“U.S. can‘t confirm whether North Korean troops are being dispatched to Russia, but 'we are deeply concerned.'”

Author
Janne Pak
Date
2024-10-21 23:17
(10-21-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
"What will be the impact on the Korean Peninsula? "If this is true, it would certainly be another example of the reckless and destabilizing behavior North Korea is engaging in."

@Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 21, 2024.

@North Korean special forces@A photo posted on Ukrainian military social media shows North Korean soldiers gathered at the Sergievsky training camp in Russia, waiting for actual training.

South Korea's National Intelligence Service and Ukrainian President Zelenskyy released clear video footage on the 20th when they announced that North Korea's military had dispatched troops to Russia. As detailed footage of North Korean troops participating in training at a Russian training camp has been released, the BBC is also actively reporting. It turned out that what had been consistent speculation so far was true.

한국 국정원과 젤렌스키 우크라이나 대통령은 20일 북한군이 러시아에 파병한 사실을 발표하면서 명확한 비디오영상을 공개했다. 러시아 훈련소에서 북한군이 훈련에 참가하고 있는 구체적인 영상이 공개되면서 BBC방송도 적극적인 보도를 하고 있다. 그동안의 추측만으로 일관했던 것이 사실임이 밝혀 졌다.

However, the United States still only states its basic position and repeats, “If that is true.”

하지만 미국은 여전히 원론적인 입장만 밝히면서, “만약 그것이 사실이라면‘이라고 반복하고 있다.

On the 21st (local time), the State Department stated that it had seen reports about the North Korean military's deployment to Russia, but that it could not confirm the facts, saying, "If this is true, the war will develop into a very worrying situation, and we will continue to consult with allies and partners."

국무부는 21일(현지시간) 북한군의 러시아 파병에 대해 보도는 봤다면서 사실을 확인해 줄수 없다는 입장을 밝히면서 ‘만약 이것이 사실이라면 전쟁이 매우 우려스러운 상황으로 전개 될 것이라면서 동맹, 파트너들과 계속 협의 할 것이라고 밝혔다.

State Department Deputy Spokesperson Vedant Patel said at a briefing on the 21st, In response to my question about the fact that "the United States is not confirming the details of North Korea’s military deployment to Russia compared to South Korea and Ukraine, which have disclosed in detail," he said, “We will take a cautious approach.”

국무성 베단트 파텔 부대변인은 21일 브리핑에서 “북한군 러시아파병을 자세히 공개한 한국, 우크라이나와 달리 미국이 관련 내용을 확인하지 않고 있는 것과 관련한 나의 질문에, ”신중하게 접근하겠다는 입장“을 전했다.

And regarding “What impact will this have on the Korean Peninsula in the future?” he said “I’m certainly not going to speculate on what impact it could have on the Korean Peninsula beyond just saying, again, if these reports are true, it certainly would be another example of a reckless and destabilizing action that we are seeing the DPRK participate in."

그리고 “이것이 향후 한반도에 미치는 영향이 무엇인지?”에 대한 질문에는, “이 보도가 사실이라면 이는 확실히 북한이 참여하고 있는 무모하고 불안정한 행동의 또 다른 예가 될 것이라고 말하는 것 외에 그것이 한반도에 어떤 영향을 미칠 수 있는지 추측하지 않을 것이다.”고 말했다.

John Kirby, White House NSC communications advisor, also pointed out in an online briefing on the 21st that the U.S. government's dispatch of North Korea's troops to Russia is evidence of the Russian president's growing desperation and sense of loneliness.

존 커비 백악관 NSC 소통보좌관도 이날(21일) 온라인 브리핑에서 미국 정부가 북한의 러시아 파병은 러시아 대통령의 절박함과 고림감이 커지고 있다는 증거라고 지적했다.

Although there was no official confirmation, he said, “If it is true that North Korean troops are going there (Russia) to participate in the war in Ukraine, this will clearly be a dangerous and very concerning situation.”

공식 확인은 하지 않았지만 “북한군이 우크라이나 전쟁에 참전하기 위해 그곳(러시아)으로 가는 것이 사실이라면, 이는 분명히 위험하고 매우 우려되는 상황이 될 것”이라고 말했다.

“Putin is continuing to send troops to the battlefield and is trying to achieve even the slightest success on the battlefield,” he said. “This includes continuing to import drones and their technology from Iran and even reports that North Korean troops have been dispatched to Russia.” pointed out. He also said he would explain the government's position in more detail within a few days.

그러면서 “푸틴은 전장에 계속 군대를 보내려 하고 있고 전장에서 조금이라도 성공을 거두기 위해 노력하고 있다”면서 “여기에는 이란으로부터 드론과 그 기술을 계속 들여오고 북한군이 러시아에 파병됐다는 보도까지 포함된다”고 지적했다. 그리고 며칠 내로 정부 입장을 좀 더 자세히 설명하겠다고 말했다.

State Department Deputy Spokesperson Patel said at a briefing on the 21st, In response to my question about the fact that "the United States is not confirming the details of North Korea’s military deployment to Russia compared to South Korea and Ukraine, which have disclosed in detail," he said, “We will take a cautious approach.”

국무성 파텔 부대변인은 21일 브리핑에서 “북한군 러시아파병을 자세히 공개한 한국, 우크라이나와 달리 미국이 관련 내용을 확인하지 않고 있는 것과 관련한 나의 질문에, ”신중하게 접근하겠다는 입장“을 전했다.

And regarding “What impact will this have on the Korean Peninsula in the future?” he said “I’m certainly not going to speculate on what impact it could have on the Korean Peninsula beyond just saying, again, if these reports are true, it certainly would be another example of a reckless and destabilizing action that we are seeing the DPRK participate in."

그리고 “이것이 향후 한반도에 미치는 영향이 무엇인지?”에 대한 질문에는, “이 보도가 사실이라면 이는 확실히 북한이 참여하고 있는 무모하고 불안정한 행동의 또 다른 예가 될 것이라고 말하는 것 외에 그것이 한반도에 어떤 영향을 미칠 수 있는지 추측하지 않을 것이다.”고 말했다.

*Meanwhile, it was revealed that Mike Turner, chairman of the House Intelligence Committee, had sent a letter to President Biden requesting a briefing on the dispatch of North Korean troops, saying he was seriously concerned about it. At the same time, it was reported that “if this is true, the United States and NATO allies will have to respond immediately.

*한편 마이크 터너 하원정보위원장은 북한군 파병이 심각히 우련된다면서 이에 대한 브리핑을 바이든 대통령에게 요청하는 서한을 보냈다고 밝혀졌다. 그러면서 “이것이 사실이면 미국과 나토 동맹국들이 즉각적인 대응을 해야 할 것이다.”고 알려졌다.

**For more details, Please See the Q&A from State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 21, 2024. below:

(자세한 내용은 아래 벤단트 파텔 국무성 수석부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): Thank you very much, Vedant. A couple of questions on Ukraine and North Korea. Ukraine President Zelenskyy and South Korea’s National Intelligence Service released clear evidence, including a video of North Korean troops being dispatched to Russia, and it was revealed 12,000 soldiers in the special forces are training at the Sergeevsky training camp disguised in Russian military uniform and ID card. But why has the United States not yet confirmed whether this is true or not?

우크라이나와 북한에 관한 몇 가지 질문입니다. 젤렌스키 우크라이나 대통령과 국가정보원은 북한군이 러시아에 파병되는 영상 등 명확한 증거를 공개했고, 특수부대 병사 1만2000명이 러시아 군복과 신분증을 위장한 채 세르게예프스키 훈련소에서 훈련을 하고 있는 것으로 드러났다. . 그런데 왜 미국은 이것이 사실인지 아닌지를 아직 확인하지 않았습니까?

A:(MR PATEL):  We’re not yet at a point where we’re able to confirm those reports and whether they are accurate. But I just want to echo again that if they are true, it’s two things. One, it is a show of the desperation that the Kremlin has found themselves in, but it would also be a dangerous and highly concerning development in Russia’s war against Ukraine. It also would be another example of the closening of relations that we see between Russia and the DPRK. But again, at this point, I don’t have a assessment to offer from the United States in terms of whether these reports are accurate or not.

우리는 아직 해당 보고서가 정확한지 여부를 확인할 수 있는 시점은 아닙니다. 하지만 저는 그것이 사실이라면 두 가지가 있다는 점을 다시 한 번 말씀드리고 싶습니다. 첫째, 이는 크렘린이 처한 절망을 보여주는 것이지만, 이는 또한 러시아의 우크라이나와의 전쟁에서 위험하고 매우 우려되는 전개가 될 것입니다. 이는 또한 우리가 볼 수 있는 러시아와 북한 사이의 관계 폐쇄의 또 다른 예가 될 것입니다. 그러나 다시 말하지만, 현 시점에서 나는 이 보고서가 정확한지 여부에 관해 미국에서 제공할 평가가 없습니다.

QUESTION:(Janne Pak): Follow-up: If the dispatch of North Korean troops to Russia is true and confirmed, will there be a change – change in support from the United States, EU, and NATO?

후속질문: 북한군 러시아 파병이 사실로 확정되면 미국, 유럽연합(EU), 나토(NATO)의 지원 변화가 있을겁니까?

A:(MR PATEL): Well, I’m not going to speculate at all, Janne. Look, when we have seen the Russian Federation closen relations with another country or rely on another country for its efforts in Ukraine – and an example that I can think of is the closening of relations that we have seen between Russia and Iran – you certainly have seen the United States take appropriate action, and we will certainly not waver when it comes to the support that we’ll continue to provide our Ukrainian partners.

글쎄, 난 전혀 추측하지 않을 거에요, Janne. 보세요, 러시아 연방이 다른 나라와 관계를 긴밀히 하거나 우크라이나에서의 노력을 위해 다른 나라에 의존하는 것을 보았을 때 – 그리고 제가 생각할 수 있는 예는 러시아와 이란 사이에서 보아온 관계의 폐쇄입니다 – 여러분은 분명히 다음과 같은 생각을 했을 것입니다. 미국이 적절한 조치를 취한 것을 보아 왔으며, 우리는 우크라이나 파트너에게 계속 제공할 지원에 있어서는 확실히 흔들리지 않을 것입니다.

QUESTION:(Janne Pak): Although the Middle East issue is considered important, the Korean Peninsula issue is also important. What impact do you think the North Korean military’s dispatch of troops to Russia will have on the Korean Peninsula in the future?

중동 문제도 중요하지만 한반도 문제도 중요하다. 북한군의 러시아 파병이 향후 한반도에 어떤 영향을 미칠 것으로 보시나요?

A:(MR PATEL): I’m certainly not going to speculate on what impact it could have on the Korean Peninsula beyond just saying, again, if these reports are true, it certainly would be another example of a reckless and destabilizing action that we are seeing the DPRK participate in. But again, I don’t want to – don’t want to speculate.

저는 이 보도가 사실이라면 이는 확실히 북한이 참여하고 있는 무모하고 불안정한 행동의 또 다른 예가 될 것이라고 말하는 것 외에 그것이 한반도에 어떤 영향을 미칠 수 있는지 추측하지 않을 것입니다. .그러나 다시 한번 말하지만, 추측하고 싶지 않습니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(8-7-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Pentagon: Defense spending increase effective in defending against North Korean nuclear threat!" [펜타곤(미 국방), 북한 핵위협 방어위해 “방위비 증액”이 효력!] @Q&A with a Pentagon Press Secretary Kingsley Wilson and Janne Pak at the Pentagon Press Gaggle on August 7, 2025.>>> The U.S. Department of Defense stated today(7th, local time) that "North Korea's complete abandonment of nuclear weapons is an issue that we are well aware of, especially when cooperating with our partners in the Indo-Paciffic region." 미 국방부는 오늘(7일, 현지시간) “북한이 핵무기를 완전히 포기 하기 위해서는, 우리가 특히 인도태평양 지역 파트너들과 협력할 때 매우 잘 인지하고 있는 문제이다.”고 밝혔다. "This is why we are very encouraged to see many partners not only in Europe but also in the Indo-Pacific region increasing their defense spending. 그리고 "이것이 바로 우리가 유럽뿐 아니라 인도태평양 지역에서도 많은 파트너들이 국방 지출을 확대하는 모습을 보고 매우 격려받고 있는 이유이다.”고 밝혔다. Kingsley Wilson, Press Secretary for the Pentagon, responded to my question during a press gaggle at the Pentagon today(16th, local time), "North Korea will not participate in talks with the United States regarding nuclear disarmament. President Trump desires to engage in dialogue with North Korea.When asked,"What is the Pentagon's position on North Korea's nuclear program?" 킹슬리 윌슨 펜타곤 대변인은 오늘(16일, 현지시간) 펜타곤 브리핑에서 “북한이 미국과...
Janne Pak 2025.08.09
(8-6-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Tariff negotiations with South Korea are not over yet_’Trump signs executive order’" [한국과 관세협상 아직 안끝났다_ 트럼프 행정명령 싸인] " South Korea must also approach the negotiations with caution, as the U.S. is determined to receive compensation for its assistance."  [미국이 도움을 준 대가를 반드시 돌려 받겠다는 것에대해, 한국도 긴장하며 협상에 임해야 !] @President Trump signs executive orders on various issues in the Oval Office.(8-6-2025) On the 30th, the South Korean government announced that the US-South Korea tariff negotiations had been concluded after difficult netotiations.  U.S. and South Korean officials held intense talks for several days, and the negotiations were finally concluded aftter President Trump made a decisive intervention. 지난 30일 한미 관세협상이 난항끝에 타결되었다는 한국 정부의 보도가 있었다.  한미 실무자들은 며칠동안 밀고당기는 회담을 하면서 트럼프 대통령이 결정적으로 개입하면서 협상이 타결되었다는 것이다. However, there are many questions surrounding these negotiations. No agreement was reached in writing, and the negotiations were concluded verbally. 하지만 이번 협상에 대해 궁금한것이 한두가지가 아니다.  협상에 대한 문서로 합의된것이 없고 구두로 협의가 끝났다는 것이다. The following day, on the 31st, White House Press Secretary Leavitt announced at a White House briefing that "Tariff negotiations with EU, UK, Japan and Vietnam have been successfully concluded." 다음날인 31일 레빗 백악관 대인은 백악관 브리핑에서  “EU, UK, Japan, 베트남과의 관세 협상 타결이 잘 되었다.”고 발표했다. Then, In response to my question, "Is this the end of the U.S.-South...
Janne Pak 2025.08.09
Janne Pak 2025.08.04
(8-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump's tariff negotiations are a historic victory: resolving the U.S. debt and making the American people happy." 트럼프 관세협상은 역사적인 승리_ 미국 부채(빛)정리와 미 국민 행복위한것] @President Trump departed Allentown, Pensylvania en route to the White House this Sunday(on the 3rd). He gaggled reporters in front of Marine One, /Janne Pak, Reporting from the White House.(8-3-2025)>>> Before boarding Marine One, President Trump departed Allentown, Pennsylvania, on Sunday, the 3rd (local time) and headed to the White House, he spoke to reporters about tariffs, the economy, and the end of war. 트럼프 대통령은 3일 일요일(현지시간) 펜실베이니아주 앨런타운을 출발하여 백악관으로 향하기전 전용기인 마린원에 탑승하기 전에 기자들에게 관세, 경제, 그리고 전쟁종식등에 관해 얘기했다. President Trump had previously announced that tariffs ranging from 10% to 40% would begin on 70 countries on Thursday, the 7th (local time). He declared, "My tariff policy has been successful, and America is becoming a wealthy nation again." He also said, "I'm happy that 2.5 million jobs are being created," suggesting that rebates would soon be paid to Americans. 앞서 트럼프 대통령은 70개 국가가 오는 7일(목요일, 현지시간) 10%-40%의 관세가 시작된다고 발표했다. 그리고 “자신의 관세정책은 성공했으며 미국이...
Janne Pak 2025.08.04
Janne Pak 2025.08.02
(7-31-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Secretary Rubio and South Korea's Secretary Cho "reaffirmed North Korea's commitment to complete denuclearization." [루비오 장관과 조장관은 "북한의 완전한 비핵화 의지를 재확인했다.] “Secretary Rubio and Foreign Minister Cho also reaffirmed their resolute commitment to the complete denuclearization of the DPRK, the full implementation of international sanctions, and expressed serious concerns about North Korea’s increasing military cooperation with Russia.” [루비오 장관과 조 장관은 “북한의 완전한 비핵화와 국제 제재의 완전한 이행에 대한 확고한 의지를 재확인하고, 북한과 러시아의 군사 협력 증대에 대한 심각한 우려를 표명했다.”] @Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Tommy Pigott and Janne Pak at the State Department Press Briefing on July 31, 2025.>>> @Secretary of State Rubio and South Korean Foreign Minister Cho Hyun shake hands before their first meeting at the State Department building on the 31st. The Trump administration has yet to hold a foreign ministerial meeting or summit with South Korea. The ongoing turmoil in South Korea has also left the South Korea-US alliance in jeopardy. 트럼프 2기 행정부에서 한국과 아직 외교장관 회담 및 정상회담을 갖지 못했다. 지속적인 한국의 혼란상태가 유지되면서 한미동맹도 흔들리고 있는 상태다. Today (the 31st, local time), Secretary of...
Janne Pak 2025.08.01
(7-31-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "South Korea- U.S. reach tariff agreement_ “Provided market access for U.S. products such as autos and rice." [한국과 미국 관세협상타결_ “자동차와 쌀 같은 미국상품 시장접근 제공했다.] “South Korea will pay a 15% tariff rate, including 15% on autos, while providing historic market access to American goods like autos and rice.” [한국은 자동차와 쌀과 같은 미국 상품에 대한 역사적인 시장 접근을 제공하면서, 자동차에 15%를 포함하여 15%의 관세율을 지불할 것이다.] @Q&A with  White House Press Secretary Karoline Leavitt and Janne Pak at the White House Press Briefing on July 31, 2025.>> The United States and South Korea reached a dramatic agreement in tariff negotiations yesterday. Following the UK, Vietnam, the Philippines, Indonesia, the EU, and China, South Korea was the last country to reach an agreement through President Trump's direct intervention. 미국과 한국은 어제 관세협상을 극적으로 타결했다. 영국,베트남,필리핀,인도네시아,EU,중국에 이어 마지막으로 어제 30일 한국과 관세협상을 트럼프 대통령이 직접 개입해서 타결시켰다. Unlike countries that concluded tariff negotiations with South Korea before, where their leaders held summits with President Trump to explore tariff negotiations, South Korea has so far engaged in one-on-one negotiations with the United States, with working-level officials forming a...
Janne Pak 2025.07.31
(7-30-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump meets with South Korean tariff negotiators and reaches dramatic agreement." [트럼프 대통령, 한국 관세협상단 만나서 극적 협상 타결] "$350 billion investment, $100 billion in energy purchases" [3500억달러 투자 및 에너지 1000억달러 구매] @South Korea's Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance Koo Yoon-chul holds trade talks with U.S. Secretary of Commerce Howard Lutnick at the U.S. Department of Commerce. South Korea and the United States reached a dramatic agreement on tariffs today (the 30th, local time). It's no exaggeration to say that this was the last tariff agreement reached with an ally, but the agreement stemmed from South Korea's inability to meet the US's demands. 한국과 미국이 오늘(30일, 현지시간) 극적인 관세협상을 타결했다. 동맹국중 한국과 마지막 관세협상을 타결했다해도 과언이 아닌 이번 협상은 미국이 원하는 것을 해 줄수 없는 한국의 입장 때문이었다, Today's dramatic agreement was achieved thanks to the comprehensive efforts of South Korean business leaders. They stepped forward to find common ground in comprehensive trade negotiations, fulfilling the South Korean government's inability to do so, and concluded large-scale tariff reductions and investment agreements focused on strategic industries. 오늘 협상이 극적으로 타결된 것은 한국의...
Janne Pak 2025.07.31
(7-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Will tariff negotiations with South Korea finish tomorrow?" [한국과 관세협상 내일 끝나나요?] Trump, "Tariff negotiations won't finish tomorrow._"We're taking in a lot of money." [트럼프 “관세협상 내일 안 끝난다.”_“우리는 많은 돈을 벌어들여야 한다.] @Janne Pak questions to President Trump in the West Colonnade of the White House.(7-29-2025)>>> https://www.youtube.com/watch?v=CGapiYwv7xk *Please watch this Youtube (링크된 유튜브를 클릭해 보세요)* During his five-day visit to Scotland, where he combined golf with work, President Trump reached a trade deal with the EU and concluded talks with the UK. 5일동안 스코트랜드를 방문중에 골프와 일을 병행했던 트럼프 대통령은 EU와 관세협상을 타결했고 UK와도 회담을 성사시켰다. On the morning of the 29th, his final day, he attended the opening ceremony of his golf course in Scotland before departing for Washington, D.C., where he disembarked from Presidential Air Force One at Andrews Air Force Base and boarded Marine One helicopter to arrive at the White House South Lawn. 마지막 날인 29일 오전 스코트랜드의 자신의 골프장 개장식에 참석한후 워싱턴으로 출발해 엔드류스 공군기지에서 대통령 1호기에서 내려 다시 마린원 헬리콥터로 백악관 사우스롼에 도착했다. As President Trump disembarked from Marine One, a barrage of questions from the waiting reporters began. The...
Janne Pak 2025.07.30
(7-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S.-China agreement on 90-day extension of tariff grace period_"Only Trump's final approval remains." [미.중간 관세 유예기간 90일 연장하는 방안에 대해 합의_"트럼프의 최종 승인만 남아!] @The negotiating delegations of the two countries, including U.S. Treasury Secretary Scott Besent and U.S. Trade Representative Jamieson Greer, and Chinese Vice Premier He Lifeng, held trade talks in Stockholm, Sweden from the 28th to the 29th and discussed extending the tariff relief measures, which expire on the 11th of next month, for an additional 90 days.>>> The United States and China held trade talks in Stockholm, Sweden, from the 28th to the 29th, discussing a 90-day extension of the tariff deferral period, which is scheduled to end on February 11th. 미국과 중국은 28일부터 29일까지 스웨덴 스톡홀름에서 무역협상을 갖고 내달 11일 만룐되는 관세유예조치를 90일간 추가로 연장하는 방안등을 논의 했다. The US negotiators included Treasury Secretary Scott Besant and US Trade Representative Jamieson Greer, while China's Vice Premier He Lifeng participated. 미국측으로는 스콧 베선트 재무부 장관과 제이미슨 그리어 무역대표부(USTR) 대표, 중국측 허리펑 국무원 부총리 등이 협상대표로 참여했다. While the two countries reached an agreement on the 29th (local time) to extend the tariff deferral...
Janne Pak 2025.07.30