Janne Pak 2026.03.30
(3-27-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: The Strait of Hormuz Must Remain Open” [트럼프 대통령, 호르무즈해협 개방해야!] A strong warning to allies who are not yet assisting the United States in the war against Iran. [이란과의 전쟁에서 아직 미국을 돕고있지 않는 동맹들에 대한 강력한 경고.] “Very disappointed in NATO”  [나토에 매우 실망했다.!] @President Trump is delivering remarks at the Future Investment Initiative held in Miami Beach, Florida, on the 27th (local time).(3-27-2026) (트럼프 대통령이 27일(현지시간)  플로리다주 마이애미 비치에서 열린 미래 투자 이니셔티브에서 연설하고 있다.(3-27-2026)>>> Remarks on the 27th (local time) at “The Future Investment Initiative Priority Summit" held in Miami Beach, Florida, President Trump addressed the situation regarding Iran, stating, "We are currently in negotiations, and it would be good if we could work something out," adding, "Iran is negotiating and is eager to reach an agreement." 27일(현지 시간), 플로리다주 마이애미 비치에서 열린 ‘미래 투자 이니셔티브(FII) 우선순위 정상회의’ 연설에서 트럼프 대통령은 이란 관련 상황을 언급하며, “우리는 현재 협상 중이며, 무언가 타결점을 찾을 수 있다면 좋을 것”이라고 말한 뒤, “이란 또한 협상에 임하고 있으며 합의 도달을 강력히 원하고 있다”고 덧붙였다 In his speech that day, President Trump emphasized that Iran's navy, air...
Janne Pak 2026.03.27
(3-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Israel Launches All-Out Offensive Against Iranian Nuclear Facilities Amid U.S. Ultimatum Extending by 10 Days” [미국의,10일 연장 최후통첩 속, 이스라엘 이란 핵 시설에 대한 전면 공세 개시] @The Deputy Governor for Political and Security Affairs of Iran's central Markazi Province stated, "The U.S. and Zionist (Israeli) enemies targeted the Khondab heavy water complex in a two-phase strike." /Photo: The Khondab research heavy water complex, which came under aerial attack amidst the conflict in Iran. 이란 중부 마르카지주 정치·안보 담당 부지사는 "미국·시온주의자(이스라엘) 적이 혼다브 중수 단지를 두 단계에 걸쳐 표적 타격했다"고 말했다. /사진: 이란 전쟁 와중에 공습 대상이 된 혼다브 연구용 중수 단지.(3-26-2026)>>> Amidst ongoing negotiations between the United States and Iran regarding an end to hostilities and a ceasefire, Israel is launching an all-out assault on Iranian nuclear facilities.- 미국과 이란의 종전 및 휴전에 관한 협상이 진행중인 가운데 이스라엘은 이란 핵시설에 대해 총공격을 퍼붇고 있다. The attack on the nuclear facility took place shortly after Israel warned that it would escalate the intensity and expand the scope of its strikes in response to Iran's missile attack. 핵시설 공격은 이스라엘이 이란의 미사일 공격에 대응해 타격 수위를 높이고 범위도...
Janne Pak 2026.03.27
(3-25-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “The U.S. stands ready to unleash hell if Iran does not surrender.” [미국, 이란이 항복하지 않으면 지옥을 불러올 준비되어 있다.] “Why Doesn't Iran Mention Giving Up Its Nuclear Program?” [이란이 핵 포기에 대해 언급하지 않는 이유?] @White House Press Secretary Karoline Leavitt answering questions from reporters at a regular White House briefing. (White House Briefing Room, March 26, 2026). (백악관 정례브리핑에서 기자들의 질문에 답하고 있는 캐롤라인 레빗 대변인.(백악관 브리핑룸 3-26-2026). The White House has stated that it is prepared to unleash "hell" upon Iran if the country does not surrender. 백악관은 이란이 항복하지 않으면 지옥을 불러올 준비가 되어있다고 밝혔다. Iran, for its part, has clarified that while it is engaging in dialogue regarding the ongoing cessation-of-hostilities talks with the United States, these discussions do not constitute formal negotiations. 이란은 현재 미국과 진행중인 종전협상에 대해 대화는 하고있지만 협상은 아니라고 밝혔다. On the 25th(local time) during a regular press briefing, White House Press Secretary Karoline Leavitt responded to a reporter's question regarding Iran's rejection of a proposed cessation-of-hostilities plan by stating, "If Iran fails to admit defeat, we will continue to strike." She further added, "Negotiations aimed at ending...
Janne Pak 2026.03.26
(3-20-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: "We (the U.S.) are helping South Korea a lot _countries highly dependent on the Strait of Hormuz must take responsibility!" [트럼프 대통령, 우리(미국)는 한국을 많이 돕고 있다._ 호르무즈 해협 의존도 높은 국가들이 책임져라!] “We must fully assist the United States under the ROK-U.S. Mutual Defense Treaty!” [한.미 상호방위조약아래 충분히 미국을 도와야!] @On the 20th (local time), President Trump and reporter Janne Pak engage in a question-and-answer session on the South Lawn of the White House.>>> @President Trump is answering a question from reporter Janne Pak.(3-20-2026)>>> https://www.youtube.com/watch?v=qA52z-AFtPs (*Please click the link above.): 위의 링크에 클릭해서 보세요>> President Trump clearly articulated his stance that the responsibility for the safety and control of the Strait of Hormuz should be borne by the nations that utilize it—rather than by the United States—stating, "The U.S. will provide assistance if necessary." 트럼프 대통령은 호르무즈 해협의 안전과 통제 책임을 미국이 아닌 이용국들이 맡아야 한다면서 미국은  필요시에 지원을 하겠다는 입장을 분명히 밝혔다. On the 20th (local time), as he departed for Mar-a-Lago in Florida, President Trump held a question-and-answer session with the White House press corps gathered on the South Lawn before boarding...
Janne Pak 2026.03.22
(3-20-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump Participates in the Commander in Chief Trophy Presentation_”Awarded to Navy football Players" [트럼프 대통령, 총사령관 트로피 수여식 참석_”해군 미식축구선수들에게 수여”]@On the 20th (local time), President Trump delivered a speech in the East Room of the White House during the Commander-in-Chief’s Trophy presentation ceremony, stating that Iran must never possess nuclear weapons.>>> On the 20th (local time), President Trump attended the Commander-in-Chief Trophy presentation ceremony in the East Room of the White House. 트럼프 대통령은 20일(현지시간), 백악관 이스트룸에서 총사령관 트로피 수여식에 참석했다. At the Commander-in-Chief’s Trophy presentation ceremony held that day with the Navy football players, President Trump stated, “Iran must never possess nuclear weapons.” 이날 해군 미식축구선수들과 가진 총사령관 트로피 수여식에서 트럼프 대통령은 “이란은 절대 핵무기를 가져서는 않된다.”고 말했다. At the beginning of his speech, President Trump said, “I want to begin by just saying we’re doing extremely well in Iran. 트럼프 대통령은 연설 서두에서 “먼저 말씀드리고 싶은 것은 , 저희는 이란에서 매우 좋은 성과를 거두고 있다.”고 말했다. “The difference between them and us is they had a navy two weeks ago. They have no navy anymore. It’s all at the bottom of the sea....
Janne Pak 2026.03.22
(3-14-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "North Korea Launches 10 Ballistic Missiles into the East Sea Following White House Meeting Between President Trump and S. Korean Prime Minister Kim!" [북한, 트럼프 대통령과 김민석 한국총리 백악관 만난후 동해상으로 탄도미사일 10발 발사!] @North Korea's super-large multiple rocket launchers are firing simultaneously from their launch vehicles on May 30, 2024. (사진은, 북한 초대형방사포들이 2024년 5월 30일 발사차량에서 일제히 발사되고 있다.)>>> On the afternoon of the 14th (Korea Standard Time)—at approximately 1:20 PM—North Korea launched over ten ballistic missiles into the East Sea from the vicinity of Sunan. 북한이 14일(한국, 현지시간) 오후 1시 20분께 북한 순안 일대에서 동해상으로 탄도 미사일 10여발을 발사했다. This latest ballistic missile launch by North Korea is drawing close attention, as it occurred shortly after an unscheduled, brief meeting took place in the Oval Office between President Trump and South Korean Prime Minister Kim Min-seok—a meeting that followed the Prime Minister's visit to the White House in Washington, D.C., on the 13th (U.S. Local Time) to meet with Chairman White of the Religious Commission. 북한의 이번 탄도미사일 발사는 13일(미국, 현지시간) 한국의 김민석 총리가  워싱턴 DC, 백악관에 방문해 화이트 종교위원장을 접견한후 예정에도 없던 트럼프...
Janne Pak 2026.03.15
(3-13-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correpondent) “The U.S. has launched concentrated airstrikes on Kharg Island.” [미국, 하르그섬 집중 공습시작!] Iran has absolutely no ability to defend anything, and there is nothing they can do. [이란은 어떤것이든 방어할 능력이 전혀 없으며, 그들(이라)이 할수 있는 것은 아무것도 없다.] @President Trump said, "Iran has absolutely no ability to defend against anything we (the U.S.) might attack, and there is nothing they can do."(3-13-2026) ("이란은 우리(미국)가 공격하려는 어떤 것이든 방어 할 능력이 전혀 없으며, 그들이 할 수 있는 것이 없다.”고 트럼프 대통령은 말하고 있다.)>> @Photographs have been released showing U.S. forces carrying out a comprehensive bombardment of all military targets situated on Kharg Island—Iran's primary oil export terminal and Iran's crown jewel, kharg Island. (미군이 이란의 석유 수출기지이자 이란의 보석인 하르그 섬에 있는 모든 군사 목표를 완전 폭격하고 있는 사진이 공개됐다.)(3-13-2026)>>> On the 13th (local time), President Trump announced via his Truth Social(SNS): “Moments ago, at my direction, the United States Central Command executed one of the most powerful bombing raids in the History of the Middle East, and totally obliterated every Military target in Iran’s crown jewel, Kharg Island..Iran has No ability to defend anything that...
Janne Pak 2026.03.14
(3-12-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S. Treasury Imposes Additional Sanctions on 6 Individuals and 2 Entities Involved in North Korean IT Disguised Employmen." [미 재무부, 북한 IT위장취업 개인 6명, 법인 2곳 추가제재]@Kim Jong Un is developing weapons of mass destruction using funds generated by covert operatives he has strategically embedded in various locations. The accompanying photograph shows Kim Jong Un visiting a missile factory. (김정은이 곳곳에 심어놓은 은밀한 인력으로 벌어들인 자금으로 대량살상무기 개발을 하고있다.  사진은 김정은이 미사일공장을 방문하는 모습이다.)>>> On the 12th (local time), the U.S. Department of the Treasury once again designated six North Korean individuals and two entities as targets of sanctions against North Korea. 미 재무부는 12일(현지시간) 북한인 6명과 기관 2곳을 또다시 대북제재 대상으로 지정했다. The U.S. Treasury Department announced the designation of six individuals and two entities as additional targets for sanctions against North Korea, citing allegations that they infiltrated U.S. companies by posing as IT technicians to steal sensitive information and transferred funds to North Korea to finance the development of weapons of mass destruction (WMD), including its nuclear program. 미 재무부가 미국 기업에 IT 기술자들을 위장 취업시켜 민감한 정보를 탈취하고 핵 프로그램을 비롯한 대량살상무기(WMD) 개발 자금을...
Janne Pak 2026.03.13
(3-11-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "The U.S. won the war against Iran, but "military operations will continue until the mission is accomplished!" [미국, 이란과의 전쟁 승리했지만, “임무를 마칠때 까지 군사작전 계속할것!”] @President Trump is speaking in Hebron, Kentucky, saying we are winning the war with Iran. (트럼프 대통령이 Hebron 켄터키주에서,이란전쟁에서 우리(미국)이 승리하고 있다고 말하고 있다.(3-11-2026)>>> President Trump told reporters on the 11th (local time) before boarding Marine One, stationed on the South Lawn of the White House, to visit Ohio and Kentucky, "We've removed 60 minelayers from the Strait of Hormuz." 트럼프 대통령은 11일(현지시간) 오하이오주와 캔터키주를 방문하기 위해 백악관 사우스론에 대기하고 있는 마린 원을 타기전 기자들에게 “호르무즈 해협에서 기뢰 부설함 60척을 제거했다.”고 말했다. He added, "Our military is overwhelming. We've achieved a complete victory over Iran. All of Iran's capabilities have been destroyed." 그러면서 “우리군의 전력은 압도적이고 우리는 이란에 완전 승리했고 이란의 모든 기능은 초토화되었다.”고 말했다. President Trump, while visiting Hebron, Kentucky on the 11th (local time), while the war with Iran was in progress, explained the achievements of the Iran war in a speech and announced, “It was over in an hour from the start.” 트럼프 대통령은 이란과의 전쟁이 진행되고 있는중에...
Janne Pak 2026.03.12