“North Korea must stop taking actions that increase the risk of conflict”

Author
Janne Pak
Date
2024-10-15 22:37
(10-15-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.

North Korea is making an unreasonable claim, saying that it was South Korea that sent the anti-North Korea leaflets along with the drone over Pyongyang. It is said that a drone entered the skies over Pyongyang on the 3rd, 9th, and 10th of October.

북한은 무인기와함께 대북전단지를 평양상공으로 보낸 것이 한국이라며 억지 주장을 펼치고 있다. 10월3일, 9일, 10일, 3일동안 무인기가 평양상공에 들어왔다는 것이다.

According to North Korea's Korean Central News Agency on the 11th, "North Korea's recent drone provocation is a serious political and military provocation that must be retaliated against in accordance with its right to self-defense," and "The People's Army General Staff has ordered artillery units at the front to be ready to fire." “It was reported.”

11일 북한 조선중앙통신에 의하면 “북한은 한국의 이번 무인기 도발 행위를 응당 자위권에 따라 보복을 가해야 할 중대한 정치군사적 도발이다.”며 “인민군 총참모부는 전방에 포병부대에게 사격준비태세를 지시했다.”고 보도했다.

Regarding North Korea's sudden claim of drone infiltration, South Korea's Joint Chiefs of Staff immediately denied it, saying, "The military has not sent any drones to North Korea." However, South Korea's Minister of National Defense Kim Yong-hyun, who was being audited by the National Assembly's National Defense Committee, responded to an opposition lawmaker's question about North Korea's claims of drone infiltration by saying, "There has never been such a thing." “It cannot be done,” he said in an official statement.

북한의 뜬금없는 무인기 침투 주장에 대해 한국 합동참모본부는 즉각 “군이 북한에 무인기를 보낸 것은 없다”며 부인했다. 하지만 국회 국방위 국정감사를 받고 있던 김용현 한국 국방부 장관은 ‘북한의 무인기 침투 주장을 묻는 야당의원의 질문에 “그런 적이 없다”고 답변했다가 회의를 하고 난 뒤엔 “북한 주장에 대해 사실 여부를 확인해 줄 수 없다”고 공식 입장을 밝혔다.

It is reported that North Korea held an emergency NSC meeting today (15th) with Kim Jong-un in attendance and discussed increasing the level of military response.

북한은 오늘(15일) 김정은이 참석한 가운데 긴급 NSC회의를 개최하고 군사적 대응수위를 높일것에 대해 논의한 것으로 알려졌다.

After declaring ‘border fortification,’ North Korea blew up inter-Korean roads such as the Gyeongui Line and Donghae Line on the 14th. The North-South connecting road cost 180 billion won of Korean taxpayers' money, and the Kaesong Industrial Complex also mercilessly demolished buildings built with Korean taxpayers' money.

북한은 ‘국경 요새화’를 선언한후 14일 경의선과 동해선등 남북 연결도로를 폭파했다.  남북연결도로는 한국인의 혈세 1800억원이 들어갔고 개성공단 역시 한국인의 혈세로 지어진 빌딩을 무자비하게 폭파시켜버렸다.

In response to my question about North Korea's recent statement on the 15th (local time) that "South Korea infiltrated drones into Pyongyang" and “that it would respond with all possible means of attack”, U.S. State Department Spokesperson Miller pointed out North Korea's threatening actions, heightening tensions. urged the action to stop.

미 국무부 밀러 대변인은 15일(현지시간) 북한이 최근 ‘한국이 무인기를 평양에 침투시켰다’고 주장하며 “모든 공격 수단으로 대응할 것”임을 밝힌 데 대한 나의 질문에, ‘북한의 위협적 행동을 지적’하면서 긴장 고조 행위를 멈출 것을 촉구했다.

“We have seen North Korea continue to take steps that increase tensions,” Miller said. “We continue to encourage them to stop taking any actions that could increase the risk of conflict and move in the opposite direction of reducing tensions.” he said.

밀러 대변인은 또한 “우리는 북한이 긴장을 고조시키는 조치를 계속 취하는 것을 보아왔다”며 “우리는 그들이 충돌의 위험을 증가시킬 수 있는 모든 행동을 중단하고 긴장을 완화하는 상반된 방향으로 나아가도록 계속 독려할 것”이라고 말했다.

In response to a question about the bombing of the inter-Korean road, he said, “We continue to urge North Korea to reduce tensions and stop all actions that increase the risk of conflict, and we also continue to encourage a return to dialogue and diplomacy.”

남북 연결도로를 폭파한 데 대한 질문에는 “우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌의 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하고 있으며, 대화와 외교로 복귀할 것도 계속 독려하고 있다고 밝혔다.

As North Korea's provocative rhetoric and military actions against South Korea increase, tensions on the Korean Peninsula are rising more than ever.

북한의 한국을 향한 도발적 수사와 군사적 행동수위가 높아지면서 한반도에서의 긴장은 그 어느때 보다 고조되고 있는 상황이다.

Russia defended North Korea not to violate its sovereignty and warned that it would provide military support in case of war.

러시아는 북한의 주권을 침해하지말라고 북한을 옹호하고 나서면서 전쟁시 군사적 지원을 할 것이라고 경고했다.

I think that the ROK-U.S. alliance is more important than ever and that it is time for South Korea, the U.S. and Japan to unite thoroughly.

한.미 동맹이 어느때 보다 중요함과 동시에 한미일이 철저하게 단합해야 할 때가 아닌가 생각한다.

*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.

(자세한 내용은 아래 매튜밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): As you know, North Korea is making an unreasonable claim that South Korea was responsible for the drones infiltration into Pyongyang, and North Korea’s Kim Yo-jong claims that South Korea is the main culprit and that the U.S. should take responsibility. Meanwhile, Russia defended North Korea, saying it violated North Korea’s sovereignty, and warned against using offensive force. What is the United States position, and how can you explain North Korea’s escalation of tensions on the Korean Peninsula?

아시다시피 북한은 드론 평양 침투의 책임이 남한에 있다는 무리한 주장을 하고 있고, 김여정은 남한이 주범이고 미국이 책임을 져야 한다고 주장하고 있습니다. 한편 러시아는 북한의 주권을 침해했다며 북한을 옹호하고, 공격적 무력 사용을 경고했다. 미국의 입장은 무엇이며, 북한의 한반도 긴장 고조를 어떻게 설명할 수 있습니까?

A:(MR MILLER): So I would refer to the Republic of Korea to speak to the first part of the question. And when it comes to the actions by the DPRK, we have seen them continue to take steps that raise tensions, and we will encourage – continue to encourage them to take the opposite path, to reduce tensions, and stop any actions that could increase the risk of conflict.

그래서 저는 질문의 첫 번째 부분에 대해 이야기하기 위해 한국에 언급하고 싶습니다. 그리고 북한의 행동에 관해 우리는 그들이 계속해서 긴장을 높이는 조치를 취하는 것을 보아왔으며, 우리는 그들이 반대 길을 택하고 긴장을 완화하며 긴장을 고조시킬 수 있는 모든 행동, 충돌의 위험등을 중단하도록 계속 촉구할 것입니다.

QUESTION:(Janne Pak): Second question – North Korea eventually blew up the inter-Korean road while insisting on the theory of two country, South and North. How would you comment on this?

북한은 결국 남과 북 두 국가론을 내세우며 남북의 연결도로를 폭파했다. 이에 대해 어떻게 논평하시겠습니까?

A:(MR MILLER): I don’t have any further comment beyond what I said in response to Shaun’s question on the same topic a minute ago.

“we are monitoring the situation in the DPRK in close coordination with our Republic of Korea allies. We continue to urge the DPRK to reduce tensions and cease any actions that would increase the risk of conflict, and we encourage the DPRK to return to dialogue and diplomacy.”

저는 1분 전 같은 주제에 대한 쌴의 질문에 대해 제가 답변한 것 외에는 더 이상 코멘트할 것이 없습니다.

답변: “우리는 한국의 동맹국들과 긴밀히 협력하여 북한의 상황을 감시하고 있습니다. 우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하며, 북한이 대화와 외교로 복귀할 것을 촉구합니다.” (끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(11-19-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 19, 2024. Although the defense cost sharing negotiations between the United States and South Korea have ended, the South Korean government is struggling with the burden of having to resume negotiations once the next Trump administration takes office. 미국과 한국의 방위비 분담금 협상이 끝났지만 차기 트럼프 행정부가 들어서면 다시 협상을 재개해야 된다는 부담감에 한국정부가 고심하고 있다. The strong U.S.-ROK alliance must not crack under the burden of defense cost sharing. It remains to be seen what kind of negotiations the incoming Trump administration will propose, but there are concerns that the Korea-U.S. alliance may be shaken as it may demand a larger share of the burden than the amount currently negotiated. 든든한 한미동맹이 방위비 분담금의 부담으로 금이 가서은 않된다. 차기 트럼프 행정부가 어떤 협상을 제안해 올지 지켜봐야 하지만 현재 협상을 끝낸 금액보다 더 많은 분담그을 요구할수 있어 한미동맹관계가 흔들릴지 않을까 우려스럽다. Moreover, as the war between Russia and Ukraine is getting worse, the Korean government is not sparing support for Ukraine, which is attracting attention. 더구나 러시아와 우크라이나...
Janne Pak 2024.11.19
(11-18-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "It Seems very difficult to believe that North Korean soldiers could die in battle with Ukrainian troops without receiving anything in return." @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on November 18, 2024. The war in Ukraine has reached 1,000 days. President Biden announced that the United States will allow Ukraine to use long-range missiles. 우크라이나 전쟁이 1000일이 되었다. 미국은 장거리미사일 사용을 우크라이나에 허용할 것이라고 바이든 대통령이 밝혔다. Russia warned that using long-range missiles would start another war. Russia announced that it would send North Korean troops to train between 110,000 and up to 50,000 people. 러시아는 장거리 미사일 사용은 또다른 전쟁이 시작될 것이라고 경고했다. 러시아는 북한군 파병을 11만에서 최대 5만명을 훈련시킬것이라 밝혔다. The Russian Kremlin announced that even if the war with Ukraine ends, North Korean troops will be integrated into the Russian military and stationed in Russia. 러시아 크렘린궁은 우크라이나와 종전을 하더라도 북한군을 러시아군에 통합하여 러시아에 주둔시켜 운영할 것이라고 밝혔다. The U.S. State Department said on the 18th, “We continue to have great concerns about the security relationship between North Korea and Russia, and that...
Janne Pak 2024.11.18
(11-14-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Vedant Patel and Janne Pak at the State Department Press Briefing on November 14, 2024. @Current status of major battlefields in the Ukraine War. The U.S. State Department said on the 14th (local time), “North Korean troops are participating in combat, and we are closely cooperating with our partners South Korea and Japan on this issue.” 미 국무부는 14일(현지시간) 북한군이 전투에 참여하고 있다는 것을 확인했으며 이 문제를 놓고 파트너인 한국, 일본과도 긴밀히 협력하고 있다”고 밝혔다. Secretary Blinken said at a press conference following a meeting with NATO Secretary-General Mark Rutte at NATO headquarters in Brussels, Belgium, on the 13th, “Today we had a very productive discussion about our continued support for Ukraine in the face of Russia’s continued aggression, including: “Now the element of North Korea has been added,” he said. 블링컨 장관은 13일 벨기에 브뤼셀 나토 본부에서 마르크 뤼터 나토 사무총장과 회담 뒤 기자회견에서 “오늘 우리는 러시아의 계속되는 침략에 맞서 우크라이나에 대한 우리의 지속적인 지원에 관한 매우 생산적인 논의를 가졌고, 여기에는 이제 북한이라는 요소도 추가됐다”고 밝혔다. “The North Korean military has entered the battlefield and is now literally...
Janne Pak 2024.11.14
Janne Pak 2024.11.14
Janne Pak 2024.11.12
(11-8-2024) [Editor's Commentary] by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @U.S. President-elect Trump giving a speech accepting his election as the 47th President of the United States. @President-elect Trump and Donald Trump Jr. stand on the podium to deliver a speech accepting the election of the 47th President of the United States. Former U.S. President Trump succeeded in coming back to power. On the 5th, he overwhelmingly defeated Democratic presidential candidate Harris in the U.S. presidential election and was virtually elected as the 47th U.S. president. 트럼프 전 대통령이 다시 재집권에 성공했다. 지난 5일 미국 대통령선거에서 헤리스 민주당 대통령후보를 압도적으로 이기면서 사실상 47대 미 대통령으로 당선됐다. Until the election began on the 5th, all media outlets said that Trump and Harris were closely contested and that whoever won would win by a narrow margin. However, as the vote counting began, Trump's votes were ahead in each state, breaking expectations. The predictions of major media outlets were wrong. 5일 선거가 시작되기 전까지는 모든 언론들이 트럼프와 헤리스는 박빙이라면서 누가 이겨도 근소한 차이로 이길 것 이라고 평가했다. 하지만 개표가 시작되면서 각주에서 트럼프의 표가 앞서면서 예상을 깨고 있었다. 주요 언론들의 예측은 빗나갔다. Should we say that President-elect Trump is the...
Janne Pak 2024.11.08
Janne Pak 2024.11.08
(11-7-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on November 7, 2024 Russia and North Korea are taking actions that go too far. Russia recently conducted new strategic nuclear exercises, and North Korea's Kim Jong-un announced that preparations were completed at the Punggye-ri nuclear facility. 러시아와 북한이 도를 넘는 행동에 나서고 있다. 러시아는 최근 새로운 전략 핵훈련을 실시했으며, 북한 김정은은 풍계리 핵시설에서 준비가 완료됐다고 공개했다. Nuclear cooperation between North Korea and Russia will pose a tremendous threat to the Korean Peninsula and the international community. In particular, it is noteworthy that Russian President Putin is warning the United States that nuclear use is possible. 북한과 러시아의 핵 협력은 한반도와 국제사회에 엄청난 위협을 주게될 것이다. 특히 푸틴 러시아 대통령이 미국을 향해 핵사용도 가능하다고 경고하고 있어 주목된다. Putin is threatening to use nuclear weapons if Russia is decisive in the Ukraine war. Kim Jong-un is also threatening the Korean Peninsula with nuclear weapons, so nuclear cooperation between Russia and North Korea is at a more dangerous level than ever. 푸틴은 우크라이나 전쟁에서 러시아가 결정적일 때 핵사용도 불사하겠다고 어름장을 놓고 있다....
Janne Pak 2024.11.07
Janne Pak 2024.10.31
Janne Pak 2024.10.31