들이 인신매매에 노출되어 있습니다. 이를 방지하기 위해 미국은 어떤 노력을 하고 있습니까?
A:(AMBASSADOR DYER): Thank you for mentioning it, and the PRC remains a country of great concern to us. It of course is on Tier 3, and it is one of the countries where we have assessed that there is a policy or pattern of government-sponsored trafficking. You mentioned one critical vulnerable group, which is individuals from North Korea. We are also very concerned about forced labor among Uyghurs, Tibetans, and other ethnic minorities. Specifically, we are tracking, as noted in the report, an increased number of labor transfers in the Xinjiang region, where between January the – January of ‘23 to September of ‘23, more than three million transfers occurred.
중국은 여전히 우리의 큰 관심사입니다. 물론 Tier 3에 속하며, 정부 후원 인신매매에 대한 정책이나 패턴이 있다고 우리가 평가한 국가 중 하나입니다. 당신은 북한 출신의 개인이라는 매우 취약한 집단을 언급했습니다. 우리는 또한 위구르인, 티베트인 및 기타 소수민족의 강제 노동에 대해 매우 우려하고 있습니다. 구체적으로 보고서에 명시된 바와 같이 우리는 신장 지역에서 노동력 이동 건수가 증가한 것을 추적하고 있으며, 2023년 1월부터 2023년 9월까지 300만 건 이상의 이동이 발생했습니다.
We are also concerned about the treatment of PRC nationals in the Belt and Road initiatives. That specific program has been – you will see that it’s brought up in 16 of our country narratives. We are suggesting that any countries participating in the BRI initiatives really engage in increased oversight and screening. I think it’s important – and I hear you saying, what are we doing about it? One of the things that we’re doing about it is releasing this report with as much information as we can possibly gather, what’s one of the things that we’re doing. But the other thing that we’re doing, which I think is equally or even more important: The State Department participates in the Forced Labor Enforcement Task Force. This task force is implementing the Uyghur Forced Labor Prevention Act, and this act creates a rebuttable presumption that if there is any sourcing from the Xinjiang region of China, there is a rebuttable presumption that that – that those goods cannot come in. They’re kept at the border. And in addition to that, we – the State Department, along with our interagency colleagues – are adding more entities to this list, and it’s really making an impact. So in addition to calling it out in the TIP Report, we are implementing that UFLPA.
우리는 또한 일대일로 계획에서 중국 국민의 처우에 대해 우려하고 있습니다. 그 특정 프로그램은 16개 국가의 이야기에서 다루어진 것을 볼 수 있습니다. 우리는 BRI 이니셔티브에 참여하는 모든 국가가 실제로 감독 및 검사를 강화할 것을 제안합니다. 저는 그것이 중요하다고 생각합니다. 그리고 당신이 '우리는 그것에 대해 무엇을 하고 있습니까?'라고 말하는 것을 들었습니다. 이에 대해 우리가 하고 있는 일 중 하나는 우리가 수집할 수 있는 최대한 많은 정보가 포함된 이 보고서를 공개하는 것입니다. 우리가 하고 있는 일 중 하나는 무엇입니까? 하지만 우리가 하고 있는 또 다른 일은 제 생각에 동등하거나 훨씬 더 중요하다고 생각합니다. 바로 국무부가 강제 노동 집행 태스크포스에 참여하고 있다는 것입니다. 이 태스크 포스는 위구르 강제 노동 방지법을 시행하고 있으며, 이 법안은 중국 신장 지역에서 공급되는 물품이 있는 경우 해당 물품이 들어올 수 없다는 반박 가능한 추정을 생성합니다. 국경에 보관. 그 외에도 우리 국무부는 부처 간 동료들과 함께 이 목록에 더 많은 기관을 추가하고 있으며 이는 실제로 영향을 미치고 있습니다. 따라서 TIP 보고서에 이를 명시하는 것 외에도 UFLPA를 구현하고 있습니다.
Most recently, we put on a large Chinese seafood manufacturer that was just added to that list last week. And then we are also working with industry partners. I have personally spoken at the Chamber of Commerce and – because we really want our good industry partners and colleagues to monitor their own supply chains. Don’t rely on us to do it. So we are trying to take a whole-of-government approach that is both reporting on it, addressing it, but also preventing it. So thank you for flagging that.
가장 최근에는 지난 주에 목록에 추가된 대규모 중국 해산물 제조업체를 추가했습니다. 그리고 우리는 업계 파트너들과도 협력하고 있습니다. 저는 개인적으로 상공회의소에서 연설한 바 있습니다. 왜냐하면 우리는 훌륭한 업계 파트너와 동료들이 자체 공급망을 모니터링하기를 정말로 원하기 때문입니다. 우리에게 의존하지 마세요. 그래서 우리는 이에 대해 보고하고, 해결하고, 예방하는 범정부적 접근 방식을 취하려고 노력하고 있습니다. 신고해 주셔서 감사합니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
@Q&A with Cindy Dyer, the ambassader-at-large for the Office to Monitor and Combat Traffiking in Person at State Department, and Secretary of State Blinken, Speaking at the State Department on Jun 24, 2024.
The Department of State today released its 2024 Report on Human Trafficking in Persons. Secretary of State Blinken, speaking at a ceremony held in the Benjamin Franklin Room at the State Department with Cindy Dyer, Ambassador-at-Large to the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons, said, “The 2024 Trafficking in Persons Report reports on human trafficking in 188 countries and territories, including the United States. It was said to be a comprehensive and objective assessment of the status of anti-trading activities. He said that over a period of more than 20 years, the report has documented emerging trends, highlighted areas of progress and setbacks, and identified effective initiatives to combat human trafficking.
국무부는 오늘 2024년도 인신매매에 관한 보고서를 발표했다. 블링컨 국무장관은 신디 Dyer, 인신매매 감시 및 퇴치를 위한 사무국의 대사와 국무성내 벤자민 프랜크린 룸에서 가진 기념행사에서 연설을 하면서 “2024년 인신매매 보고서는 미국을 포함한 188개 국가 및 지역의 인신매매방지 활동 상태에 대한 포괄적이고 객관적인 평가라고 말했다. 그러면서 20년이 넘는 기간동안 이 보고서는 새로운 추세를 기록하고, 진전과 좌절이 있는 영역을 강조하고, 인신매매에 맞서는 효과적인 계획을 확인했다고 말했다.
I would also like to express my deepest gratitude to Ambassador Dyer and the entire team, as well as our colleagues around the world who have enriched our reports and furthered our mission by gathering information, meeting with local governments, and engaging survivors. “I want to spread the word,” he said.
또한 다이어 대사와 팀 전체에게 얼마나 감사를 보낸다고 말하면서 정보수집, 현지 정부와의 만남, 생존자들의 참여를 통해 보고서를 더욱 풍부하게 하고 우리의 임무를 다욱 발전시티는 데 힘써 주신 전 세계의 동료들에게도 감사의 말씀을 전하고 싶다.“고 말했다.
In particular, South Korea is evaluated as being faithful in its response to human trafficking, returning to level 1 after three years.
특히 한국은 3년만에 1등급으로 복귀하면서 인신매매 대응에 충실했다는 평가를 받고 있다.
This human trafficking report includes 13 new countries, including Cuba, Russia, and China, so we are paying closer attention to these countries.
이번 인신매매 보고서에는 쿠바, 러시아, 중국등 13개국이 새로 포함되어 있어 이들 나라에 대해 더욱 예의주시하고 있다.
China is one of the countries that is notorious not only for its expansion of human rights but also for human trafficking. In particular, most North Korean defectors staying in China are exposed to human trafficking, and this has been revealed through testimony by North Korean defectors who have actually experienced this. In this regard, it is predicted that the international community will further strengthen its surveillance on China.
중국은 인권확대 뿐만 아니라 인신매매로 악명이 높은 나라중 하나이다. 특히 중국에 머물고 있는 대부분의 탈북자들은 인신매매에 노출되어 있고 실제로 이것을 경험한 탈북자들이 증언을 통해서 밝혀왔다. 이렇게 볼 때 국제사회가 중국에 대한 감시가 더욱 강화될 것이라고 예측한다.
*Below, please see the Q&A between Cindy Dyer, the ambassader-at-large for the Office to Monitor and Combat Traffiking in Person and Janne Pak at the State Department Press Briefing held today(24th, local time)
(아래는 오늘(24일, 현지시간) 국무성 브리핑에서 신디 Dyer, 인신매매 감시 및 퇴치를 위한 사무국의 대사와 제니 박 기자의 질의응답을 참고해 주십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. On human trafficking in China, almost all North Korean defectors staying in China are exposed to human trafficking. What effort is the United States making to prevent this?
중국 내 인신매매와 관련하여, 중국에 체류 중인 거의 모든 탈북자들이 인신매매에 노출되어 있습니다. 이를 방지하기 위해 미국은 어떤 노력을 하고 있습니까?
A:(AMBASSADOR DYER): Thank you for mentioning it, and the PRC remains a country of great concern to us. It of course is on Tier 3, and it is one of the countries where we have assessed that there is a policy or pattern of government-sponsored trafficking. You mentioned one critical vulnerable group, which is individuals from North Korea. We are also very concerned about forced labor among Uyghurs, Tibetans, and other ethnic minorities. Specifically, we are tracking, as noted in the report, an increased number of labor transfers in the Xinjiang region, where between January the – January of ‘23 to September of ‘23, more than three million transfers occurred.
중국은 여전히 우리의 큰 관심사입니다. 물론 Tier 3에 속하며, 정부 후원 인신매매에 대한 정책이나 패턴이 있다고 우리가 평가한 국가 중 하나입니다. 당신은 북한 출신의 개인이라는 매우 취약한 집단을 언급했습니다. 우리는 또한 위구르인, 티베트인 및 기타 소수민족의 강제 노동에 대해 매우 우려하고 있습니다. 구체적으로 보고서에 명시된 바와 같이 우리는 신장 지역에서 노동력 이동 건수가 증가한 것을 추적하고 있으며, 2023년 1월부터 2023년 9월까지 300만 건 이상의 이동이 발생했습니다.
We are also concerned about the treatment of PRC nationals in the Belt and Road initiatives. That specific program has been – you will see that it’s brought up in 16 of our country narratives. We are suggesting that any countries participating in the BRI initiatives really engage in increased oversight and screening. I think it’s important – and I hear you saying, what are we doing about it? One of the things that we’re doing about it is releasing this report with as much information as we can possibly gather, what’s one of the things that we’re doing. But the other thing that we’re doing, which I think is equally or even more important: The State Department participates in the Forced Labor Enforcement Task Force. This task force is implementing the Uyghur Forced Labor Prevention Act, and this act creates a rebuttable presumption that if there is any sourcing from the Xinjiang region of China, there is a rebuttable presumption that that – that those goods cannot come in. They’re kept at the border. And in addition to that, we – the State Department, along with our interagency colleagues – are adding more entities to this list, and it’s really making an impact. So in addition to calling it out in the TIP Report, we are implementing that UFLPA.
우리는 또한 일대일로 계획에서 중국 국민의 처우에 대해 우려하고 있습니다. 그 특정 프로그램은 16개 국가의 이야기에서 다루어진 것을 볼 수 있습니다. 우리는 BRI 이니셔티브에 참여하는 모든 국가가 실제로 감독 및 검사를 강화할 것을 제안합니다. 저는 그것이 중요하다고 생각합니다. 그리고 당신이 '우리는 그것에 대해 무엇을 하고 있습니까?'라고 말하는 것을 들었습니다. 이에 대해 우리가 하고 있는 일 중 하나는 우리가 수집할 수 있는 최대한 많은 정보가 포함된 이 보고서를 공개하는 것입니다. 우리가 하고 있는 일 중 하나는 무엇입니까? 하지만 우리가 하고 있는 또 다른 일은 제 생각에 동등하거나 훨씬 더 중요하다고 생각합니다. 바로 국무부가 강제 노동 집행 태스크포스에 참여하고 있다는 것입니다. 이 태스크 포스는 위구르 강제 노동 방지법을 시행하고 있으며, 이 법안은 중국 신장 지역에서 공급되는 물품이 있는 경우 해당 물품이 들어올 수 없다는 반박 가능한 추정을 생성합니다. 국경에 보관. 그 외에도 우리 국무부는 부처 간 동료들과 함께 이 목록에 더 많은 기관을 추가하고 있으며 이는 실제로 영향을 미치고 있습니다. 따라서 TIP 보고서에 이를 명시하는 것 외에도 UFLPA를 구현하고 있습니다.
Most recently, we put on a large Chinese seafood manufacturer that was just added to that list last week. And then we are also working with industry partners. I have personally spoken at the Chamber of Commerce and – because we really want our good industry partners and colleagues to monitor their own supply chains. Don’t rely on us to do it. So we are trying to take a whole-of-government approach that is both reporting on it, addressing it, but also preventing it. So thank you for flagging that.
가장 최근에는 지난 주에 목록에 추가된 대규모 중국 해산물 제조업체를 추가했습니다. 그리고 우리는 업계 파트너들과도 협력하고 있습니다. 저는 개인적으로 상공회의소에서 연설한 바 있습니다. 왜냐하면 우리는 훌륭한 업계 파트너와 동료들이 자체 공급망을 모니터링하기를 정말로 원하기 때문입니다. 우리에게 의존하지 마세요. 그래서 우리는 이에 대해 보고하고, 해결하고, 예방하는 범정부적 접근 방식을 취하려고 노력하고 있습니다. 신고해 주셔서 감사합니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2024.08.14
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.07
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.05
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.04
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.02
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.08.01
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.26
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.26
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.07.25
ㆍ