North Korea launches mid-range ballistic missile ahead of South Korea's general election

Author
Janne Pak
Date
2024-04-01 23:58
(4-1-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@North Korea's Korean Central News Agency reported on January 15 that the test launch of a hypersonic medium-to-long-range ballistic missile using solid fuel was successful on January 14.

@North Korea's Rodong Sinmun disclosed on the 19th the shooting training of the artillery unit in the western region, which was conducted under the local guidance of North Korean Chairman Kim Jong-un on the 18th. The 600mm super-large multiple rocket launcher is a short-range ballistic missile (SRBM) called KN-25 by the Korean and U.S. military authorities and has a maximum range of about 400km.

The South Korean Joint Chiefs of Staff announced that North Korea launched a medium-range ballistic missile from Pyongyang to the East Sea on the morning of the 2nd (local time), a week before the South Korean general election. On the 18th of last month, North Korea made another provocation 15 days after conducting a short-range ballistic missile shooting exercise called a super-large multiple rocket launcher.

한국 총선을 일주일 앞두고 북한이 2일(현지시간) 아침 평양에서 동해상으로 중거리급 탄도미사일을 발했다고 한국 합동참모본부가 밝혔다. 북한은 지난 달 18일 초대형 방사포로 부르는 단거리 탄도미일 사격훈련을 실시한지 15일 만에 다시 도발을 했다.

The South Korean Joint Chiefs of Staff announced on this day, “At 6:53 a.m., we detected a flying vehicle presumed to be a medium-range ballistic missile launched from the Pyongyang area toward the East Sea,” and added, “North Korea’s missile landed in the East Sea after flying about 600 km.” He continued said, “We strongly condemn North Korea’s missile launch as a clear provocative act that seriously threatens the peace and stability of the Korean Peninsula.”

한국 합참은 이날 “오전 6시53분께 평양 일대에서 동해상으로 발사된 중거리급 탄도미사일로 추정되는 비행체 1발을 포착했다”며 “북한의 미사일은 600여㎞ 비행 후 동해상에 탄착했다”고 밝혔다. 이어 “북한의 미사일 발사는 한반도의 평화와 안정을 심각하게 위협하는 명백한 도발 행위로 강력히 규탄한다”고 밝혔다.

President Yoon Suk-yeol said at a Cabinet meeting, “We will not tolerate North Korea’s actions that threaten our citizens targeting the general election, and we will respond strongly to this.” “Our military is prepared to respond to all situations and is responding to North Korea’s provocations,” he said.

윤석열 대통령은 국무회의를 통해 “북한이 총선을 겨냥해 국민을 위협하는것에 대해 단호히 대응할 것이며 우리군은 모든 사태에 대비헤 태세를 갖춰 북한의 도발에 대응하고 있다.”고 말했다.

Japanese media reported that the missile appears to have landed outside Japan's exclusive economic zone (EEZ).

일본 언론은 이 미사일이 일본의 배타적 경제수역(EEZ) 바깥쪽으로 낙하한 것으로 보인다고 보도했다.

Meanwhile, North Korea's Korean Central News Agency reported on January 15 that it had successfully test-launched a hypersonic medium-to-long-range ballistic missile using solid fuel on January 14.

한편 북한 조선중앙통신은 지난 1월14일 고체연료를 사용한 극초음속 중장거리 탄도미사일 시험 발사에 성공했다고 지난 1월15일 보도한 바 있다.

South Korean military authorities are closely watching the possibility of North Korea launching missiles and launching additional military reconnaissance satellites, keeping in mind major events such as the Korean general election on April 10th, President Kim Il-sung's birthday on April 15th, and the founding day of the Korean People's Revolutionary Army on April 25th. I have done it.

한국군 당국은 이달 4월10일 한국 총선과 4월15일 김일성 주석 생일, 4월25일 조선인민혁명군 창건일등 주요 일정을 염두에 둔 북한의 미사일 발사와 군사정찰위성 추가 발사를 할 가능성을 예의주시해왔다.

It is reported that detailed information about this ballistic missile launch is being analyzed together with the United States.

이번 탄도미사일 발사에 대한 자세한 내용은 미국과 함께 분석중이라고 알려졌다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak 2025.05.08
Janne Pak 2025.05.02
(4-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent @President Donald Trump delivers a speech marking his 100th day in office at a gymnasium in Macomb County, Michigan on the 29th (local time). President Trump, who celebrated his 100th day in office, gave a speech in Michigan on the 29th (local time) with many supporters who supported him. President Trump praised the policies implemented by the administration during the 100 days, saying, “This is the most successful first 100 days of the administration in the history of our country (the United States).” 취임 100일을 맞은 트럼프 대통령은 29일(현지시간) 미시간주에서 그를 지지하는 많은 지지자들과 함께하며 연설했다. 트럼프 대통령은 “우리나라(미국) 역사상 가장 성공적인 행정부 출범 첫 100일”이라며 100일간 행정부가 시행한 정책들을 자화자찬했다. President Trump gave a 90-minute speech in front of about 3,000 supporters at a gymnasium in Macomb County, Michigan on that day. President Trump said, “In 100 days, we have made the most profound change in Washington in 100 years,” and “We’re just getting started, and you haven’t seen anything yet.” 트럼프 대통령은 이날 미시간주 머콤 카운티의 한 체육관에서 3000여 명의 지지자들 앞에서 90분간 연설을 진행했다. 트럼프 대통령은 “우리는 100일 만에 워싱턴에서 100년 만에 가장 심오한...
Janne Pak 2025.04.30
Janne Pak 2025.04.30
(4-25-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @President Trump, who is expressing confidence that his policies will "Make America Great Again" and that "America will soon be strong again." President Trump has revealed specific positions on current issues such as tariff policies, deportation of immigrants, and resolution of the war in Ukraine as he marks his 100th day in office. 트럼프 대통령은 취임 100일을 맞아 관세 정책과 이민자 추방, 우크라이나 전쟁 해결등 현안에 대해 구체적인 입장을 밝혔다. President Trump, who has been in the White House for three months, expressed confidence that his policies will make America "great again," saying, "Our country (the United States) will soon be strong again," Time reported. 백악관에 부임한 지 3개월 차인 트럼프 대통령은 "우리나라(미국)는 머지않아 다시 부강해질 것"이라며 자신의 정책이 미국을 "다시 위대하게" 만들 것이라는 자신감을 표명했다고 타임지는 전했다. TIME magazine reported on the 25th (local time) that senior political reporter Eric Korpelesa and editor-in-chief Sam Jacobs had an interview with President Trump at the White House on the 22nd. 타임(TIME)지는 지난 25일(현지시간) 보도에서 에릭 코르펠레사 선임 정치기자와 샘 제이콥스 편집장이 지난 22일 백악관에서 트럼프 대통령과의 인터뷰 전문을 공개했다. President Trump said, “We’ve had a very successful 100-day...
Janne Pak 2025.04.27
Janne Pak 2025.04.27
Janne Pak 2025.04.17
(4-9-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "If you retaliate against U.S. tariffs, you will die. "Warning to China!" @President Trump and Acting President of South Korea Han Duck-soo had their first phone call on the 8th.(April 8, 2025) President Trump and Acting President Han Duck-soo had their first phone call since the inauguration of the second Trump administration on the 8th (local time). The call lasted about 30 minutes and discussed trade, shipbuilding, and North Korea. 트럼프 대통령과 한덕수 대통령 대행이 8일(현지시간) 트럼프 2기 행정부 출범이후 첫 통화를 가졌다. 통화는 약 30분간 진행되었고 무역, 조선업, 북한문제등이 논의되었다. Today (the 9th), President Trump increased tariffs on China by 104% on the day when reciprocal tariffs actually begin for each country. He also warned that if China continues to retaliate, he will increase the tariffs to 125%. 오늘(9일) 트럼프 대통령은 각 국가에게 실제로 상호관세가 시작되는날, 중국에 대해 104%의 관세 증액을 했다. 그리고 중국이 계속 보복을 시행하고 있다면 125%까지 올릴것이라고 경고했다. President Trump is giving 70 countries and allies South Korea and Japan 90 days to negotiate tariffs. 트럼프 대통령은 70여개국들과 동맹국인 한국과 일본에는 90일간의 여유를 주면서 관세에 대한 협상의 여지를 남기고 있다. Ultimately, it is...
Janne Pak 2025.04.10