Summit between President Trump and Japanese Prime Minister Ishiba_Reaffirmation of North Korea's complete denuclearization

Author
Janne Pak
Date
2025-02-08 20:51
(2-7-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
“At the 77th anniversary of the founding of the North Korean People's Army, North Korea's Kim Jong-un ordered 'further strengthening of nuclear forces' and pointed out that the United States was behind the conflict. In this situation, it is questionable whether North Korea's complete denuclearization will ever be achieved.”

[“북한 김정은이 북한 인민군 창건 77주년에서 ‘핵무력을 더 강화’하라고 지시하면서 미국이 분쟁 배후라고 지목했다. 이러 상황에서 북한의 완전한 비핵화가 과연 이루어질지 의문이다.”]

@President Trump and Japanese Prime Minister Ishiba are holding a joint press conference in the East Room of the White House after the summit.

President Donald Trump and Japanese Prime Minister Ishiba Shigeru held a summit meeting at the White House on the 7th (local time). After the meeting, the two leaders held a joint press conference in the East Room.

도널드 트럼프 대통령과 이시바 시계루 일본총리는 7일(현지시간) 백악관에서 정상회담을 가졌다. 양국 정상은 회담후 백악관 이스트룸에서 공동기자회견을 가졌다.

At this US-Japan summit, the trilateral security cooperation system between Korea, the US and Japan, improvement of relations with North Korea, and the US trade deficit and tariffs with Japan were discussed.

이번 미일 정상회담에서는 한미일 3국 안보공조체제 및 북한과의 관계개선, 미국의 대일 무역적자 및 관세에 대해 논의 되었다.

In particular, in a joint statement issued after the results of the meeting, it was said that “the two leaders expressed serious concerns about North Korea’s nuclear and missile programs and the need for a solution, and reaffirmed their firm commitment to the complete denuclearization of North Korea.”

특히 회담 결과후 나온 공동성명에서 “두 정상은 북한의 핵과 미사일 프로그램에 대한 심각한 우려와 해결의 필요성을 표명하고, 북한의 완전한 비핵화에 대한 단호한 의지를 재확인했다”고 밝혔다.

President Trump, who met with North Korean leader Kim Jong-un three times during his first term in office, called North Korea a “nuclear power” on the day of his inauguration on the 20th of last month, sparking controversy regarding whether North Korea is willing to denuclearize. President Trump also said, “Wouldn’t it be good to get along with North Korea’s Kim Jong-un, who has nuclear weapons?”

집권 1기 때 북한 김정은 리더와 3차례 만났던 트럼프 대통령은 지난달 20일 취임 당일 북한을 ‘핵보유국’(Nuclear Power)으로 칭해 북한 비핵화 의지 유무와 관련한 논란을 낳은 바 있다. 트럼프 대통령은 또한 “핵을 가진 북한 김정은과 잘 지내면 좋지않느냐”고 발언한적 있다.

As a result, won't the United States tolerate North Korea's nuclear weapons among its non-nuclear allies? There were also concerns that North Korea might be recognized as a nuclear state.

이로써 핵이 없는 동맹국들은 북한의 핵을 미국이 용인하지나 않을까? 혹 북한이 핵보유국으로 인정될까 우려하기도 했다.

This is the first time since the inauguration of the second Trump administration that ‘complete denuclearization of North Korea’ has been included in an official diplomatic document involving the United States, and it is fortunate that North Korea’s denuclearization has been reaffirmed.

트럼프 2기 행정부 출범후 ‘북한의 완전한 비핵화’가 미국이 관여한 공식 외교 문서에 포함된 것은 이번이 처음임과 동시에 북한 비핵화 재확인은 다행스러운 일이다.

President Trump held a joint press conference with Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba after the summit that day, He reaffirmed his will to normalize relations with North Korea's Kim Jong-un. "We're going to have a relationship with North Korea and Kim Jong-un," Trump said. "I got along very well with them, and we prevented a war," he said, adding that a good relationship with North Korea and Chairman Kim was "a very big asset to everyone."

트럼프 대통령은 이날 정상회담이 끝난후 이시바 시게루 일본 총리와 가진 공동 기자회견에서, 북한 김정은과의 관계정상화 의지를 재확인 했다. 트럼프 대통령은 “우리는 북한, 김정은과 관계를 맺을 것”이라며 “나는 그들과 매우 잘 지냈고, 전쟁을 막았다”며 북한 및 김 위원장과의 좋은 관계는 “모두에게 매우 큰 자산”이라고 말했다.

Japanese Prime Minister Ishiba said he would cooperate with President Trump in improving relations with North Korea and would raise the issue of North Korea's denuclearization and abduction of Japanese nationals.

이시바 일본총리는 트럼프 대통령의 북한과의 관계개선에 협력할 것이라면서 북한 비핵화와 일본인 납치문제 제기를 할 것이라고 말했다.

President Trump also made it clear that he would continue the trilateral security cooperation system between Korea, the United States, and Japan, which is considered one of the former Biden administration's greatest achievements in the field of foreign affairs and security.

트럼프 대통령은 또한 전 바이든 행정부의 외교안보 분야 최대 성과중 하나로 꼽히는 미한일 3국 안보 공조체제를 이어갈 것임을 분명히 했다.

The joint statement said, “The United States and Japan confirmed the importance of the U.S.-South Korea-Japan trilateral partnership in responding to North Korea and protecting regional peace and prosperity.”

공동성명에서는 “미.일 양국은 북한에 대응하고 지역 평화와 번영을 수호하는 데 있어 한미일 3자 파트너십의 중요성을 확인했다”고 밝혔다.

This clearly indicates the trilateral cooperation system between Korea, the United States, and Japan as cooperation to deter the threat from North Korea and keep China in check.

이는 북한 위협을 억지하는 동시에 중국을 견제하기 위한 협력으로서 한미일 3각 공조 체제를 적시한 것이다.

President Trump said, “We will achieve ‘peace through strength’ throughout the Indo-Pacific,” and added, “To that end, we will devote ourselves to the efforts to ensure safety and stability on the Korean Peninsula that began during my first term in office.”

트럼프 대통령은 “인도·태평양 전역에서 ‘힘을 통한 평화’를 이루겠다”면서 “그것을 위해 우리는 내가 집권 1기 때 시작한 한반도 안전과 안정 확보 노력에 전념할 것”이라고 밝혔다.

In addition, as part of “cooperation to realize a free and open Indo-Pacific,” it was decided to promote multi-level cooperation between the Quad (security consultative body of the United States, Japan, Australia, and India) and countries with similar positions, including Korea, the United States, Japan, the United States, Japan, Australia, the United States, Japan, and the Philippines.”

또한 “자유롭고 개방적인 인도-태평양 실현을 위한 협력”의 일환으로 쿼드(Quad), )미,일, 호주·인도의 안보 협의체)와 한미일, 미.일.호주, 미.일.필리핀을 포함한 유사 입장국 간의 다층적 협력을 증진하기로 했다”고 밝혔다.

In this US-Japan joint statement, Japan stipulated ‘strengthening defense capabilities after fiscal year 2027’, effectively promising the US a further increase in defense spending. And Japan promised to double its defense spending.

일본은 이번 미일공동성명에서 ‘2027회계연도 이후 방위력 강화’를 명기함으로써 사실상 방위비 추가 증액을 미국 측에 약속했다. 그리고 일본은 방위비를 2배로 늘릴 것이라고 약속했다.

At a press conference that day, President Trump said that the United States is recording a trade deficit of over $100 billion (approximately 146 trillion won) in trade with Japan, and that he would quickly resolve the trade imbalance between the United States and Japan, saying, "We will resolve that very quickly."

트럼프 대통령은 이날 회견에서 미국이 일본과 교역에서 1000억 달러(약 146조원)가 넘는 무역적자를 기록하고 있다면서 “우리는 그것을 매우 신속하게 해결해 나갈 것”이라며 조속히 미일간 무역 불균형 해소에 나서겠다고 밝혔다.

Prime Minister Ishiba pledged to expand investment in the United States and import energy as a conciliatory card to reduce President Trump's imposition of tariffs and pressure to increase defense spending.

이시바 총리는 트럼프 대통령의 관세 부과와 방위비 증액 압박 수위를 낮추기 위한 유화 카드로 대미 투자 확대와 에너지 수입을 공언했다.

Meanwhile, NYT points out that President Trump mentioned tariffs in his meeting with Japanese Prime Minister Ishiba and announced that he would quickly resolve the trade imbalance between the U.S. and Japan, and that Japanese Prime Minister Ishiba showed an artistic flattering attitude to please President Trump in order to avoid high tariffs.

한편 뉴욕 타임즈는 트럼프 대통령이 이시바 일본 총리와의 회담에서 관세를 언급하며 조속히 미일 간 무역 불균형 해소에 나서겠다고 밝힌데 대해, 이시바 일본총리가 높은 관세를 피하기 위해 트럼프 대통령의 비위를 맞추기 위해 예술적인 아부성 태도를 보였다고 지적하고 있다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(4-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S. Bombs Massive Iranian Bridge._ Pressuring for Negotiations! [미국, 이란의 거대한 다리 폭파_협상 압박!] @Black smoke billows as a major Iranian bridge collapses following an attack by U.S. forces. (4-2-2026) (이란의 대형 교량이 미군의 공격을 받아 붕괴하면서 검은 연기가 치솟는 모습.)(4-2-2026)>>> On the 2nd (local time), President Trump stated on Truth Social, "Iran's largest bridge has collapsed and can never be used again," while posting a video showing black smoke billowing from a massive Iranian bridge that had collapsed following a U.S. attack. 트럼프 대통령은 2일(현지시간) 트루스소셜(SNS)에 “이란 최대의 다리가 무너져 다시는 사용할수 없게 됐다.”고 밝히면서 미국의 공격을 받아 이란의 대형 교량이 공격을 받아 붕괴하면서 검은 연기가 치솟는 모습의 영상을 올렸다. President Trump continued, warning that "more is to come," and emphasized, "It is time for Iran to make a deal before it is too late, and before nothing remains that would allow it to become a great nation." 트럼프 대통령은 이어 “더 많은 일이 이어질 것”이라면서 이라면서 “이란이 너무 늦기전에, 위대햔 나라가 될 수 있도록 하는 것이 아무것도 남지 않게 되기 전에 합의를 해야 할 때다.”고 강조했다. .The destroyed bridge connects the Tehran and Karaj regions;...
Janne Pak 2026.04.03
(4-1-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump Delivers Address to the Nation _"U.S. Effectively Wins War Against Iran." [트럼프 대통령 대국민 담화 발표_"미국, 사실상 이란전쟁에서 승리!] "If Iran refuses to negotiate, we will blast it back to the Stone Age!" [이란 협상하지 않으면 "석기시대"로 만들어 놓을것!] @April 1 [local time] — President Trump delivers an address to the nation regarding the war with Iran at the White House.)<< (4월1일(현지시간) 트럼프 대통령이 백악관에서 이란 전쟁에 대한 대국민 담화를 연설하고 있다.)<<< President Trump addressed the nation at 9 p.m. (local time) on April 1, explaining the ongoing war with Iran. 트럼프 대통령은 1일(현지시간 ) 저녁 9시 대국민 연설을 통해 현재 진행중인 이란과의 전쟁에 대해 설명했다. In an address to the nation, President Trump stated that during the one-month war with Iran, Iranian leaders were killed and key facilities were nearly destroyed. 트럼프 대통령은 대국민 연설에서1달간의 이란과의 전쟁에서 이란의 지도자들은 사망했으며, 주요시설들이 거의 파괴되었다고밝혔다. President Trump further clarified that the United States' objective in the war against Iran was the complete elimination of nuclear weapons, not regime change. 트럼프 대통령은 미국의 이란에 대한 전쟁 목표는 핵무기를 완전히 제거하는 것이었으며, 정권교체가 아니라고 밝혔다. While asserting that...
Janne Pak 2026.04.02
(3-31-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: “South Korea Did Not Help the U.S. in the War with Iran.” [트럼프 대통령, “한국은 이란전쟁에서 미국에 도움 안됐다.” 직설] @President Trump speaks at the White House Easter Luncheon, stating, "South Korea was not helpful in the war with Iran." (March 31, 2026) (트럼프 대통령이 백악관 부활절 오찬에서 "이란 전쟁에서 한국이 도움이 안됐다."고 말하고 있다.(3-31-2026)>>> On March 31 (local time), during an Easter luncheon held at the White House, President Trump stated that an Iranian blockade of the Strait of Hormuz is not a U.S. concern. President Trump indicated that he would leave this issue for other nations such as those in Europe and South Korea to resolve. 트럼프 대통령은 3월 31일(현지시간) 백악관에서 열린 부활절 오찬행사에서 이란의 호르무즈해협 봉쇄는  미국의 문제가 아니라고 밝혔다.  트럼프 대통령은 이 문제는 유럽 및 한국 등 나라가 해결하도록 나두겠다고 밝혔다. President Trump has made it clear that the issue regarding the Strait of Hormuz is not a war objective for a U.S. invasion of Iran. 호르무즈 해협 이슈는 미국이 이란을 침공한 전쟁 목표가 아니라는 것을 트럼프 대통령이 분명히 밝히고 있다. President Trump singled out South Korea by name while referring...
Janne Pak 2026.04.02
(3-30-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) White House: “We Hope Iran Does Not Reject This ‘Golden Opportunity’!”_ Grave Consequences Will Follow! [백악관, “이란은 ‘황금기회’ 거부하지 않기를 바래!”_ 심각한 일 닥칠것] "Trump’s Ultimatum: Iran—"Engage in Diplomacy, or Face Total Devastation?" [트럼프의 최후 통첩: 이란 “외교에 응할래? 초토화 될래?] @White House spokesperson Levitt is engaging in a Q&A session with reporters during a regular White House briefing on the 30th (local time). (레빗 백악관 대변인이 30일(현지시간) 백악관 정례브리핑에서 기자들과 질의응답을 하고있다.)>>> President Trump announced via Truth Social that if negotiations with Iran fail to reach a settlement, he would destroy all Iranian power plants, Kharg Island, and other targets before withdrawing. 트럼프 대통령이 트루스소셜을 통해 이란과의 협상이 타결되지 못하면 이란 발전소와 하르그 섬 등을 모두 파괴하고 철수하겠다.”고 밝혔다. Amidst these developments, it has been reported that the U.S. 82nd Airborne Division has arrived in the Middle East in force, in preparation for ground combat with Iran. 이런가운데 미 82공수단이 이란과 지상전에 대비해 대거 중동에 도착했다고 보도됐다. Ultimately, this sent a message that unless Iran comes to the diplomatic table to negotiate, it faces total devastation. 결국 이란이 외교 테이블에 나와 협상하지 않으면 초토화 될수 있다는 메시지를...
Janne Pak 2026.03.30
Janne Pak 2026.03.30
(3-27-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: The Strait of Hormuz Must Remain Open” [트럼프 대통령, 호르무즈해협 개방해야!] A strong warning to allies who are not yet assisting the United States in the war against Iran. [이란과의 전쟁에서 아직 미국을 돕고있지 않는 동맹들에 대한 강력한 경고.] “Very disappointed in NATO”  [나토에 매우 실망했다.!] @President Trump is delivering remarks at the Future Investment Initiative held in Miami Beach, Florida, on the 27th (local time).(3-27-2026) (트럼프 대통령이 27일(현지시간)  플로리다주 마이애미 비치에서 열린 미래 투자 이니셔티브에서 연설하고 있다.(3-27-2026)>>> Remarks on the 27th (local time) at “The Future Investment Initiative Priority Summit" held in Miami Beach, Florida, President Trump addressed the situation regarding Iran, stating, "We are currently in negotiations, and it would be good if we could work something out," adding, "Iran is negotiating and is eager to reach an agreement." 27일(현지 시간), 플로리다주 마이애미 비치에서 열린 ‘미래 투자 이니셔티브(FII) 우선순위 정상회의’ 연설에서 트럼프 대통령은 이란 관련 상황을 언급하며, “우리는 현재 협상 중이며, 무언가 타결점을 찾을 수 있다면 좋을 것”이라고 말한 뒤, “이란 또한 협상에 임하고 있으며 합의 도달을 강력히 원하고 있다”고 덧붙였다 In his speech that day, President Trump emphasized that Iran's navy, air...
Janne Pak 2026.03.27
(3-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Israel Launches All-Out Offensive Against Iranian Nuclear Facilities Amid U.S. Ultimatum Extending by 10 Days” [미국의,10일 연장 최후통첩 속, 이스라엘 이란 핵 시설에 대한 전면 공세 개시] @The Deputy Governor for Political and Security Affairs of Iran's central Markazi Province stated, "The U.S. and Zionist (Israeli) enemies targeted the Khondab heavy water complex in a two-phase strike." /Photo: The Khondab research heavy water complex, which came under aerial attack amidst the conflict in Iran. 이란 중부 마르카지주 정치·안보 담당 부지사는 "미국·시온주의자(이스라엘) 적이 혼다브 중수 단지를 두 단계에 걸쳐 표적 타격했다"고 말했다. /사진: 이란 전쟁 와중에 공습 대상이 된 혼다브 연구용 중수 단지.(3-26-2026)>>> Amidst ongoing negotiations between the United States and Iran regarding an end to hostilities and a ceasefire, Israel is launching an all-out assault on Iranian nuclear facilities.- 미국과 이란의 종전 및 휴전에 관한 협상이 진행중인 가운데 이스라엘은 이란 핵시설에 대해 총공격을 퍼붇고 있다. The attack on the nuclear facility took place shortly after Israel warned that it would escalate the intensity and expand the scope of its strikes in response to Iran's missile attack. 핵시설 공격은 이스라엘이 이란의 미사일 공격에 대응해 타격 수위를 높이고 범위도...
Janne Pak 2026.03.27
(3-25-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “The U.S. stands ready to unleash hell if Iran does not surrender.” [미국, 이란이 항복하지 않으면 지옥을 불러올 준비되어 있다.] “Why Doesn't Iran Mention Giving Up Its Nuclear Program?” [이란이 핵 포기에 대해 언급하지 않는 이유?] @White House Press Secretary Karoline Leavitt answering questions from reporters at a regular White House briefing. (White House Briefing Room, March 26, 2026). (백악관 정례브리핑에서 기자들의 질문에 답하고 있는 캐롤라인 레빗 대변인.(백악관 브리핑룸 3-26-2026). The White House has stated that it is prepared to unleash "hell" upon Iran if the country does not surrender. 백악관은 이란이 항복하지 않으면 지옥을 불러올 준비가 되어있다고 밝혔다. Iran, for its part, has clarified that while it is engaging in dialogue regarding the ongoing cessation-of-hostilities talks with the United States, these discussions do not constitute formal negotiations. 이란은 현재 미국과 진행중인 종전협상에 대해 대화는 하고있지만 협상은 아니라고 밝혔다. On the 25th(local time) during a regular press briefing, White House Press Secretary Karoline Leavitt responded to a reporter's question regarding Iran's rejection of a proposed cessation-of-hostilities plan by stating, "If Iran fails to admit defeat, we will continue to strike." She further added, "Negotiations aimed at ending...
Janne Pak 2026.03.26
(3-20-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: "We (the U.S.) are helping South Korea a lot _countries highly dependent on the Strait of Hormuz must take responsibility!" [트럼프 대통령, 우리(미국)는 한국을 많이 돕고 있다._ 호르무즈 해협 의존도 높은 국가들이 책임져라!] “We must fully assist the United States under the ROK-U.S. Mutual Defense Treaty!” [한.미 상호방위조약아래 충분히 미국을 도와야!] @On the 20th (local time), President Trump and reporter Janne Pak engage in a question-and-answer session on the South Lawn of the White House.>>> @President Trump is answering a question from reporter Janne Pak.(3-20-2026)>>> https://www.youtube.com/watch?v=qA52z-AFtPs (*Please click the link above.): 위의 링크에 클릭해서 보세요>> President Trump clearly articulated his stance that the responsibility for the safety and control of the Strait of Hormuz should be borne by the nations that utilize it—rather than by the United States—stating, "The U.S. will provide assistance if necessary." 트럼프 대통령은 호르무즈 해협의 안전과 통제 책임을 미국이 아닌 이용국들이 맡아야 한다면서 미국은  필요시에 지원을 하겠다는 입장을 분명히 밝혔다. On the 20th (local time), as he departed for Mar-a-Lago in Florida, President Trump held a question-and-answer session with the White House press corps gathered on the South Lawn before boarding...
Janne Pak 2026.03.22
(3-20-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump Participates in the Commander in Chief Trophy Presentation_”Awarded to Navy football Players" [트럼프 대통령, 총사령관 트로피 수여식 참석_”해군 미식축구선수들에게 수여”]@On the 20th (local time), President Trump delivered a speech in the East Room of the White House during the Commander-in-Chief’s Trophy presentation ceremony, stating that Iran must never possess nuclear weapons.>>> On the 20th (local time), President Trump attended the Commander-in-Chief Trophy presentation ceremony in the East Room of the White House. 트럼프 대통령은 20일(현지시간), 백악관 이스트룸에서 총사령관 트로피 수여식에 참석했다. At the Commander-in-Chief’s Trophy presentation ceremony held that day with the Navy football players, President Trump stated, “Iran must never possess nuclear weapons.” 이날 해군 미식축구선수들과 가진 총사령관 트로피 수여식에서 트럼프 대통령은 “이란은 절대 핵무기를 가져서는 않된다.”고 말했다. At the beginning of his speech, President Trump said, “I want to begin by just saying we’re doing extremely well in Iran. 트럼프 대통령은 연설 서두에서 “먼저 말씀드리고 싶은 것은 , 저희는 이란에서 매우 좋은 성과를 거두고 있다.”고 말했다. “The difference between them and us is they had a navy two weeks ago. They have no navy anymore. It’s all at the bottom of the sea....
Janne Pak 2026.03.22