"President Trump highlighted his accomplishments to reporters during the first year of his second term."
"President Trump highlighted his accomplishments to reporters during the first year of his second term." [트럼프 대통령 두번째 임기 첫해 자신의 업적 기자들에게 밝혀!.]
“ICE is doing what is necessary to protect the safety of the American people.” [ICE(미 이민세관 단속국)는 미 국민들의 안전을 위해 필요한 일을 하고 있다.]
@ On January 20th (local time), President Trump, in the White House briefing room, marked the beginning of his second term by highlighting his accomplishments to reporters, holding up a photograph of a recent incident involving resistance to ICE (Immigration and Customs Enforcement) raids in Minnesota. He praised ICE agents, stating that they are doing necessary work to enforce the law and protect American citizens.>>>On Tuesday, January 20th (local time), before departing for the World Economic Forum in Davos, Switzerland, President Trump delivered a speech and held a Q&A session with reporters in the White House briefing room. This briefing, coinciding with the first anniversary of his second term, provided President Trump with an opportunity to highlight his accomplishments to the press.
트럼프 대통령은 20일, 화요일(현지시간) 스위스 다보스에서 열리는 세계 경제포럼에 참석하기 위해 떠나기전 백악관 브리핑룸에서 연설과 함께 기자들과 질의 응답을 가졌다. 이번 브리핑은 두번째 임기 첫해를 기념하는 날이이서 트럼프 대통령 자신의 업적을 기자들에게 의미있게 밝혔다.
The president, holding a thick stack of documents labeled "Achievements," listed the policies he and his administration had pursued since taking office, emphasizing immigration enforcement and economic policies in particular.
"업적"이라고 적힌 두꺼운 서류 뭉치를 들고 나온 대통령은 취임 이후 자신과 행정부가 추진해 온 정책들을 나열하며 이민 단속과 경제 정책을 특히 강조했다.
President Trump said that U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) is making tremendous efforts to ensure the safety of American citizens, and that the criminal activities of illegal immigrants are threatening the lives of Americans. He emphasized that illegal immigrants who are committing heinous crimes throughout the United States must be eradicated, and he even showed a photo of a recent incident in Minnesota involving resistance to ICE.
트럼프 대통령은 ICE(미 이민세관 단속국) 가 미국민의 안전을 위해 엄청난 노력을 하고 있다고 말했다, 그러면서 불법 이민자들의 범죄행위가 미국인들의 생명을 위협하고 있다고 말하면서 미국 곳곳에서 악한 범죄를 행하고 있는 불법 이민자들을 반드시 소탕해야 한다고 강조하면서 최근 미네소타에서 발생한 ICE에대응하는사건이 담긴 사진을 보여주기도 했다.
He expressed serious concern that indiscriminate criminal acts in defiance of ICE are weakening the government's authority.
ICE에 반발하는 무차별적인 범죄행위가 정부의 공권력을 약화시키고 있어 매우 우려스럽다.
Meanwhile, President Trump acknowledged that his message hasn't always been effectively communicated to voters, and said this briefing was part of an effort to improve that situation. "I think we've done far better than we've gotten credit for," he said. "We haven't focused on the public relations aspect. We're doing a great job, and we're letting the public relations take care of itself."
한편 트럼프 대통령은 자신의 메시지가 유권자들에게 항상 제대로 전달되지 않았다는 점을 인정하며, 이번 브리핑이 그러한 상황을 개선하기 위한 노력의 일환이라고 말했다. "우리는 홍보하는 것보다 훨씬 더 잘해왔다고 생각한다.“며 ”우리는 홍보에 집중하지 않았다. 우리는 훌륭한 일을 하고 있고, 홍보는 저절로 이루어지도록 내버려 두고 있다."라고 그는 말했다.
President Trump also addressed several sensitive issues, including the pursuit of acquiring Greenland, tensions with NATO allies, and the peace plan for the Gaza Strip. When asked how far he was willing to go to acquire Greenland, the president replied, "You'll find out soon."
트럼프 대통령은 또한 그린란드 인수 추진, NATO 동맹국과의 긴장, 가자지구 평화 계획 등 여러 민감한 현안에 대해서도 언급했다. 그린란드 인수를 위해 얼마나 멀리까지 갈 의향이 있느냐는 질문에 대통령은 "곧 알게 될 것"이라고 답했다.
President Trump departed Washington late Tuesday night to attend the World Economic Forum in Davos, Switzerland, an annual event that brings together world leaders, policymakers, and business executives. However, shortly after takeoff, White House officials announced that the president's plane had returned to Joint Base Andrews in Maryland due to a "minor electrical issue." The president then boarded another aircraft and continued his journey to Davos.(End)
트럼프 대통령은 화요일 밤 늦게 워싱턴을 출발해 스위스 다보스에서 열리는 세계경제포럼에 참석하기 위해 출국했다. 세계경제포럼은 세계 지도자, 정책 입안자, 기업인들이 모이는 연례 행사이다. 그러나 이륙 직후 백악관 관계자들은 "사소한 전기 문제"로 인해 대통령 전용기가 메릴랜드주 앤드루스 합동기지로 회항했다고 밝혔다. 이후 대통령은 다른 항공기에 탑승하여 다보스로 향했다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.









