Pentagon: "We certainly welcome the South Korea's support for Ukraine's fight for freedom and sovereignty."
Author
Janne Pak
Date
2024-10-23 19:35
(10-22-2024) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with a Pentagon Press Secretary General Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on October 22, 2024.
North Korea had already dispatched fighter pilots to Russia for training, and then dispatched 1,500 special forces and thousands of ground troops. The Ukrainian military command and the Korean government reported confirming this.
However, the White House, State Department, and Pentagon are refraining from saying anything, saying they are still confirming it.
북한은 러시아에 전투조종사들을 이미 파견해 훈련을 했었고, 이어 특수부대 1,500명과 지상군 수천명을 파병했다. 우크라이나 군사령부와 한국정부는 이를 확인했다고 보도했다.
하지만 백악관과 국무부, 펜타곤은 여전히 확인중이라며 말을 아끼고 있다.
Meanwhile, South Korea's President Yoon and NATO Secretary General had a phone call yesterday and mentioned the possibility of providing weapons of mass destruction (offensive weapons) such as 155mm artillery shells to Ukraine. However, this will be implemented in stages and depends on how Russia and North Korea act and come out.
그런가 하면 한국 윤대통령과 나토 사무총장은 어제 전화 통화를 하고 우크라이나에 155㎜ 포탄 등 대량살상무기(공격용 무기) 제공 가능성을 언급했다. 그러나 이는 단계적으로 시행 될 것인데 러시아와 북한이 어떻게 행동하고 나오는데 달려있다.
The South Korean people have been opposed to providing weapons of mass destruction to Ukraine, but as the threat to the Korean Peninsula is increasing due to the deployment of North Korean troops, they have a choice.
그동안 한국 국민들은 우크라이나에 대량살상무기를 제공하는 것을 반대해 왔지만 북한군 파병으로 인해 한반도의 위협이 증가되고 있기 때문에 선택의 여지가 생겼다.
At the Pentagon briefing today (22nd), I asked Press Secretary General Ryder about the above-related issues. Please see the Q&A with the spokesperson General Ryder and Janne Pak below:
오늘(22일) 펜타곤 브리핑에서 나는 위와 관련된 이슈에 대해 대변인 라이더 장군에게 질문을 했다. 아래에 있는 대변인과 제니 박기자의 질의응답을 참고하기 바랍니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you, General. Two questions on the dispatch of North Korean troops. North Korean fighter pilots were already training in Russia, and it was revealed that the dispatch of 1,500 special forces and several thousand ground troops and already been planned even though the United States was able to fully understand through surveillance assets, why do the White House and State Department keep repeating that U.S. cannot yet confirm the facts, and what is the Pentagon's position?
북한군 파병에 관한 두가지 질문입니다, 북한 전투기 조종사들은 이미 러시아에서 훈련을 받고 있었고, 특수부대 1,500명과 지상군 수천명의 파견이 이미 계획된 것으로 밝혀졌다. 미국은 감시자산을 통해 충분히 이해할 수 있었음에도 불구하고, 왜 백악관과 국무부는 미국이 아직 사실관계를 확인할 수 없다고 계속 반복하고 있는데, 미 국방부의 입장은 무엇입니까?
A:(MAJ. GENERAL RYDER): Well, you know, look, clearly North Korea and Russia have a relationship. As to the eaches of that relationship and the kinds of exchanges of information and training that they've had over the years, you know, that — that in and of itself is not something that's necessarily new. But obviously, we're continuing to keep a close eye on this as it relates to the situation in Ukraine. And as I highlighted to your colleague, when we have any updates on that to provide, we certainly will.
글쎄요, 보세요, 분명히 북한과 러시아는 관계가 있습니다. 그 관계의 각 측면과 그들이 수년에 걸쳐 가졌던 정보 교환과 훈련의 종류에 관해서는, 아시다시피, 그 자체가 반드시 새로운 것은 아닙니다. 그러나 분명히, 우리는 우크라이나의 상황과 관련되어 있기 때문에 이 문제를 계속해서 예의주시하고 있습니다. 그리고 제가 귀하의 동료에게 강조한 것처럼, 이에 대한 업데이트가 있으면 반드시 제공할 것입니다.
QUESTION:(Janne Pak): South Korean president and the NATO secretary general had a phone call conversation yesterday, and he mentioned the possibility of providing Ukraine with weapons of mass destruction, including 155 millimeter shells. How would you react to that?
한국 윤대통령과 나토 사무총장은 어제 전화 통화를 하고 우크라이나에 155㎜ 포탄 등 대량살상무기 제공 가능성을 언급했다. 귀하는 그것에 어떻게 반응하겠습니까?
A:(MAJ. GENERAL RYDER): you said the South Korea? I'll let the ROK speak for itself in terms of its decisions. We certainly welcome the Republic of Korea's support for Ukraine's fight for freedom and sovereignty. But I'll let them speak to any decisions they may make on that front.
한국이라고 말했나요? 나는 한국이 결정에 관해 스스로 발언하도록 할 것입니다. 우리는 자유와 주권을 위한 우크라이나의 투쟁에 대한 한국의 지지를 확실히 환영합니다. 하지만 나는 그들이 그 면에서 내릴 수 있는 어떤 결정에 대해서도 이야기하도록 할 것입니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
@Q&A with a Pentagon Press Secretary General Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on October 22, 2024.
North Korea had already dispatched fighter pilots to Russia for training, and then dispatched 1,500 special forces and thousands of ground troops. The Ukrainian military command and the Korean government reported confirming this.
However, the White House, State Department, and Pentagon are refraining from saying anything, saying they are still confirming it.
북한은 러시아에 전투조종사들을 이미 파견해 훈련을 했었고, 이어 특수부대 1,500명과 지상군 수천명을 파병했다. 우크라이나 군사령부와 한국정부는 이를 확인했다고 보도했다.
하지만 백악관과 국무부, 펜타곤은 여전히 확인중이라며 말을 아끼고 있다.
Meanwhile, South Korea's President Yoon and NATO Secretary General had a phone call yesterday and mentioned the possibility of providing weapons of mass destruction (offensive weapons) such as 155mm artillery shells to Ukraine. However, this will be implemented in stages and depends on how Russia and North Korea act and come out.
그런가 하면 한국 윤대통령과 나토 사무총장은 어제 전화 통화를 하고 우크라이나에 155㎜ 포탄 등 대량살상무기(공격용 무기) 제공 가능성을 언급했다. 그러나 이는 단계적으로 시행 될 것인데 러시아와 북한이 어떻게 행동하고 나오는데 달려있다.
The South Korean people have been opposed to providing weapons of mass destruction to Ukraine, but as the threat to the Korean Peninsula is increasing due to the deployment of North Korean troops, they have a choice.
그동안 한국 국민들은 우크라이나에 대량살상무기를 제공하는 것을 반대해 왔지만 북한군 파병으로 인해 한반도의 위협이 증가되고 있기 때문에 선택의 여지가 생겼다.
At the Pentagon briefing today (22nd), I asked Press Secretary General Ryder about the above-related issues. Please see the Q&A with the spokesperson General Ryder and Janne Pak below:
오늘(22일) 펜타곤 브리핑에서 나는 위와 관련된 이슈에 대해 대변인 라이더 장군에게 질문을 했다. 아래에 있는 대변인과 제니 박기자의 질의응답을 참고하기 바랍니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you, General. Two questions on the dispatch of North Korean troops. North Korean fighter pilots were already training in Russia, and it was revealed that the dispatch of 1,500 special forces and several thousand ground troops and already been planned even though the United States was able to fully understand through surveillance assets, why do the White House and State Department keep repeating that U.S. cannot yet confirm the facts, and what is the Pentagon's position?
북한군 파병에 관한 두가지 질문입니다, 북한 전투기 조종사들은 이미 러시아에서 훈련을 받고 있었고, 특수부대 1,500명과 지상군 수천명의 파견이 이미 계획된 것으로 밝혀졌다. 미국은 감시자산을 통해 충분히 이해할 수 있었음에도 불구하고, 왜 백악관과 국무부는 미국이 아직 사실관계를 확인할 수 없다고 계속 반복하고 있는데, 미 국방부의 입장은 무엇입니까?
A:(MAJ. GENERAL RYDER): Well, you know, look, clearly North Korea and Russia have a relationship. As to the eaches of that relationship and the kinds of exchanges of information and training that they've had over the years, you know, that — that in and of itself is not something that's necessarily new. But obviously, we're continuing to keep a close eye on this as it relates to the situation in Ukraine. And as I highlighted to your colleague, when we have any updates on that to provide, we certainly will.
글쎄요, 보세요, 분명히 북한과 러시아는 관계가 있습니다. 그 관계의 각 측면과 그들이 수년에 걸쳐 가졌던 정보 교환과 훈련의 종류에 관해서는, 아시다시피, 그 자체가 반드시 새로운 것은 아닙니다. 그러나 분명히, 우리는 우크라이나의 상황과 관련되어 있기 때문에 이 문제를 계속해서 예의주시하고 있습니다. 그리고 제가 귀하의 동료에게 강조한 것처럼, 이에 대한 업데이트가 있으면 반드시 제공할 것입니다.
QUESTION:(Janne Pak): South Korean president and the NATO secretary general had a phone call conversation yesterday, and he mentioned the possibility of providing Ukraine with weapons of mass destruction, including 155 millimeter shells. How would you react to that?
한국 윤대통령과 나토 사무총장은 어제 전화 통화를 하고 우크라이나에 155㎜ 포탄 등 대량살상무기 제공 가능성을 언급했다. 귀하는 그것에 어떻게 반응하겠습니까?
A:(MAJ. GENERAL RYDER): you said the South Korea? I'll let the ROK speak for itself in terms of its decisions. We certainly welcome the Republic of Korea's support for Ukraine's fight for freedom and sovereignty. But I'll let them speak to any decisions they may make on that front.
한국이라고 말했나요? 나는 한국이 결정에 관해 스스로 발언하도록 할 것입니다. 우리는 자유와 주권을 위한 우크라이나의 투쟁에 대한 한국의 지지를 확실히 환영합니다. 하지만 나는 그들이 그 면에서 내릴 수 있는 어떤 결정에 대해서도 이야기하도록 할 것입니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2024.12.07
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.12.06
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.12.05
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.12.04
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.12.03
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.12.02
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.27
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.25
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.21
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.11.20
ㆍ