(8-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Is the Lee Jae-myung administration heading towards a dead end?" [이재명 정부 막다른길 가고 있나?] "Tthe Lee Jae-myung administration is launching a large-scale crackdown on President Trump's close associates, the MAGAs. Who are these associates of President Trump, classified as far-right forces in the United States?” [이재명정부, 트럼프 대통령 측근 MAGA들 척결에 나섰다._미국 극우세력이라 분류 한 트럼프 대통령의 측근들은 누구?] @Kim Jun-Hyung(South Korea's Fatherland Innovation Party lawmaker) shows a list of far-right American MAGAs close to President Trump to eradicate, during a broadcast. ( 김준형, 조국혁신당의원)이 방송중 미국의 극우 마가세력 명단을 보이고 있다.) 0.뉴 깅그리치(New Gingrich): 전 연방하원의원 의장): former Speaker of the House 0.모스탄(Morse H. Tan): 전 국무성 6대 국제형사 사법대사:Former 6th Ambassador-at-Large for International Criminal Justice at the State Department o.고든창(Gordon Chang):작가, 변호사: writer, lawyer o.로라 루머(Laura Loomer): 미공화당소속 정치인, 트럼프 대통령에게 영향력자:Republican politicians play an influential role in President Trump's administration. o.스티브 배넌(Steve Bannon): 전 트럼프 대통령의 수석전략가, 기업. 정치 전략가: Former Chief Strategist for President Trump, Business and Political Strategist o.Businessman, Chairman of the Korean Conservative Alliance (KCPAC), and President of the Korea-US Alliance USA Foundation o.애니 챈(Annie Chan): 사업가, 한국보수주의 연합(Kcpac)의장, 한미동맹USA재단 회장: Businessman, Chairman of the Korean Conservative Alliance (KCPAC), and President of the Korea-US Alliance USA Foundation>>>> On the 25th, three hours before President Trump and Lee Jae-myung held a summit, President Trump's post on Truth Social was delivered...
Janne Pak 2025.08.30
(8-26-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump holds longest Cabinet meeting, lasting over three hours.”  "President Trump: "The U.S. got what it wanted in trade talks." [트럼프 대통령 3시간이 넘은 최장시간 캐비넷 미팅을 가지다] [무역 협상에서 미국이 원하는 것 얻어냈다.] @President Trump held a cabinet meeting at the White House on the 26th.>>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today (the 26th, local time). The meeting, lasting three hours and 17 minutes, was reportedly the longest cabinet meeting in history. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 백악관에서 캐비넷 미팅을 가졌다.  이 회의는 3시간 17분동안 역사상 최장의 캐비넷 미팅으로 알려졌다. President Trump boasted of America's victory in the trade talks, saying at the meeting, "If we had a trade deal, it would have been the UK, Germany, France, the EU, the Philippines, Vietnam, Japan, and South Korea. I had a meeting with South Korea yesterday, and I don't know what they'll say, but they said they respect our opinion. "트럼프 대통령은 이회의에서 “무역 합의를 이뤄냈다면 영국,독일, 프랑스, EU, 필리핀, 베트남, 일본, 그리고 한국이라면서 ”한국과는 어제 회의를 했고, 그들이 뭐라고 할지 모르지만 그들은 우리(미국)의 의견을 존중한다고 했다.“며 무역협상에서 미국의 승리를 자랑했다.  President...
Janne Pak 2025.08.27
Janne Pak 2025.08.26
(8-22-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Background on the U.S.-South Korea Summit”[한미정상회담에 부쳐...]  “Will the U.S.-South Korea summit go well?”[한미 정상회담 진행 이상없나?] “Circumstances may or may not change.”[사정이 바뀔수도 있고 안바뀔수도..!!] @Secretary of State Rubio and South Korean Foreign Minister Cho Hyun pose before their meeting at the State Department on August 22, 2025.>>>  The South Korean government has already announced the South Korea-U.S. summit to be held on the 25th, but the White House has yet to make an official announcement. 오는 25일 한미정상회담 개최를 두고 한국정부는 이미 발표를 했지만 미 백악관은 아직 공식 발표를 하지 않고 있다. Unlike the typical announcement a week or even a few days in advance of a visit by a foreign leader to the White House, the lack of an announcement regarding the date and level of the visit for the meeting between the South Korean president and President Trump is unusual.  통상적으로 다른나라 정상들이 백악관을 방문하게 되면 1주일 전 또는 며칠전에 발표를 하는 것에 비하면 이번 한국 대통령과 트럼프 대통령과의 회담에 관해 날짜와 방문수준등이 이례적으로 발표되지 않고 있는 것은 이례적이다. The White House National Security Council informed me, through a personal inquiry, that the...
Janne Pak 2025.08.22
(8-21-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspndent) Trump: "Russia and Ukraine must end the war!" [트럼프:  “러시아, 우크라이나 전쟁 반드시 종식시킬것!”] Trump:“If I were president,there would have been no war.” [트럼프, “내가 대통령이었다면, 전쟁이 일어나지 않았을것이다.”] @Amid flags from nine European countries, President Trump is discussing a security guarantee for Ukraine at the White House, moving toward peace talks to end the war in Ukraine.(8-18-2025)>>> Last Monday, President Trump held an expanded summit at the White House with Ukraine, NATO members, and seven European countries. 트럼프 대통령은 지난 월요일 백악관에서 우크라이나, 나토를 비롯해 유럽 7개국과 확대 정상회담을 가졌다. President Trump, who is pushing for peace talks to end the war between Russia and Ukraine, has demonstrated America's power as a global leader. 러시아와 우크라이나 전쟁 종식을 위해 평화협상을 추진하고 있는 트럼프 대통령은 세계적인 대통령으로서 미국의 힘을 과시했다. The European leaders, seated around the table with President Trump at the center, heeded his powerful message and pledged to cooperate with the United States. 트럼프 대통령을 중심으로 회담 테이블에 둘러앉은 유럽국가들의 정상들은 트럼프 대통령의 강력한 메시지에 귀를 기울이며, 미국과 협력할것을 다짐했다. European leaders left the White House, promising to hold trilateral peace talks involving Russia, Ukraine...
Janne Pak 2025.08.21
(8-18-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump, Zelenskyy, and European leaders meet at the White House: "We will see a resolution to the Ukraine war within 1-2 weeks!" [트럼프, 젤렌스키, 유럽 지도자들 백악관 회담 -”1-2주내 우크라이나 전쟁 해결 볼것!”] "It is very important that the United States sends a strong signal and is prepared to provide security guarantees." ["미국이 안보보장에 강력한 신호를 주고, 안보 보장에 준비가 돼 있다는 것은 매우 중요하다"고 강조!] @President Trump and Ukrainian President Zelenskyy answer reporters' questions before their bilateral summit in the Oval Office of the White House.(8-18-2025) @President Trump(center), NATO Secretary General Mark Rutte, European Commission President Ursula von der Leyen, French President Emmanuel Macron, British Prime Minister Keir Starmer, German Chancellor Friedrich Merz, Italian Prime Minister Giorgia Meloni and Finnish President Alexander Stubb were all in attendance at the meeting.(8-18-2025)>>> President Trump held a meeting with Ukrainian President Zelenskyy and other European and NATO leaders at the White House today (the 18th, local time). 트럼프 대통령은 오늘(18일, 현지시간) 백악관에서 젤렌스키 우크라이나 대통령을 비롯해 유럽과 나토(NATO) 지도자들과 함께 회담을 가졌다. This meeting was reportedly decided by President Trump, reflecting President Zelenskyy's view that it was important for...
Janne Pak 2025.08.19
(8-15-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump and Putin's Alaska summit, ended without a solution to the 'Ukraine war.'" [트럼프. 푸틴 알래스카 화담, ‘우크라이나 전쟁’의 해법없이 끝나!’] “Does the war end only if Ukraine cedes some territory?” [우크라이나가 일부 영토를 양보 해야만 종전이 되는가?] @President Donald Trump speaks during a joint press conference with Russian President Vladimir Putin after discussing the end of the war in Ukraine at Joint Base Almendorf-Richardson in Anchorage, Alaska, on the 15th (local time). @U.S. President Donald Trump (right) and Russian President Vladimir Putin shake hands after a joint press conference on the 15th (local time). @Trump answers questions from reporters aboard Air Force One.(8-15-2025) President Trump said at a joint press conference after meeting with Russian President Putin at Joint Base Elmendorf-Richardson in Hancock Ridge, Alaska, on the 15th (local time), “President Putin and I agreed on some points, but we were not able to resolve all the major issues.” 트럼프 대통령은 15일 (현지시간) 미국 알래스카주 행커리지의 엘먼도프 리처드슨 합동기지에서 푸틴 러시아 대통령과 회담한뒤  공동 기자회견에서 “푸틴 대통령과 일부지점에서의 의견은 같이 했지만 주요 쟁점을 전부 해결하지는 못했다.”고 밝혔다. It was not clear what specifics of the shared opinions...
Janne Pak 2025.08.16
(8-12-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump-Putin Summit: Could North Korean Troops Continue to Station in Russia Concern Ending the Russia-Ukraine War?" [트럼프 ,푸딘 회담: 북한군 러시아에 계속 주둔 쟁점화 될수있나?] @Q&A with a State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on August 12, 2025. President Trump will hold a summit with Russian President Putin in Alaska, a U.S. territory, on May 15. Putin's meeting with President Trump on U.S. soil carries significant significance. 트럼프 대통령은 오는 15 미국 영토인 알라스카에서 러시아의 푸틴 대통령과 정상회담을 갖는다.  푸틴이 트럼프 대통령과 미국 영토 안에서 회담을 갖는것은 그 의미가 크다. It would be unusual to hold a summit on U.S. soil, especially since Russia is under U.S. sanctions following its invasion of Ukraine. 특히 러시아가 우크라이나를 침공한 이후 미국의 제재를 받고 있는 만큼 미국 영토내에서 정상회담을 갖는것은 이례적인 일이다. Russia, which is scheduled to meet with President Trump, is carrying out airstrikes against Ukraine today, and attention is focused on what issues will be discussed at the upcoming summit between the US and Russia. 트럼프 대통령과 회담을 앞둔 러시아는 오늘도 우크라이나를 향해 공습을 감행하고 있어 이번 미-러 정상간의 회담에서...
Janne Pak 2025.08.13
(8-11-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump: Deploying the National Guard to Washington, D.C. to Restore Public Safety" [트럼프 대통령: 워싱턴 DC에 주 방위군 투입, 공공안전 재확립한다.] @President Trump holds a Press Conference, next to him is Defense Secretary Hegseth in the White House Briefing Room on August 11, 2025.>>> President Trump held a press conference at the White House today(the 11th, local time). Several top officials attended the press conference, including Secretary of Defense Hegseth, Attorney General Pam Bondi, FBI Director Patel, and Secretary of Homeland Security. 트럼프 대통령은 오늘(11일, 현지시간) 백악관에서 기자회견을 가졌다.  기자회견에는 헤그세그 국방장관,  팸 본디 법무장관, 파텔 연방수사국장, 국토안보부장관등 여러 탑 관료들이 함께 참석했다. "I am deploying the National Guard to help re-establish law and order and public safety in our capital, Washington, D.C.," President Trump said at a press conference in the White House briefing room that day. 트럼프 대통령은 이날 백악관 브리핑룸에서 가진 기자회견에서 “우리의 수도인 워싱턴 DC에서 법질서와 공공안전을 재확립하기 위해 주 방위군을 배치하고 있다.”고 말했다. He then stated, "By formally citing the District of Columbia Home Rule Act, we have  placed the Washington Police Department under direct federal control." 그러면서 “컬럼비아 특별구 자치법을 정식으로 인용해 워싱턴 경찰국을 연방정부의 직접 통체하에 뒀다.”고 밝혔다. Trump also emphasized that the purpose of this is to save the nation's capital from rampant crime, chaos, and a dirty environment. "Today is the day we liberate Washington, and we will take back our capital." 트럼프는 또한 이에 대한 목적은 미국의 수도를 만연한 범죄, 혼란스러운 질서, 더러운환경속에서 구하는 것이다.”며  “오늘은 워싱턴 해방의 날이자 우리의 수도를 되찾을 것이다.”고 강조했다. Earlier, President Trump declared war on...
Janne Pak 2025.08.12
(8-8-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump mediates peace talks with Armenia and Azerbaijan:_ "will meet with Putin soon!" [트럼프, 아르메니아와 아제르바이진과 평화협상중재 [“푸틴과 곧 만날것!”] @President Trump participated in the signing of a trilateral peace agreement with the Prime Minister of the Republic of Armenia and the President of the Republic of Azerbaijan at the White House on the 8th (local time).>>> President Trump invited the President of Azerbaijan and the Prime Minister of the Republic of Armenia to the White House today (the 8th, local time) to mediate peace talks between the two countries and sign the final agreement. 트럼프 대통령은 오늘(8일, 현지시간)  아제르바이진 대통령과 아르메니아 공화국 총리를 백악관으로 초대한 양국간 평화협상을 중재하며 마지막 합의에 서명했다. President Trump first welcomed Azerbaijan President Ilham Aliyev, then the Prime Minister of the Republic of Armenia, bringing both leaders to the White House to negotiate peace talks. 트럼프 대통령은 먼저 Azerbaijan 대통령, llham Aliyev를 환영한후 이어 Armenia 공화국 총리를 환영함으로서 두 정상들을 모두 백악관에 불러 평화협상 중재에 담판을 냈다. President Trump warmly shook hands with the prime ministers of Armenia and Azerbijan, who arrived at the White House, greeted by a military honor guard. When reporters asked, "President Trump, how confident are you that there can be a lasting peace between Armenia and Azerbaijan?", President Trump replied, "very confident." 군 의장대의 환영를 받으며 백악관에 도착한 아르메니아와 아제르 자이잔 두 수상들에게 트럼프 대통령은 반갑게 악수를 했다.  그리고 ”트럼프...
Janne Pak 2025.08.10