“North Korea must stop taking actions that increase the risk of conflict”
Author
Janne Pak
Date
2024-10-15 22:37
(10-15-2024) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.
North Korea is making an unreasonable claim, saying that it was South Korea that sent the anti-North Korea leaflets along with the drone over Pyongyang. It is said that a drone entered the skies over Pyongyang on the 3rd, 9th, and 10th of October.
북한은 무인기와함께 대북전단지를 평양상공으로 보낸 것이 한국이라며 억지 주장을 펼치고 있다. 10월3일, 9일, 10일, 3일동안 무인기가 평양상공에 들어왔다는 것이다.
According to North Korea's Korean Central News Agency on the 11th, "North Korea's recent drone provocation is a serious political and military provocation that must be retaliated against in accordance with its right to self-defense," and "The People's Army General Staff has ordered artillery units at the front to be ready to fire." “It was reported.”
11일 북한 조선중앙통신에 의하면 “북한은 한국의 이번 무인기 도발 행위를 응당 자위권에 따라 보복을 가해야 할 중대한 정치군사적 도발이다.”며 “인민군 총참모부는 전방에 포병부대에게 사격준비태세를 지시했다.”고 보도했다.
Regarding North Korea's sudden claim of drone infiltration, South Korea's Joint Chiefs of Staff immediately denied it, saying, "The military has not sent any drones to North Korea." However, South Korea's Minister of National Defense Kim Yong-hyun, who was being audited by the National Assembly's National Defense Committee, responded to an opposition lawmaker's question about North Korea's claims of drone infiltration by saying, "There has never been such a thing." “It cannot be done,” he said in an official statement.
북한의 뜬금없는 무인기 침투 주장에 대해 한국 합동참모본부는 즉각 “군이 북한에 무인기를 보낸 것은 없다”며 부인했다. 하지만 국회 국방위 국정감사를 받고 있던 김용현 한국 국방부 장관은 ‘북한의 무인기 침투 주장을 묻는 야당의원의 질문에 “그런 적이 없다”고 답변했다가 회의를 하고 난 뒤엔 “북한 주장에 대해 사실 여부를 확인해 줄 수 없다”고 공식 입장을 밝혔다.
It is reported that North Korea held an emergency NSC meeting today (15th) with Kim Jong-un in attendance and discussed increasing the level of military response.
북한은 오늘(15일) 김정은이 참석한 가운데 긴급 NSC회의를 개최하고 군사적 대응수위를 높일것에 대해 논의한 것으로 알려졌다.
After declaring ‘border fortification,’ North Korea blew up inter-Korean roads such as the Gyeongui Line and Donghae Line on the 14th. The North-South connecting road cost 180 billion won of Korean taxpayers' money, and the Kaesong Industrial Complex also mercilessly demolished buildings built with Korean taxpayers' money.
북한은 ‘국경 요새화’를 선언한후 14일 경의선과 동해선등 남북 연결도로를 폭파했다. 남북연결도로는 한국인의 혈세 1800억원이 들어갔고 개성공단 역시 한국인의 혈세로 지어진 빌딩을 무자비하게 폭파시켜버렸다.
In response to my question about North Korea's recent statement on the 15th (local time) that "South Korea infiltrated drones into Pyongyang" and “that it would respond with all possible means of attack”, U.S. State Department Spokesperson Miller pointed out North Korea's threatening actions, heightening tensions. urged the action to stop.
미 국무부 밀러 대변인은 15일(현지시간) 북한이 최근 ‘한국이 무인기를 평양에 침투시켰다’고 주장하며 “모든 공격 수단으로 대응할 것”임을 밝힌 데 대한 나의 질문에, ‘북한의 위협적 행동을 지적’하면서 긴장 고조 행위를 멈출 것을 촉구했다.
“We have seen North Korea continue to take steps that increase tensions,” Miller said. “We continue to encourage them to stop taking any actions that could increase the risk of conflict and move in the opposite direction of reducing tensions.” he said.
밀러 대변인은 또한 “우리는 북한이 긴장을 고조시키는 조치를 계속 취하는 것을 보아왔다”며 “우리는 그들이 충돌의 위험을 증가시킬 수 있는 모든 행동을 중단하고 긴장을 완화하는 상반된 방향으로 나아가도록 계속 독려할 것”이라고 말했다.
In response to a question about the bombing of the inter-Korean road, he said, “We continue to urge North Korea to reduce tensions and stop all actions that increase the risk of conflict, and we also continue to encourage a return to dialogue and diplomacy.”
남북 연결도로를 폭파한 데 대한 질문에는 “우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌의 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하고 있으며, 대화와 외교로 복귀할 것도 계속 독려하고 있다”고 밝혔다.
As North Korea's provocative rhetoric and military actions against South Korea increase, tensions on the Korean Peninsula are rising more than ever.
북한의 한국을 향한 도발적 수사와 군사적 행동수위가 높아지면서 한반도에서의 긴장은 그 어느때 보다 고조되고 있는 상황이다.
Russia defended North Korea not to violate its sovereignty and warned that it would provide military support in case of war.
러시아는 북한의 주권을 침해하지말라고 북한을 옹호하고 나서면서 전쟁시 군사적 지원을 할 것이라고 경고했다.
I think that the ROK-U.S. alliance is more important than ever and that it is time for South Korea, the U.S. and Japan to unite thoroughly.
한.미 동맹이 어느때 보다 중요함과 동시에 한미일이 철저하게 단합해야 할 때가 아닌가 생각한다.
*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.
(자세한 내용은 아래 매튜밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): As you know, North Korea is making an unreasonable claim that South Korea was responsible for the drones infiltration into Pyongyang, and North Korea’s Kim Yo-jong claims that South Korea is the main culprit and that the U.S. should take responsibility. Meanwhile, Russia defended North Korea, saying it violated North Korea’s sovereignty, and warned against using offensive force. What is the United States position, and how can you explain North Korea’s escalation of tensions on the Korean Peninsula?
아시다시피 북한은 드론 평양 침투의 책임이 남한에 있다는 무리한 주장을 하고 있고, 김여정은 남한이 주범이고 미국이 책임을 져야 한다고 주장하고 있습니다. 한편 러시아는 북한의 주권을 침해했다며 북한을 옹호하고, 공격적 무력 사용을 경고했다. 미국의 입장은 무엇이며, 북한의 한반도 긴장 고조를 어떻게 설명할 수 있습니까?
A:(MR MILLER): So I would refer to the Republic of Korea to speak to the first part of the question. And when it comes to the actions by the DPRK, we have seen them continue to take steps that raise tensions, and we will encourage – continue to encourage them to take the opposite path, to reduce tensions, and stop any actions that could increase the risk of conflict.
그래서 저는 질문의 첫 번째 부분에 대해 이야기하기 위해 한국에 언급하고 싶습니다. 그리고 북한의 행동에 관해 우리는 그들이 계속해서 긴장을 높이는 조치를 취하는 것을 보아왔으며, 우리는 그들이 반대 길을 택하고 긴장을 완화하며 긴장을 고조시킬 수 있는 모든 행동, 충돌의 위험등을 중단하도록 계속 촉구할 것입니다.
QUESTION:(Janne Pak): Second question – North Korea eventually blew up the inter-Korean road while insisting on the theory of two country, South and North. How would you comment on this?
북한은 결국 남과 북 두 국가론을 내세우며 남북의 연결도로를 폭파했다. 이에 대해 어떻게 논평하시겠습니까?
A:(MR MILLER): I don’t have any further comment beyond what I said in response to Shaun’s question on the same topic a minute ago.
“we are monitoring the situation in the DPRK in close coordination with our Republic of Korea allies. We continue to urge the DPRK to reduce tensions and cease any actions that would increase the risk of conflict, and we encourage the DPRK to return to dialogue and diplomacy.”
저는 1분 전 같은 주제에 대한 쌴의 질문에 대해 제가 답변한 것 외에는 더 이상 코멘트할 것이 없습니다.
답변: “우리는 한국의 동맹국들과 긴밀히 협력하여 북한의 상황을 감시하고 있습니다. 우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하며, 북한이 대화와 외교로 복귀할 것을 촉구합니다.” (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.
North Korea is making an unreasonable claim, saying that it was South Korea that sent the anti-North Korea leaflets along with the drone over Pyongyang. It is said that a drone entered the skies over Pyongyang on the 3rd, 9th, and 10th of October.
북한은 무인기와함께 대북전단지를 평양상공으로 보낸 것이 한국이라며 억지 주장을 펼치고 있다. 10월3일, 9일, 10일, 3일동안 무인기가 평양상공에 들어왔다는 것이다.
According to North Korea's Korean Central News Agency on the 11th, "North Korea's recent drone provocation is a serious political and military provocation that must be retaliated against in accordance with its right to self-defense," and "The People's Army General Staff has ordered artillery units at the front to be ready to fire." “It was reported.”
11일 북한 조선중앙통신에 의하면 “북한은 한국의 이번 무인기 도발 행위를 응당 자위권에 따라 보복을 가해야 할 중대한 정치군사적 도발이다.”며 “인민군 총참모부는 전방에 포병부대에게 사격준비태세를 지시했다.”고 보도했다.
Regarding North Korea's sudden claim of drone infiltration, South Korea's Joint Chiefs of Staff immediately denied it, saying, "The military has not sent any drones to North Korea." However, South Korea's Minister of National Defense Kim Yong-hyun, who was being audited by the National Assembly's National Defense Committee, responded to an opposition lawmaker's question about North Korea's claims of drone infiltration by saying, "There has never been such a thing." “It cannot be done,” he said in an official statement.
북한의 뜬금없는 무인기 침투 주장에 대해 한국 합동참모본부는 즉각 “군이 북한에 무인기를 보낸 것은 없다”며 부인했다. 하지만 국회 국방위 국정감사를 받고 있던 김용현 한국 국방부 장관은 ‘북한의 무인기 침투 주장을 묻는 야당의원의 질문에 “그런 적이 없다”고 답변했다가 회의를 하고 난 뒤엔 “북한 주장에 대해 사실 여부를 확인해 줄 수 없다”고 공식 입장을 밝혔다.
It is reported that North Korea held an emergency NSC meeting today (15th) with Kim Jong-un in attendance and discussed increasing the level of military response.
북한은 오늘(15일) 김정은이 참석한 가운데 긴급 NSC회의를 개최하고 군사적 대응수위를 높일것에 대해 논의한 것으로 알려졌다.
After declaring ‘border fortification,’ North Korea blew up inter-Korean roads such as the Gyeongui Line and Donghae Line on the 14th. The North-South connecting road cost 180 billion won of Korean taxpayers' money, and the Kaesong Industrial Complex also mercilessly demolished buildings built with Korean taxpayers' money.
북한은 ‘국경 요새화’를 선언한후 14일 경의선과 동해선등 남북 연결도로를 폭파했다. 남북연결도로는 한국인의 혈세 1800억원이 들어갔고 개성공단 역시 한국인의 혈세로 지어진 빌딩을 무자비하게 폭파시켜버렸다.
In response to my question about North Korea's recent statement on the 15th (local time) that "South Korea infiltrated drones into Pyongyang" and “that it would respond with all possible means of attack”, U.S. State Department Spokesperson Miller pointed out North Korea's threatening actions, heightening tensions. urged the action to stop.
미 국무부 밀러 대변인은 15일(현지시간) 북한이 최근 ‘한국이 무인기를 평양에 침투시켰다’고 주장하며 “모든 공격 수단으로 대응할 것”임을 밝힌 데 대한 나의 질문에, ‘북한의 위협적 행동을 지적’하면서 긴장 고조 행위를 멈출 것을 촉구했다.
“We have seen North Korea continue to take steps that increase tensions,” Miller said. “We continue to encourage them to stop taking any actions that could increase the risk of conflict and move in the opposite direction of reducing tensions.” he said.
밀러 대변인은 또한 “우리는 북한이 긴장을 고조시키는 조치를 계속 취하는 것을 보아왔다”며 “우리는 그들이 충돌의 위험을 증가시킬 수 있는 모든 행동을 중단하고 긴장을 완화하는 상반된 방향으로 나아가도록 계속 독려할 것”이라고 말했다.
In response to a question about the bombing of the inter-Korean road, he said, “We continue to urge North Korea to reduce tensions and stop all actions that increase the risk of conflict, and we also continue to encourage a return to dialogue and diplomacy.”
남북 연결도로를 폭파한 데 대한 질문에는 “우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌의 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하고 있으며, 대화와 외교로 복귀할 것도 계속 독려하고 있다”고 밝혔다.
As North Korea's provocative rhetoric and military actions against South Korea increase, tensions on the Korean Peninsula are rising more than ever.
북한의 한국을 향한 도발적 수사와 군사적 행동수위가 높아지면서 한반도에서의 긴장은 그 어느때 보다 고조되고 있는 상황이다.
Russia defended North Korea not to violate its sovereignty and warned that it would provide military support in case of war.
러시아는 북한의 주권을 침해하지말라고 북한을 옹호하고 나서면서 전쟁시 군사적 지원을 할 것이라고 경고했다.
I think that the ROK-U.S. alliance is more important than ever and that it is time for South Korea, the U.S. and Japan to unite thoroughly.
한.미 동맹이 어느때 보다 중요함과 동시에 한미일이 철저하게 단합해야 할 때가 아닌가 생각한다.
*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on October 15, 2024.
(자세한 내용은 아래 매튜밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): As you know, North Korea is making an unreasonable claim that South Korea was responsible for the drones infiltration into Pyongyang, and North Korea’s Kim Yo-jong claims that South Korea is the main culprit and that the U.S. should take responsibility. Meanwhile, Russia defended North Korea, saying it violated North Korea’s sovereignty, and warned against using offensive force. What is the United States position, and how can you explain North Korea’s escalation of tensions on the Korean Peninsula?
아시다시피 북한은 드론 평양 침투의 책임이 남한에 있다는 무리한 주장을 하고 있고, 김여정은 남한이 주범이고 미국이 책임을 져야 한다고 주장하고 있습니다. 한편 러시아는 북한의 주권을 침해했다며 북한을 옹호하고, 공격적 무력 사용을 경고했다. 미국의 입장은 무엇이며, 북한의 한반도 긴장 고조를 어떻게 설명할 수 있습니까?
A:(MR MILLER): So I would refer to the Republic of Korea to speak to the first part of the question. And when it comes to the actions by the DPRK, we have seen them continue to take steps that raise tensions, and we will encourage – continue to encourage them to take the opposite path, to reduce tensions, and stop any actions that could increase the risk of conflict.
그래서 저는 질문의 첫 번째 부분에 대해 이야기하기 위해 한국에 언급하고 싶습니다. 그리고 북한의 행동에 관해 우리는 그들이 계속해서 긴장을 높이는 조치를 취하는 것을 보아왔으며, 우리는 그들이 반대 길을 택하고 긴장을 완화하며 긴장을 고조시킬 수 있는 모든 행동, 충돌의 위험등을 중단하도록 계속 촉구할 것입니다.
QUESTION:(Janne Pak): Second question – North Korea eventually blew up the inter-Korean road while insisting on the theory of two country, South and North. How would you comment on this?
북한은 결국 남과 북 두 국가론을 내세우며 남북의 연결도로를 폭파했다. 이에 대해 어떻게 논평하시겠습니까?
A:(MR MILLER): I don’t have any further comment beyond what I said in response to Shaun’s question on the same topic a minute ago.
“we are monitoring the situation in the DPRK in close coordination with our Republic of Korea allies. We continue to urge the DPRK to reduce tensions and cease any actions that would increase the risk of conflict, and we encourage the DPRK to return to dialogue and diplomacy.”
저는 1분 전 같은 주제에 대한 쌴의 질문에 대해 제가 답변한 것 외에는 더 이상 코멘트할 것이 없습니다.
답변: “우리는 한국의 동맹국들과 긴밀히 협력하여 북한의 상황을 감시하고 있습니다. 우리는 북한이 긴장을 완화하고 충돌 위험을 높이는 모든 행동을 중단할 것을 계속 촉구하며, 북한이 대화와 외교로 복귀할 것을 촉구합니다.” (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2024.11.19
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.18
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.14
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.14
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.12
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.07
ㆍ
U.S.-ROK Foreign Affairs and Defense Ministers' Meeting_“strongly condemn North Korea's ICBM launch”
Janne Pak
ㆍ
2024.10.31
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.10.31
ㆍ