“President Trump: The Strait of Hormuz Must Remain Open”

Author
Janne Pak
Date
2026-03-27 23:03
(3-27-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
“President Trump: The Strait of Hormuz Must Remain Open”

[트럼프 대통령, 호르무즈해협 개방해야!]

A strong warning to allies who are not yet assisting the United States in the war against Iran.


[이란과의 전쟁에서 아직 미국을 돕고있지 않는 동맹들에 대한 강력한 경고.]

“Very disappointed in NATO” 

[나토에 매우 실망했다.!]

@President Trump is delivering remarks at the Future Investment Initiative held in Miami Beach, Florida, on the 27th (local time).(3-27-2026)

(트럼프 대통령이 27일(현지시간)  플로리다주 마이애미 비치에서 열린 미래 투자 이니셔티브에서 연설하고 있다.(3-27-2026)>>>

Remarks on the 27th (local time) at “The Future Investment Initiative Priority Summit" held in Miami Beach, Florida, President Trump addressed the situation regarding Iran, stating, "We are currently in negotiations, and it would be good if we could work something out," adding, "Iran is negotiating and is eager to reach an agreement."

27일(현지 시간), 플로리다주 마이애미 비치에서 열린 ‘미래 투자 이니셔티브(FII) 우선순위 정상회의’ 연설에서 트럼프 대통령은 이란 관련 상황을 언급하며, “우리는 현재 협상 중이며, 무언가 타결점을 찾을 수 있다면 좋을 것”이라고 말한 뒤, “이란 또한 협상에 임하고 있으며 합의 도달을 강력히 원하고 있다”고 덧붙였다

In his speech that day, President Trump emphasized that Iran's navy, air force, air defense systems, and communication networks had all been destroyed, and claimed to have eliminated the entire leadership, including the Supreme Leader.

트럼프 대통령은 이날 연설에서도 이란의 해군이나 공군, 방공망 및 통신망이 모두 파괴됐다고 강조했으며, 최고지도자를 비롯한 지도부 인사들을 모두 제거했다고 주장했다.

President Trump also repeatedly pressured Iran, stating, "They must keep the strait open."

트럼프 대통령은 또한 이란을 향해 "그들은 해협을 개방해야 한다"고 거듭 압박했다.

At the same time, Iran emphasized that—although it initially denied the existence of negotiations it had permitted the passage of 10 oil tankers through the Strait of Hormuz.

그러면서 이란은 처음엔 협상 사실을 부인했지만, 유조선 10척의 호르무즈 해협 통과를 허용했다고 강조했다.

The President joked that Iranians “have to open up the Strait of Trump” in reference to the Strait of Hormuz.

대통령은 이란인들이 호르무즈 해협을 언급하며 “트럼프 해협을 열어야 한다”고 농담했다.  

In a speech delivered on this day, President Trump emphasized that "Iran's navy, air force, air defense network, and communication systems have all been destroyed," and claimed that "all members of the leadership including the Supreme Leader have been eliminated."

트럼프 대통령은 이날 연설에서 “이란의 해군이나 공군, 방공망 및 통신망이 모두 파괴됐다.”고 강조했으며, “최고지도자를 비롯한 지도부 인사들을 모두 제거했다.”고 주장했다.

President Trump repeated that he is “very disappointed in NATO” and mocked a few European leaders for declining to help in the Middle East. He added: “If the big one ever happened, I guarantee you NATO wouldn’t be there.

트럼프 대통령은 자신이 “NATO에 매우 실망했다.”고 반복했으며, 중동에서 도움을 거부한 몇몇 유럽 지도자들을 조롱했다.”고 덧붙였다.  그러면서 “만약 큰 일이 일어난다면, NATO는 그곳에 없을 것이라고 확신한다.”고 말했다.

The President repeated his disappointment with NATO and said that “based on their actions” he doesn’t see why the U.S. should continue to protect them. He said that is “breaking news.”

대통령은 나토에 대한 실망을 반복하며 “그들의 행동을 근거로”미국이 그들을 계속 보호해야 할 이유를 알 수 없다고 말했다. 그는 그것이 “속보”라고 말했다.

“Why would we be there for them if they are not there for us?” he said.

그들이 우리를 위해 있지 않았다면, 우리는 왜 그들을 위해 있어야 합니까?”라고 그는 말했다.

President Trump expressed dissatisfaction not only with Middle Eastern and European nations for failing to assist the United States, but also with Ukraine for not providing aid during the conflict with Iran.

중동 및 유럽국가들이 미국을 위해 돕고 있지 않는것에 대해 트럼프 대통령은 이란과의 전쟁에서 우크라이나가 돕지 않고 있는 것에 대해서도 불만을 토로했다.

President Trump pointed out that the war in Ukraine is not America's war; therefore, there is no compelling need for the United States to intervene in it.

트럼프 대통령은 우크라이나 전쟁은 미국의 전쟁이 아니다. 그러므로 우크라이나 전쟁에 미국이 꼭 개입해야 될 필요가 없다는 지적도 했다.

This foreshadows a veiled warning regarding the future repercussions that await those nations not yet assisting the United States in the war against Iran.

이는 아직 이란과의 전쟁에서 미국을 돕고있지 않는 나라들에 대한 차후 대가를 치를것에 대한 암시를 예고 하고 있다.

It has been revealed that Russia is already assisting Iran with drones, missile defense, and other support. It appears that taking swift action when a crisis strikes is not, after all, what true allies are supposed to do.

러시아는 이미 이란에 드론 및 미사일 방어등을 돕고 있다고 밝혀졌다. 미국의 동맹들이 위기땐 발빠른 행동으로 나서는 것이 진짜 동맹들이 할 일이다.

Amidst these developments, the United States is taking steps to divert weapons originally earmarked for Ukraine for use in a potential conflict with Iran. Regardless of the specific source from which U.S. weaponry is drawn, it is standard practice particularly in urgent situations to reallocate and redeploy assets as needed. (End)

이런가운데 미국은 우크라이나에 지원할 무기들을 이란과의 전쟁에 사용하기 위해 움직이고 있다. 미국의 무기들이 어디에서 충당되던 급할때는 서로 빼기도하고 다시 배치하기도 하는것이 정석이다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(5-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Project Freedom is defensive in nature!” [프로젝트 프리덤은 방어적인 성격!] Secretary Hegseth, “We earnestly hope that they(South Korea) will actually do so.” [헤그세스 장관은 “우리는 그들(한국)이 실제로 그렇게(참여)하기를 진심으로 희망한다”고 말했다. @On the 5th (local time), Secretary of War Hegseth addresses reporters regarding the war with Iran during a press conference held at the Pentagon.>> (5일(현지시간) 펜타곤에서 열린 기자회견에서 헤그세스 전쟁부장관이 이란전쟁에 관해 기자들에게 발언하고 있다.)>>> The U.S. Department of Defense(Pentagon) stated that it hopes South Korea will participate in operations in the Strait of Hormuz. It further expressed its hope that South Korea would join in, just as other allied nations are standing alongside the United States. 미 국방부(펜타곤)는 한국이 호르무즈해협 작전에 동참해 주길 바란다고 밝혔다. 그러면서 동맹국들이 미국과 함께하고 있듯이 한국도 함깨하길 바란다고 밝혔다. During opening remarks at a press conference held at the Pentagon on the 5th (local time), Secretary of War Hegseth stated:“President Trump has directed U.S. Central Command to restart the free flow of commerce through the Strait of Hormuz under the umbrella of Project Freedom. To be clear, this operation is separate and distinct from Operation Epic Fury. Project Freedom is...
Janne Pak 2026.05.06
Janne Pak 2026.05.04
(5-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Iran Wants to Deal with the U.S._"However, there is no leader." [이란, 미국과 협상하길 원해!_그러나 리더가 없다. "The number of U.S. troops stationed in Germany could be cut by more than 5,000." [주독미군 5천명 보다 많이 삭감할 수도있다.] @President Trump speaks to reporters about Iran before boarding Air Force One in Palm Beach, Florida.(5-2-2026)>> (트럼프 대통령이 팜비치 플로리다에서 전용기인 1호기에 오르기전 기자들에게 이란에 대해 설명하고 있다.)>>> On the 2nd (local time), in Palm Beach, Florida, President Trump spoke to reporters before boarding Air Force One, stating regarding Iran: “We are doing very well with respect to Iran,” adding, “They [Iran] want to negotiate.” 트럼프 대통령은 2일(현지시간) 팜비치 플로리다에서 1호기에 오르기전 기자들에게 이란에 대해 “우리는 이란과 관련하여 매우 잘하고 있다.”며 “그들(이란)은 협상하기를 원한다.”고 말했다. When asked by a reporter, “Have you seen the new 14-point proposal that Iran is putting forward?” President Trump replied, “I will let you know after I have reviewed it.” 트럼프 대통령은 2일(현지시간) 팜비치 마이아미에서 1호기에 오르기전 기자들에게 이란에 대해 “우리는 이란과 관련하여 매우 잘하고 있다.”며 “그들(이란)은 협상하기를 원한다.”고 말했다. He further stated that Iran currently lacks a leader; its military including the Navy...
Janne Pak 2026.05.03
(4-30-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Is UnauthoIrized Warfare Permissible During a Ceasefire?" [휴전 기간에는 미승인 전쟁이 가능?!] "Iran's nuclear ambitions much like North Korea's nuclear strategy continue unabated." [북한의 핵전략과 같은 이란 핵 야망 지속되고 있다.] @Pete Hegseth, U.S. Secretary of War, attends a hearing of the Senate Armed Services Committee at the U.S. Capitol in Washington on the 30th, answering questions from lawmakers.>>(4-30-2026) (피트 헤그세스 미국 국방부 장관이 30일 워싱턴 국회의사당 상원 군사위원회 청문회에 참석해 의원들의 질문에 답변하고 있다.)>>> On the 30th (local time), the U.S. Senate Armed Services Committee held a hearing to review next year's budget proposal, attended by Secretary of War Peter Hegseth, Chairman of the Joint Chiefs of Staff Dan Cane, and Julius W. Hurst III, among others. 미 의회 상원 군사위원회는30일(현지시간) 내년도 예산안 규모를 검토하기 위해 피터 헤그세스 전쟁부장관, 댄 케인 합참의장, 줄수 w. 허스트 3세 등이 참석한 가운데 청문회를 개최했다. On this day, at a hearing convened by the U.S. Senate Armed Services Committee to review the Department of Defense's proposed budget for the coming year totaling $1.45 trillion (approximately 2,140 trillion KRW), a request representing an increase of roughly 40% over the current year Secretary...
Janne Pak 2026.05.03
Janne Pak 2026.04.28
(4-28-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "The U.S. Department of Justice has charged the gunman (Cole Allen) who was arrested at the White House Correspondents' Dinner with attempted assassination." [미 법무부는 백악관 기자단 만찬장에서 체포된 총격범(콜 알렌)을  암살미수혐의로 기소했다.] @On the 28th (local time), during a briefing at the Department of Justice, Acting Attorney General Todd Blanche announced the indictment of Cole Allen on charges of attempted assassination of the U.S. President—specifically citing violations of laws regarding the transport of firearms and ammunition, as well as the discharge of a firearm.>> (토드 블랜치 미 법무부 장관 대행은 28일(현지시간) 법무부 브리핑에서 콜 알렌을 기소한 내용에 대해 범인이 총기 및 탄약 운반법 위반등 총기를 발사하는 등 미 대통령에 대한 암살미수 혐의로 기소한다고 발표했다.)>>> The U.S. Department of Justice announced on the 28th (local time) that it has charged Cole Allen—the gunman arrested at the White House Correspondents' Dinner—with attempted assassination. 미 법무부는 28일(현지시간) 백악관 기자단 만찬장에서 체포된 총격범인 콜 알렌을 암살미수 혐의로 기소했다고 밝혔다. Acting U.S. Attorney Todd Blanche announced the indictment of Cole Allen, stating that the defendant has been charged with attempted assassination of the U.S. President specifically involving the discharge of a...
Janne Pak 2026.04.28
(4-27-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “The Department of Homeland Security's budget must be resolved promptly for the sake of national security and the safety of American citizens.” [국가안보와 미국민의 안전을 위해 국토안보부 예산이 조속히 해결되어야!] @White House Press Secretary Karoline Leavitt holds a Q&A session with reporters in the White House briefing room on the 27th (local time).(4-27-2026)>>> On the 27th (local time), White House Press Secretary Karoline Leavitt expressed deep gratitude during a regular briefing for the heroic dedication of U.S. Secret Service agents, who protected the President and attendees amidst a horrific threat during the White House Correspondents' Dinner on Saturday night an incident marking the third attempted assassination against President Trump. 27일(현지시간), 캐롤라인 레빗 백악관 대변인은 27일(현지시간) 정례브리핑에서 토요일밤 백악관 출입기자단 만찬에서 발생한 트럼프 대통령에 대한 세 번째 암살 시도 사건과 관련하여, 끔찍한 위협속에서도 대통령과 참석자들을 지켜낸 미국 비밀경호국(Secret Service) 요원들의 영웅적인 헌신에 깊은 감사를 표한다고 밝혔다. She noted that although the gunman sprinted at full speed, he was swiftly apprehended by the Secret Service shortly thereafter; she commended the Secret Service for their efforts and announced that measures to further enhance security are currently being explored. 그러면서 총격범이 전력으로 질주했지만...
Janne Pak 2026.04.27
(4-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Shots Fired at White House Correspondents' Dinner;_ President Trump Safe!" [백악관 기자단 만찬장 총격사건 발생_ 트럼프 대통령 무사해!] @ On 25th (local time) in Washington, D.C., immediately after a man opened fire with a shotgun at a security guard outside the venue of the annual White House Correspondents' Dinner, Secret Service agents entered the dining hall to protect the President Trump and were in the process of evacuating him.(4-25-2026) (25일(현지시간) 미국 워싱턴DC에서 열린 연례 백악관 특파원 만찬에서 한 남성이 행사장 밖에서 보안 요원에게 산탄총으로 총격을 가한 직후, 비밀경호국 요원들이 대통령을 보호하기위해 만찬장에 들어서며 대통령을 대피 시키고 있다.)>>> @ On the 25th (local time), at the White House Correspondents' Dinner, reporters and attendees are seen taking cover under their tables in response to urgent shouts from Secret Service agents. (25일(현지시간) 백악관 기자 만찬장에서 저녁식사중 비밀 경호원들의 비상 호령에 따라 테이블밑으로 몸을 피하고 있는 기자들과 참석자들이 보인다.)>>> @This image shows Cole Tomas Allen, the gunman at the Washington DC Hilton Hotel banquet hall, after being apprehended and restrained by the Secret Service.(4-25-2026)>>>(힐톤 호텔 만찬장 총격범 콜 알렌이 비밀경호국에 잡혀 묶여있는 모습이다. )>> Chaos erupted at the White House annual...
Janne Pak 2026.04.27
(4-25-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “U.S. Negotiating Team Cancels Departure to Pakistan for Negotiations with Iran” [미국협상단 이란과 협상위해 파키스탄 출발 취소!] “You can talk over the phone, too!” The door is open. ["전화로도 대화할수 있다!” 문을 열려 있어!] @President Trump speaks to reporters in Palm Beach, Florida, on the 25th (local time)—just before boarding Air Force One after concluding his weekend schedule stating that he has canceled the U.S. delegation's planned trip to Pakistan.>>/(트럼프 대통령이 25일(현지시간) 팜비치, 플로리다에서 주말 일정을 끝내고 1호기에 오르기전 기자들에게 미 대표단의 파키스탄행 출발을 취소했다고 말하고 있다.>>> President Trump announced on the 25th (local time) that he had canceled the scheduled trip to Pakistan by the U.S. negotiating delegation for talks with Iran. 트럼프 미국 대통령이 25일(현지시간) 예정돼 있던 미국의 대이란 협상단의 파키스탄행을 취소했다고 밝혔다. After concluding his weekend events, President Trump told reporters in Palm Beach, Florida before boarding Air Force One that the U.S. negotiating team would not be departing for Pakistan. 트럼프 대통령은 주말 행사를 마치고 플로리다 팜비치에서 1호기에 오르기전 기자들에게 미국의 협상단이 파키스탄으로 출발하지 않을것이라고 말했다. Minister Araghchi, who arrived in the Pakistani capital of Islamabad the previous day, met with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif...
Janne Pak 2026.04.25
(4-24-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Secretary of War Hegseth: “Time Is No Longer on Iran’s Side” Warning: Abandon Nuclear Weapons and Come to the Negotiating Table! [헤그세스 전쟁부장관, “시간은 더이상 이란편이 아니다_"핵무기를 포기하고 협상에 나서라" 경고!] Hegseth, “This crisis must not become a battle that the United States has to shoulder alone.” [헤그세스, 이번 사태가 결코 미국 혼자서 감당해야 할 싸움이 되어서는 안된다.]  "Pointing out what the countries using the Strait of Hormuz should naturally be doing.!" [호르무즈해협을 사용하는 국가들이 당연히 해야 할 일에 대한 지적!] @Secretary of War Hegseth is providing detailed explanations regarding a war with Iran to reporters attending a briefing at the Pentagon on the 23rd (local time).>>/(헤그세스 전쟁부장관이 23일(현지시간) 펜타곤에서 브리핑에 참석한 기자들에게 이란과의 전쟁에 관해 구체적인 설명을 하고있다.)>>> During a briefing with reporters at the Pentagon on the 24th (local ti!me), Secretary of War Hegseth announced that military objectives had been achieved in the conflict with Iran, codenamed "Epic Fury." 헤그세스 전쟁부장관은 24일(현지시간) 펜타곤에서 가진 기자들과의 브리핑에서 이란과의 전쟁, 에픽 퓨리(Epic Fury)에 대해 군사적인 성과을 달성했다고 밝혔다. Secretary Hegseth emphasized, "As President Trump has pointed out, the wars in Korea, Vietnam, Iraq, and Afghanistan all dragged on...
Janne Pak 2026.04.25