when the United States needed NATO, NATO was not there.
Author
Janne Pak
Date
2026-04-09 19:55
(4-9-2026) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
President Trump stated on the 9th (local time) that ceasefire negotiations with Iran are optimistic.
트럼프 대통령은 9일(현지시간) 이란과의 휴전협상이 낙관적이라고 밝혔다.
President Trump met with NATO Secretary General Rutte at the White House today and expressed his disappointment that allies have not been very cooperative with the United States regarding the conflict with Iran.
트럼프 대통령은 오늘 백악관에서 루테 나토 사무총장과 만나 이란과의 전쟁에서 동맹들이 미국에 별로 협조를 해 주지 않는 것에 대해 섭섭함을 토로했다.
At the same time, he expressed his frustration regarding NATO, stating: “When NATO needed the United States, we were there. But when the United States needed help, NATO was nowhere to be found.” During the War with Iran, NATO failed to provide assistance, even when the Strait of Hormuz was blockaded.
그러면서 나토에 대해 “ 나토가 미국을 필요로할 때 우리는 있었다. 그러나 미국이 도움이 필요할 때 나토는 없었다.”고 토로했다. 이란과의 전쟁에서 나토는 호르무즈해협이 봉쇄가 되었는데도 이를 돕지 않았다.
Meanwhile, neighboring allies are also growing tense as the United States signals the possibility of withdrawing its troops stationed in Europe.
한편 미국이 유럽 주둔 미군을 철수 할 가능성을 내 미치면서 주변 동맹국들도 긴장하고 있다.
As the United States and Iran prepared for two weeks of ceasefire negotiations, Israel instead unleashed its most powerful airstrikes on Lebanon since the start of the war.
한편 미국과 이란이 2주간의 휴전 협상을 앞두고 이스라엘은 오히려 전쟁시작 이후 가장 강력한 공습을 레바논에 퍼부었다.
Israeli Prime Minister Netanyahu publicly stated that Lebanon is not included in the ceasefire negotiations with Iran.
네타냐후 이스라엘 총리는 레바논은 이란과의 휴전협상에 포함되지 않는다고 공개적으로 밝혔다.
Conversely, Iran is insisting that Lebanon be included in the scope of any ceasefire agreement with the United States. Viewed in this light, it remains doubtful whether the ceasefire negotiations between Iran and the U.S. will proceed smoothly.
반면에 이란은 레바논도 미국과의 휴전의 이슈에 포함시키고 있다. 이렇게 볼때 이란과 미국의 휴전협상이 순조롭게 갈 것인지에도 의문이다.
Israel launched its largest-scale airstrikes against Lebanon; in a single day alone, 254 people were killed, and more than 1,000 were killed or injured.
이스라엘은 레바논을 최대규모로 공습을 했고 하루에만 254명이 사망했고 1천명 이상이 죽거나 부상당했다.
Israel's indiscriminate offensive is even jeopardizing the ceasefire agreement. Amidst this situation, President Trump announced that he is considering a so-called "joint venture" involving U.S. participation to collect tolls for passage through the Strait of Hormuz.
이스라엘의 무차별 공세는 휴전합의마저 흔들고 있다. 이런 가운데, 트럼프 대통령은 호르무즈 해협 통행료 징수에 미국도 참여해 이른바 '합작사업을 하는 것을 생각중"이라고 밝혔다.
During the process of reaching a ceasefire agreement, suspicions arose that U.S. President Trump might have acknowledged Iran's authority to levy tolls on passage through the Strait of Hormuz; it was against this backdrop that President Trump made his remarks. However, President Trump's comments were intended to convey that, given the United States' victory in the recent conflict, it is the U.S. that should rightfully exercise control over the management of the Strait of Hormuz.
휴전 합의 과정에서, 트럼프 미국 대통령이 이란 측의 호르무즈 해협 통행료 부과권한을 인정한 게 아니냐는 의혹이 제기됐었는데, 트럼프 대통령의 발언이 나온것이다. 하지만 트럼프 대통령의 이런 발언은 이번 전쟁에서 미국이 승리 했기때문에 미국이 호르무즈해협을 관리하는 통제권을 가져야 한다는 의미에서 나온것이다.
In reality, it was the United States that achieved a complete victory in the war—having poured in a massive arsenal to wield overwhelming military might, thereby rendering Iran utterly powerless. The very concept of "peace through strength" that the U.S. had long advocated was thus realized.
사실 엄청난 무기를 쏟아부어 강한 군사력으로 이란을 꼼짝달싹도 못하게 만든 미국이 전적으로 전쟁에서 승리를 한것이다. 미국이 주장하던 “힘에의한 평화”가 실현된 것이다.
While the White House downplayed the "joint venture" concept clarifying that it did not constitute an official U.S. proposal the potential for misunderstanding remains, particularly given its departure from the previous stance of demanding an "unrestricted reopening" to a new position stating, "whether through the collection of tolls or any other form, it makes no difference."
백악관은 '합작 사업' 구상은 미국의 공식 제안이 아니라는 취지로 톤을 낮췄지만, 제한 없는 재개방이 돼야 한다'는 기존 입장과 달리 "통행료 징수든 어떤 형태든 상관 없다"고도 밝힌데서 오해가 있을수 있다는 것이다.
Meanwhile, the international community has come forward to vehemently condemn the move, asserting that the very act of levying transit fees on vessels passing through the Strait of Hormuz constitutes a violation of international law.
그런가하면 국제사회는 호르무즈해협 통과세를 받는것 자체부터가 국제법을 어긴 행위하고 맹 비난을 하고 나섰다.
The prevailing view among experts is that, given the extensive demands on both sides in the current ceasefire negotiations between the United States and Iran, there is a high probability that the talks will become protracted should they encounter an impasse. (End)
이번 미국과 이란의 휴전협상에서 서로가 원하는 것이 많아 협상이 난관에 빠질 경우 협상이 장기화 될 확률이 높다는 것이 전문가들의 지배적인 입장이다. (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
"When NATO needed the United States, we were there. But when the United States needed NATO, NATO was not there."
[나토가 미국을 필요로 할때 우리는 그자리에 있었다. 그러나 미국이 필요할때 나토는 없었다.]
@As Israel continues to launch military attacks against Lebanon, the entire world is watching to see where the ceasefire negotiations between the United States and Iran will ultimately lead.<<<(이스라엘은 계속 레바논에 군사적 공격을 감행하면서 미국과 이란의 휴전협상은 어느 지점에서 종착을 할지 온세계가 지켜보고 있다.)
President Trump stated on the 9th (local time) that ceasefire negotiations with Iran are optimistic.
트럼프 대통령은 9일(현지시간) 이란과의 휴전협상이 낙관적이라고 밝혔다.
President Trump met with NATO Secretary General Rutte at the White House today and expressed his disappointment that allies have not been very cooperative with the United States regarding the conflict with Iran.
트럼프 대통령은 오늘 백악관에서 루테 나토 사무총장과 만나 이란과의 전쟁에서 동맹들이 미국에 별로 협조를 해 주지 않는 것에 대해 섭섭함을 토로했다.
At the same time, he expressed his frustration regarding NATO, stating: “When NATO needed the United States, we were there. But when the United States needed help, NATO was nowhere to be found.” During the War with Iran, NATO failed to provide assistance, even when the Strait of Hormuz was blockaded.
그러면서 나토에 대해 “ 나토가 미국을 필요로할 때 우리는 있었다. 그러나 미국이 도움이 필요할 때 나토는 없었다.”고 토로했다. 이란과의 전쟁에서 나토는 호르무즈해협이 봉쇄가 되었는데도 이를 돕지 않았다.
Meanwhile, neighboring allies are also growing tense as the United States signals the possibility of withdrawing its troops stationed in Europe.
한편 미국이 유럽 주둔 미군을 철수 할 가능성을 내 미치면서 주변 동맹국들도 긴장하고 있다.
As the United States and Iran prepared for two weeks of ceasefire negotiations, Israel instead unleashed its most powerful airstrikes on Lebanon since the start of the war.
한편 미국과 이란이 2주간의 휴전 협상을 앞두고 이스라엘은 오히려 전쟁시작 이후 가장 강력한 공습을 레바논에 퍼부었다.
Israeli Prime Minister Netanyahu publicly stated that Lebanon is not included in the ceasefire negotiations with Iran.
네타냐후 이스라엘 총리는 레바논은 이란과의 휴전협상에 포함되지 않는다고 공개적으로 밝혔다.
Conversely, Iran is insisting that Lebanon be included in the scope of any ceasefire agreement with the United States. Viewed in this light, it remains doubtful whether the ceasefire negotiations between Iran and the U.S. will proceed smoothly.
반면에 이란은 레바논도 미국과의 휴전의 이슈에 포함시키고 있다. 이렇게 볼때 이란과 미국의 휴전협상이 순조롭게 갈 것인지에도 의문이다.
Israel launched its largest-scale airstrikes against Lebanon; in a single day alone, 254 people were killed, and more than 1,000 were killed or injured.
이스라엘은 레바논을 최대규모로 공습을 했고 하루에만 254명이 사망했고 1천명 이상이 죽거나 부상당했다.
Israel's indiscriminate offensive is even jeopardizing the ceasefire agreement. Amidst this situation, President Trump announced that he is considering a so-called "joint venture" involving U.S. participation to collect tolls for passage through the Strait of Hormuz.
이스라엘의 무차별 공세는 휴전합의마저 흔들고 있다. 이런 가운데, 트럼프 대통령은 호르무즈 해협 통행료 징수에 미국도 참여해 이른바 '합작사업을 하는 것을 생각중"이라고 밝혔다.
During the process of reaching a ceasefire agreement, suspicions arose that U.S. President Trump might have acknowledged Iran's authority to levy tolls on passage through the Strait of Hormuz; it was against this backdrop that President Trump made his remarks. However, President Trump's comments were intended to convey that, given the United States' victory in the recent conflict, it is the U.S. that should rightfully exercise control over the management of the Strait of Hormuz.
휴전 합의 과정에서, 트럼프 미국 대통령이 이란 측의 호르무즈 해협 통행료 부과권한을 인정한 게 아니냐는 의혹이 제기됐었는데, 트럼프 대통령의 발언이 나온것이다. 하지만 트럼프 대통령의 이런 발언은 이번 전쟁에서 미국이 승리 했기때문에 미국이 호르무즈해협을 관리하는 통제권을 가져야 한다는 의미에서 나온것이다.
In reality, it was the United States that achieved a complete victory in the war—having poured in a massive arsenal to wield overwhelming military might, thereby rendering Iran utterly powerless. The very concept of "peace through strength" that the U.S. had long advocated was thus realized.
사실 엄청난 무기를 쏟아부어 강한 군사력으로 이란을 꼼짝달싹도 못하게 만든 미국이 전적으로 전쟁에서 승리를 한것이다. 미국이 주장하던 “힘에의한 평화”가 실현된 것이다.
While the White House downplayed the "joint venture" concept clarifying that it did not constitute an official U.S. proposal the potential for misunderstanding remains, particularly given its departure from the previous stance of demanding an "unrestricted reopening" to a new position stating, "whether through the collection of tolls or any other form, it makes no difference."
백악관은 '합작 사업' 구상은 미국의 공식 제안이 아니라는 취지로 톤을 낮췄지만, 제한 없는 재개방이 돼야 한다'는 기존 입장과 달리 "통행료 징수든 어떤 형태든 상관 없다"고도 밝힌데서 오해가 있을수 있다는 것이다.
Meanwhile, the international community has come forward to vehemently condemn the move, asserting that the very act of levying transit fees on vessels passing through the Strait of Hormuz constitutes a violation of international law.
그런가하면 국제사회는 호르무즈해협 통과세를 받는것 자체부터가 국제법을 어긴 행위하고 맹 비난을 하고 나섰다.
The prevailing view among experts is that, given the extensive demands on both sides in the current ceasefire negotiations between the United States and Iran, there is a high probability that the talks will become protracted should they encounter an impasse. (End)
이번 미국과 이란의 휴전협상에서 서로가 원하는 것이 많아 협상이 난관에 빠질 경우 협상이 장기화 될 확률이 높다는 것이 전문가들의 지배적인 입장이다. (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2026.05.17
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.15
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.15
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.12
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.11
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.10
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.09
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.07
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.07
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2026.05.06
ㆍ
@As Israel continues to launch military attacks against Lebanon, the entire world is watching to see where the ceasefire negotiations between the United States and Iran will ultimately lead.<<<(이스라엘은 계속 레바논에 군사적 공격을 감행하면서 미국과 이란의 휴전협상은 어느 지점에서 종착을 할지 온세계가 지켜보고 있다.)









