Regarding Russia's retaliatory summons of the South Korean ambassador to Russia, S. Korea is an important partner of the U.S.
Author
Janne Pak
Date
2024-04-08 23:47
(4-8-2024) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on April 8, 2024.
Movements in arms trade between North Korea and Russia continue to be detected. On the 3rd, the South Korean government implemented independent sanctions, designating two Russian ships transporting North Korean military supplies and two Russian organizations and two individuals involved in sending North Korean overseas workers as targets of sanctions.
북한과 러시아가 무기거래를 하고 있는 움직임이 계속 포착되고 있다. 한국정부는 지난 3일 북한 군수물자를 운송하는 러시아 선박 2척과 북한 해외노동자 송출에 관여한 러시아 기관 2곳과 개인 2명을 제재 대상으로 지정 독자제재를 감행했다.
On the 5th, the Russian Ministry of Foreign Affairs summoned South Korean Ambassador to Russia Lee Do-hoon and launched a counterattack by protesting against the South Korean government. Russian Deputy Foreign Minister Andrei Luteko urged Ambassador Lee to abandon coercive measures that increase tensions on the Korean Peninsula, arguing that the South Korean government's sanctions against Russia are "unfriendly measures."
러시아 외무부는 5일 러시아주재 이도훈 한국대사를 초치해 한국 정부에 항의하며 맞불대응에 나섰다. 안드레이 루테코 러시아 외무차관은 이 대사에게 한국정부의 러시아에 대한 제재는 “비우호적 조치”라고 주장하면서 한반도 긴장을 고조시키는 강압적인인 조치를 포기하라고 촉구했다.
Spokesperson Matthew Miller responded to my question at the State Department's regular briefing today (8th) about "the Russian government summoned the Korean ambassador to Russia in retaliation for Korea's independent sanctions against Russia," and he said, "South Korea has been an important partner not just of the United States but of others in the international community in helping hold Russia accountable for its illegal war of aggression against Ukraine."
added "They have been with the United States and our international partners since the beginning, and we look forward to continue to work with them to hold Russia accountable."
밀러 대변인은 오늘(8일) 국무성 정례브리핑에서 “러시아 정부가 한국의 대러 독자 제재에 대한 보복 조치로 주러 한국대사를 소환했다.”는데 대한 나의 질문에, “우리는 러시아의 책임을 묻기 위해 한국과 계속 협력할 수 있기를 기대한다”면서 “한국은 러시아가 우크라이나에 대한 불법 침략 전쟁에 대해 책임을 묻는 데 있어 미국뿐만 아니라 국제 사회의 다른 국가들의 중요한 파트너였다”고 말했다. 그러면서 “그들은 처음부터 미국 및 우리의 국제 파트너들과 함께해 왔다.”고 덧붙였다.
*For more details, Please see the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on April 8, 2024.
(자세한 내용은 아래 매튜 밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): (All right. Yes,) Thank you, Matt. On the South Korea’s military satellite launch, how does the United States view the successful launch of South Koreans’ military reconnaissance satellite from the Kennedy Space Center in Florida yesterday?
한국의 군사위성 발사와 관련해, 미국은 어제 플로리다주 케네디 우주센터에서 한국군 정찰위성이 성공적으로 발사된 것을 어떻게 보고 있는가.
A:(MR MILLER): Let me take that back and get you an answer.
다시 가져가서 답변을 드리겠습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. And second one. Russian Government summoned South Korean ambassador to Russia in retaliation for South Korea’s independent sanctions against Russia. A spokesperson for the Russian foreign ministry denied any trade in military supplies between North Korea and Russia, and criticized that South Korea should escape from the influence of the United States. What is your reaction on that?
러시아 정부가 한국의 대러 독자 제재에 대한 보복 조치로 주러 한국대사를 소환했다. 러시아 외무부 대변인은 북한과 러시아 간 군수물자 거래 사실을 부인하며 한국이 미국의 영향력에서 벗어나야 한다고 비판했다. 이에 대한 당신의 반응은 어떻습니까?
A:(MR MILLER): So South Korea has been an important partner not just of the United States but of others in the international community in helping hold Russia accountable for its illegal war of aggression against Ukraine. They have been with the United States and our international partners since the beginning, and we look forward to continue to work with them to hold Russia accountable.
따라서 한국은 러시아가 우크라이나에 대한 불법 침략 전쟁에 대해 책임을 묻는 데 있어 미국뿐만 아니라 국제 사회의 다른 국가들의 중요한 파트너였습니다. 그들은 처음부터 미국 및 우리의 국제 파트너들과 함께해 왔으며, 우리는 러시아가 책임을 지도록 그들과 계속 협력하기를 기대합니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
@Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on April 8, 2024.
Movements in arms trade between North Korea and Russia continue to be detected. On the 3rd, the South Korean government implemented independent sanctions, designating two Russian ships transporting North Korean military supplies and two Russian organizations and two individuals involved in sending North Korean overseas workers as targets of sanctions.
북한과 러시아가 무기거래를 하고 있는 움직임이 계속 포착되고 있다. 한국정부는 지난 3일 북한 군수물자를 운송하는 러시아 선박 2척과 북한 해외노동자 송출에 관여한 러시아 기관 2곳과 개인 2명을 제재 대상으로 지정 독자제재를 감행했다.
On the 5th, the Russian Ministry of Foreign Affairs summoned South Korean Ambassador to Russia Lee Do-hoon and launched a counterattack by protesting against the South Korean government. Russian Deputy Foreign Minister Andrei Luteko urged Ambassador Lee to abandon coercive measures that increase tensions on the Korean Peninsula, arguing that the South Korean government's sanctions against Russia are "unfriendly measures."
러시아 외무부는 5일 러시아주재 이도훈 한국대사를 초치해 한국 정부에 항의하며 맞불대응에 나섰다. 안드레이 루테코 러시아 외무차관은 이 대사에게 한국정부의 러시아에 대한 제재는 “비우호적 조치”라고 주장하면서 한반도 긴장을 고조시키는 강압적인인 조치를 포기하라고 촉구했다.
Spokesperson Matthew Miller responded to my question at the State Department's regular briefing today (8th) about "the Russian government summoned the Korean ambassador to Russia in retaliation for Korea's independent sanctions against Russia," and he said, "South Korea has been an important partner not just of the United States but of others in the international community in helping hold Russia accountable for its illegal war of aggression against Ukraine."
added "They have been with the United States and our international partners since the beginning, and we look forward to continue to work with them to hold Russia accountable."
밀러 대변인은 오늘(8일) 국무성 정례브리핑에서 “러시아 정부가 한국의 대러 독자 제재에 대한 보복 조치로 주러 한국대사를 소환했다.”는데 대한 나의 질문에, “우리는 러시아의 책임을 묻기 위해 한국과 계속 협력할 수 있기를 기대한다”면서 “한국은 러시아가 우크라이나에 대한 불법 침략 전쟁에 대해 책임을 묻는 데 있어 미국뿐만 아니라 국제 사회의 다른 국가들의 중요한 파트너였다”고 말했다. 그러면서 “그들은 처음부터 미국 및 우리의 국제 파트너들과 함께해 왔다.”고 덧붙였다.
*For more details, Please see the Q&A from State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on April 8, 2024.
(자세한 내용은 아래 매튜 밀러 국무성 대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): (All right. Yes,) Thank you, Matt. On the South Korea’s military satellite launch, how does the United States view the successful launch of South Koreans’ military reconnaissance satellite from the Kennedy Space Center in Florida yesterday?
한국의 군사위성 발사와 관련해, 미국은 어제 플로리다주 케네디 우주센터에서 한국군 정찰위성이 성공적으로 발사된 것을 어떻게 보고 있는가.
A:(MR MILLER): Let me take that back and get you an answer.
다시 가져가서 답변을 드리겠습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. And second one. Russian Government summoned South Korean ambassador to Russia in retaliation for South Korea’s independent sanctions against Russia. A spokesperson for the Russian foreign ministry denied any trade in military supplies between North Korea and Russia, and criticized that South Korea should escape from the influence of the United States. What is your reaction on that?
러시아 정부가 한국의 대러 독자 제재에 대한 보복 조치로 주러 한국대사를 소환했다. 러시아 외무부 대변인은 북한과 러시아 간 군수물자 거래 사실을 부인하며 한국이 미국의 영향력에서 벗어나야 한다고 비판했다. 이에 대한 당신의 반응은 어떻습니까?
A:(MR MILLER): So South Korea has been an important partner not just of the United States but of others in the international community in helping hold Russia accountable for its illegal war of aggression against Ukraine. They have been with the United States and our international partners since the beginning, and we look forward to continue to work with them to hold Russia accountable.
따라서 한국은 러시아가 우크라이나에 대한 불법 침략 전쟁에 대해 책임을 묻는 데 있어 미국뿐만 아니라 국제 사회의 다른 국가들의 중요한 파트너였습니다. 그들은 처음부터 미국 및 우리의 국제 파트너들과 함께해 왔으며, 우리는 러시아가 책임을 지도록 그들과 계속 협력하기를 기대합니다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2024.05.18
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.16
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.14
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.09
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.07
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.03
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.05.01
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2024.04.29
ㆍ