Pentagon: The ROK is a valued partner of the US_ No change in the role of US forces in South Korea

Author
Janne Pak
Date
2025-01-04 02:06
(1-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
"We will certainly keep an eye on domestic issues and forces that are happening in South Korea."

"한국에서 일어나는 국내 문제와 세력에 관해서는 분명히 우리가 감시할 것이다."

"The ROK is a valued partner of the US_ No change in the role of US forces in South Korea."

"한국은 인도 태평양에서 소중한 파트너. 주한미군 역할 변화없어"

@Q&A with a Pentagon Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on January 3, 2025.

The Pentagon recently announced that there has been no change in the role of the USFK despite President Biden’s signing of the National Defense Authorization Act for the stationing of 28,500 US troops in South Korea. It emphasized that “we have made an ironclad commitment to military cooperation with South Korea,” and that “ROK is a valuable partner of the US in terms of our presence in the Indo-Pacific.”

미 국방부(펜타곤)은 최근 바이든 대통령이 주한미군 28,500명 주둔에 관한 국방수권법에 서명을 한데 대해 주한미군 역할에 관해서는 어떠한 변화가 없다고 밝혔다. 그러면서 “한국과 군사협력에 관한 한 철통같은 약속을 맺었다.“며 ”ROK는 인도-태평양에서 우리의 존재에 관한 한 미국의 소중한 파트너이다.“고 강조했다.

Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh, in responded to my question at a briefing on the 3rd, “Will there be any changes in the role of USFK?”

사브리나 싱 펜타곤 부대변인은 3일 브리핑에서 “주한미군의 역할에 변화가 있을것이냐?”는 나의 질문에,

She said, “We have an ironclad commitment to military cooperation with the Republic of Korea, and those channels and lines of communication are still good, and the ROK is a valuable partner of the United States in terms of our presence in the Indo-Pacific, so I don’t anticipate any changes to that.”

그녀는, “우리는 대한민국과 군사 협력에 관한 한 철통 같은 약속을 맺었고, 그 채널과 의사소통 라인은 여전히 ​​좋고, ROK는 인도-태평양에서 우리의 존재에 관한 한 미국의 소중한 파트너이므로, 저는 그것에 대한 어떤 변화도 예상하지 않는다.”고 말했다.

Meanwhile, “in Korea today, there is a war going on between anti-Korean government, anti-American, pro-Chinese forces and pro-American, anti-Chinese forces. What impact do you think the security vacuum in Korea will have on the security of the Korean Peninsula and the Indo-Pacific? And will this affect any other key US alliance?”

한편, 작금의 한국에서는 반정부, 반미, 친중 세력과 친미, 반중 세력간의 전쟁이 진행되고 있는데 한국의 안보 공백이 한반도와 인도-태평양의 안보에 어떤 영향을 미칠 것으로 생각하느냐? 그리고 이것이 다른 주요 미국 동맹에 영향을 미칠건가?“라는 질문에는

Singh said, “There is no change in the U.S.-South Korea alliance as far as our military cooperation is concerned,” “We will certainly keep an eye on domestic issues and forces that are happening in South Korea,” she added. “Those are things that the South Korean people have to decide for themselves.”

그녀는, ”우리의 군사 협력에 관한 한 미-한 동맹에는 변화가 없다.“대한민국에서 일어나는 국내 문제와 세력에 관해서는 분명히 우리가 감시할 것이다.“고 말했다. 그러면서 그런 것들은 대한민국 국민이 스스로 결정해야 할 일들이다.“고 덧붙였다.

**The opposition party's legislative rampage, which is inciting the ideological war between the left and right of the Korean people, is causing the current chaotic situation.

**한국 국민들의 좌우 이념전쟁을 부추키고 있는 야당의 입법폭주가 지금의 혼란스런 상황을 불러 일으키고 있다.

It was reported that the opposition party yesterday (3rd, Korean time) requested that the 'President's rebellion', which they included in the impeachment motion, be removed from the reasons for impeachment. The opposition party must have known that the president's martial law does not constitute rebellion, so they rushed ahead.

야당은 어제(3일, 한국시간) 자신들이 탄핵소추안에 포함한 시킨 ‘대통령의 내란죄‘를 탄핵 이유에서 빼어달라고 했다고 알려졌다. 야당은 대통령의 계엄이 내란죄가 성립이 안된다는걸 알고 미리 서두른것임이 틀림없다.

Now the ball is in the Constitutional Court's court. Let's look forward to a fair trial result from the Constitutional Court.

야당은 어제(3일, 한국시간) 자신들이 탄핵소추안에 포함한 시킨 ‘대통령의 내란죄‘를 탄핵 이유에서 빼어달라고 했다고 알려졌다. 야당은 대통령의 계엄이 내란죄가 성립이 안된다는걸 알고 미리 서두른것임이 틀림없다.

Most South Korean citizens support President Yoon because they sympathize with the reasons why he had no choice but to declare martial law. Of course, the leftists are different.

대부분의 국민들은 윤대통령이 계엄선포를 할 수밖에 없었던 이유에 대해 공감하면서 그를 지지하고 있다. 물론 좌파들은 다르지만.

Now the ball is in the Constitutional Court's court. We look forward to a fair ruling from the Constitutional Court.

이제 공은 헌법재판소로 넘어갔다. 헌재의 공정한 재판결과를 기대해 본다.

*For more details, Please See the Q&A from Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on January 3, 2024.

(자세한 내용은 아래 사브리나 싱 펜타곤 부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고 하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): Thank you. I have two questions. President Biden signed the National Defense Authorization Act regarding the stationing of 28,500 US troops in South Korea. Do you think that there will be a change in the role of the US troops in South Korea? Any change?

바이든 대통령은 한국에 28,500명의 미군을 주둔시키는 것과 관련된 국방수권법에 서명했습니다. 한국에서 미군의 역할에 변화가 있을 것이라고 생각하십니까?

A:(MS. SINGH): I think the short answer is no. We have a — an ironclad commitment with ROK when it comes to our mil-to-mil cooperation, those channels and those lines of communication, you know are still good and are — the ROK is a valued partner of the United States when it comes to our presence in the Indo-Pacific, so I'm not, you know, anticipating any changes to that.

제 생각에 짧은 답은 '아니요'입니다. 우리는 대한민국과 군사 협력에 관한 한 철통 같은 약속을 맺었고, 그 채널과 의사소통 라인은 여전히 ​​좋고, ROK는 인도-태평양에서 우리의 존재에 관한 한 미국의 소중한 파트너이므로, 저는 그것에 대한 어떤 변화도 예상하지 않습니다.

QUESTION:(Janne Pak): In South Korea, there is a currently a war between anti-South Korea — anti-United States, pro-Chinese forces and the pro-US anti-Chinese forces in South Korea. What impact do you think South Korea's security vacuum will have on the security of the Korean Peninsula and the Indo-Pacific? And will this affect any other key US alliance?

한국에서는 현재 반한국정부, 반미, 친중 세력과 한국 내 친미 반중 세력 간의 전쟁이 진행 중입니다. 한국의 안보 공백이 한반도와 인도-태평양의 안보에 어떤 영향을 미칠 것으로 생각하십니까? 그리고 이것이 다른 주요 미국 동맹에 영향을 미칠까요?

A:(MS. SINGH): So just to get at the heart of your question, there's no change to the US ROK Alliance when it comes to our mil-to-mil cooperation. When it comes to the domestic issues and forces happening in the Republic of Korea, obviously it's something that we're going to monitor. But you know those are things that the people of the Republic of Korea are going to have to chart for themselves.

질문의 핵심을 짚어보자면, 우리의 군사 협력에 관한 한 미-한 동맹에는 변화가 없습니다. 대한민국에서 일어나는 국내 문제와 세력에 관해서는 분명히 우리가 감시할 것입니다. 하지만 여러분도 알다시피, 그런 것들은 대한민국 국민이 스스로 결정해야 할 일들입니다.

I can only speak on behalf of the military cooperation between our two militaries. And that still remains strong. And it's, you know, going to continue on beyond this administration as well.

저는 우리 두 군대 간의 군사 협력에 대해서만 말할 수 있습니다. 그리고 그것은 여전히 ​​강력합니다. 그리고 아시다시피, 그것은 이 행정부를 넘어서도 계속될 것입니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(7-8-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump mentions defense cost sharing to South Korea, no grace period for tariff negotiations!" [트럼프 대통령, 한국에 방위비 분담금 언급, 관세협상 유예기간 없을것!] @President Trump addresses Cabinet members during a Cabinet meeting at the White House on the 8th. @President Trump is holding a Cabinet meeting at the White House on the 8th, with national security chiefs on his left and right. On the right is Secretary of State Rubio, and on the left is Secretary of Defense Hegseth. President Trump held a Cabinet meeting at the White House today (8th, local time). President Trump spoke about the economy and asked Treasury Secreatary Scott Bessent to discuss tariffs. He said that the U.S. is on track to earn "well over $300 billion" in tariff revenue this year. 트럼프 대통령은 오늘(8일, 현지시간) 백악관에서 캐비넷 회의를 개최했다. 트럼프 대통령은 경제에 대해 이야기를 했으며 베센트 재무장관에게 과세에 대해 논의해 달라고 요청했다. 그는 미국이 올해 관세 수입으로 “3000억 달러가 훨씬 넘는”수익을 올릴수 있다고 말했다. Defense Secretary Hegseth discussed the airstrikes on Iran's nuclear sites, saying it "reestablished deterence." 헤스세스 국방장관은 이란의 핵 기지에 대한 공습에 대해 논의하면서 “억지력을 회복했다.”고 말했다....
Janne Pak 2025.07.08
Janne Pak 2025.07.07
Janne Pak 2025.07.03
Janne Pak 2025.07.03
(6-26-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Principal Deputy Spokesperson Tommy Pigott and Janne Pak at the State Department Press Briefing on Jun 26, 2025. In a briefing today (26th, local time), State Department Principal Deputy Spokesperson Tommy Pigott, respond to my question, “Russian Defense Secretary Belousov annaunced that he would send thousands of North Korean engineers to rebuild Kursk. And Kursk is Ukrainian territory. Do you think this issue will become a point of contention in ceasefire negotiations between Russia and Ukraine?” 타미 픽갓 국무성 수석부대변인은 오늘(26일, 현지시간) 브리핑에서 “벨루소프 러시아 국방장관은 쿠르스크 재건을 위해 수천 명의 북한 공병대를 파견할 것이라고 발표했다. 쿠르스크는 우크라이나 영토인데, 이 문제가 러시아와 우크라이간 휴전 협상에서 쟁점이 될 것이라고 생각하느냐?‘는 나의 질문에, He said, “As the President has said many times, we hope to see that ceasefire – that long peace – that we’ve been working for that, engaging with that. Ultimately it is up to the parties in order to reach that.“ ”대통령께서 여러 번 말씀하셨듯이, 우리는 그 휴전, 즉 우리가 그토록 노력해 온 오랜 평화를 기대하며, 그 평화를 위해 함께 노력해 나가기를 바란다.“면서 ”궁극적으로 그 평화에 도달하는 것은 당사자들의 몫이다.“고 말했다....
Janne Pak 2025.06.27
Janne Pak 2025.06.27
(6-26-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Defense Secretary Hegseth (Left) and Chairman of the Joint Chiefs of Staff General Dan Caine (Right) @Defense Secretary Pete Hegseth and Chairman of the Joint Chiefs of Staff General Dan Caine hold a press conference at the Pentagon on the 26th (local time). @Fordow fuel enrichment plant/이란의 핵시설 포르도 연료 농축공장(영상촬영). Defense Secretary Hegseth and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Admiral Caine held a press conference at the Pentagon today (26th, local time) explaining the U.S. airstrike on Iran's nuclear facilities, stating, "Iran's nuclear facilities have been completely destroyed." 헤그세스 국방장관과 케인 합잠의장은 오늘(26일, 현지시간) 펜타곤에서 기자회견을 갖고 미국의 이란 핵시설 공습에 관해 설명하면서, 이란 핵시설은 완전 파괴되었다.“고 밝혔다. Secretary Hegseth said, “What President Trump accomplished in NATO yesterday was game changing and historic,” “a shift in burden sharing to the to European responsibility in NATO that most would have said was impossible at the beginning of his term. But he said NATO needs to pay up.” ”They started in the first term, and here in the his second term we've accelerated that.“ 헤그세스 국방장관은, “트럼프 대통령이 어제 NATO에서 이룬 업적은 판도를 바꾸는 역사적 사건이었다.”며...
Janne Pak 2025.06.26
(6-25-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Trump: NATO Summit is 'highly productive'" "Obliterated' Iran nuclear sites"_ Tackling fake news head-on “We will meet with Iran next week. [트럼프: NATO 정상회의는 '매우 생산적'" 이란 핵 시설 '소멸'_ "가짜 뉴스 정면 대응" "우리는 다음 주에 이란과 만날 것이다.“] @President Trump sits next to NATO Secretary General Mark Rutte (right) and talks during the plenary session of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) summit held in The Hague, Netherlands, on the 24th (local time). @President Trump holds a press conference before heading to Washington immediately after the NATO summit(25th, morning, local time) Before rushing to Washington DC after the NATO summit, President Trump held a press conference with Defense Secretary Hegseth, Secretary of State Rubio, and his chief of staff, Susie Wiles. In his opening statement, President Trump praised the summit as “highly productive” and calling the NATO 5% deal as a 'monumental win for the United Sates.'" 트럼프 대통령은 나토정상회담을 마치고 급히 워싱턴으로 향하기 전, 헤스세스 국방장관, 루비오 국무장관등 그의 참모장인 수지 와일스와 함께 기자회견을 가졌다. 트럼프 대통령은 개회사에서 “정상회담은 ‘매우 생산적’이었다고 칭찬하고 나토 5% 합의는 ‘미국의 유명한 승리’이다.”로 시작했다. In this NATO summit, the...
Janne Pak 2025.06.25
Janne Pak 2025.06.24