“U.S. and Iran Abruptly Agree to Two-Week Temporary Ceasefire!”

Author
Janne Pak
Date
2026-04-07 22:16
(4-7-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
“U.S. and Iran Abruptly Agree to Two-Week Temporary Ceasefire!”

[미국과 이란 2주간 일시적 휴전에 전격 동의!]

President Trump announced that he would agree to a ceasefire on the condition that the Strait of Hormuz be fully reopened.@Currently, oil tankers unable to pass through the Strait of Hormuz remain stranded off the coast. President Trump said that he would agree to a ceasefire on the condition that the Strait of Hormuz be fully reopened. President Trump has stated that he would agree to a ceasefire on the condition that the Strait of Hormuz is fully reopened. >>>

@The photo shows President Trump speaking about the "D-Day" for ultra-hardline military action against Iran during a press conference in the White House Briefing Room on the previous day, the 6th (local time); standing alongside him are CIA Director Ratcliffe (right), Secretary of War Hegseth, and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Kane (left).>>>

(사진은 전날 6일(현지시간)  백악관 브리핑룸, 기자회견에서 이란에 대한 초강경 군사행동 "D-Day"에 대해 발언하고 있는 트럼프 대통령, 옆에는 랫클리프 중앙정보국장(오른쪽) 그리고 헤그세스 전쟁부장관, 케인 합참의장(왼쪽)이 함께 하고 있다.)>>>

On the evening of the 7th (local time) at 8:00 PM—following a U.S. warning that it would launch a full-scale military attack against key Iranian facilities—the United States and Israel today (local time) abruptly agreed to Iran's proposal for a two-week temporary ceasefire.

7일(현지시간) 밤 8시, 미국이 이란의 주요시설에 대해 전면적인 군사공격을 시행하겠다고 경고한후 오늘(현지시간) 오후 미국과 이스라엘이 이란의 2주간 일시 휴전 제의에 전격 동의했다.

President Trump announced via Truth Social, “We have received a 10-point proposal from Iran, which I believe serves as a possible basis for negotiations,” adding, “I agree to suspend bombing and attacks against Iran for two weeks.”

트럼프 대통령은 투르스 쇼설을 통해 “우리는 이란으로 부터 10개 항목 제안을 받았으며 이는 협상의 가능한 근거라고 생각한다.”면서 저는 이란에 대한 폭격 및 공격을 2주 동안 중단하기로 동의한다.”고 밝혔다.

President Trump said, "Based on conversations with Prime Minister Shehbaz Sharif and Field Marshal Asim Munir, of Pakistan, and wherein they requested that I hold off the destructive force being sent tonight to Iran, and subject to the Islamic Republic of Iran agreeing to the Complete, Immediate, and Safe Opening of the Strait of Hormuz, I agree to suspend the bombing and attack of Iran for period of two weeks. This will be a bouble sided Ceasefire! The reason for doing so is that we have already met and exceeded all Military objectives, and are very far along with a definitive Agreement concerning Longterm PEACE with Iran, and PEACE in the Middle East.

트럼프 대통령은 "파키스탄의 세바즈 샤리프 총리와 아심 무늬르 원수와의 대화에 근거하여, 그들이 오늘밤 이란에 파견되는 파괴력을 중단해 달라고 요청했으며, 이란 이슬람 공화국이 호르무즈 해협의 완전하고 즉각적이며 안전한 개방에 동의한다는 전제하에 저는 이란에 대한 폭격 및 공격을 2주동안 중단하기로 동의한다. 이것은 양면 휴전이 될 것이다.  그렇게 하는 이유는 우리가 이미 모든 군사 목표를 달성하고 초과했으면, 이란과의 장기 평화 및 중동 평화에 관한 확정적인 합의와 크게 앞서 있기 때문이다."고 밝혔다.

Iran's proposed 10-point negotiation plan includes: 0.recognition of its control over the Strait of Hormuz 0.The lifting of all major sanctions against Iran 0.The elimination of all secondary sanctions against foreign entities 0. The termination of UN Security Council resolutions 0.The termination of International Atomic Energy Agency (IAEA) resolutions 0.guarantees of non-aggression 0.acceptance of uranium enrichment 0.payment of compensation for war damages 0.ceasefires on all fronts 0. And the withdrawal of U.S. troops.

이란이 제안한 10개항 협상안을 보면: 0,호르무즈해협 통제권 인정. 0,이란에 대한 모든 주요 제재 해제. 0.외국기관에 대한 모든 2차 제재 철폐. 0.유엔안전보장이사회 결의안 종료. 0.국제원자력기구(IAEA) 결의안 종료. 0.비침략 보장. 0.우라늄 농축 수용. 0.전쟁 피해 보상 지급. 0.모든 전선에서의 휴전. 0.미군 철수.등이다.

President Trump has stated that he would agree to a ceasefire on the condition that the Strait of Hormuz be fully reopened. However, Iran maintains that it will reopen the Strait of Hormuz for a period of two weeks once U.S. attacks cease.

트럼프 대통령, 호르무즈 해협을 전면 개방하는 전제하에 휴전 할것이다고 밝혔다. 그러나 이란은 미국의 공격이 중단 되면 2주간 호르무즈 해협을 개방할것이다고 밝히고 있다.

Although President Trump reportedly agrees to a ceasefire proposal on the condition that the Strait of Hormuz be fully reopened for two weeks, it remains questionable whether the strait would be blockaded once again if the ceasefire is not properly implemented after that two-week period.

2주간 호르무즈해협을 전면 개방하는 조건으로 트럼프 대통령이 휴전안에 동의한다고 하지만 2주후 휴전안이 잘 이행이 안되었을때 다시 호르무즈해협을 봉쇄할 것인지도 의문이다.

Although both nations have effectively agreed to a ceasefire proposal lasting up to 15 days, it remains uncertain whether the process could take longer depending on the specific issues involved.

최장15일간의 휴전안에 양국이 사실상 동의 했지만 사안에 따라 시간이 더 걸릴지도 불확실 하다.

The Iranian Foreign Ministry stated that the current negotiations do not signify an end to the war. At the same time, Iran’s National Security Council declared that it had “achieved victory in the war against the United States and Israel.”

이란 외무부는 이번 협상이 종전을 의미하는 것이 아니다고 밝혔다. 그러면서 이란 국가안보회의는 “미국과 이스라엘 전쟁에서 승리”했다고 선언했다.

Iranian state media reported that Mojtaba has signed Iran's ceasefire proposal. However, given that his very survival remains unconfirmed at this stage, this report may lack credibility.

이란 국영방송은 이란의 휴전 제안안에 모스타바가 싸인을 했다고 보도했다. 하지만 지금까지 모스타바가 살아있는것 조차도 파악하지 못하고 있는 상황에서 신빙성이 없는 보도일수도 있다.

Meanwhile, the Iranian Foreign Ministry has confirmed its clear intention to participate in the initial round of talks by announcing that it is preparing for direct negotiations with the United States, to be held in Islamabad on the 10th.

한편, 이란 외무부는 오는 10일 이슬라마바드에서 미국과 대변 협상을 준비하고 있다고 발표함으로서 첫 협상에 나올것이 분명함을 확인해 주고 있다.

Even if a ceasefire is implemented, the embers of war have not been completely extinguished; therefore, if neither side makes concessions and negotiations collapse, it is predicted that the situation will escalate into even more severe military action.

휴전이 진행되더라도 전쟁의 불씨가 완전히 사라지지 않고 있기 때문에 어느 한쪽이 양보를 하지 않고 협상이 파탄 난다면, 더 심각한 군사적 행동에 직면할 것으로 예측된다.

In any event, while Iran managed to avoid a U.S. attack by sidestepping the ultimatum, the situation remains fluid; depending on how it proceeds in future negotiations with the United States, it could either avert war or face renewed military action. (End)

어쨌든 이란이 미국의 최후 통첩을 피하면서 공격은 면했지만 앞으로 미국과의 협상에서 어떻게 나올지에 따라 전쟁을 피할수도 다시 공격을 받을수도 있는 상황이 될수도 있다. (끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak 2026.06.11
Janne Pak 2026.06.09
(6-3-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump signs executive orders on "America First" trade policy, federal civil service reform, and more." [트럼프 "미국 우선주의 무역선언, 연방 공무원 개혁"등 행정명령에 서명 ] "Restoration of the Washington Reflecting Pool" [워싱턴 반사연못 복원] @On the 3rd (local time), President Trump holds up a photograph showing the successful completion of the restoration work on the Great Reflecting Pool in Washington, D.C., while signing an executive order in the Oval Office. (트럼프 대통령이 3일(현지시간) 백악관 집무실에서 행정명령서명을 하면서 워싱턴 D.C.의 대형 반사 연못(Great Reflecting Pool) 복원 공사를 성공적으로 마무리했다고 사진을 들어보이고 있다.)>>> On the 3rd (local time), President Trump held an executive order signing ceremony in the Oval Office. At the event, he announced to reporters the successful completion of restoration work on the Great Reflecting Pool in Washington, D.C. which had suffered from persistent leaks since its opening in 1922 and declared that Washington, D.C. had been transformed into the safest and most beautiful city in history. 3일(현지시간), 트럼프 대통령은 백악관 집무실에서 행정명령 서명 식을 가졌다. 트럼프 대통령은 이날 서명식에서 기자들에게 1922년 개장 이후 지속적으로 물이 새던 워싱턴 D.C.의 대형 반사 연못(Great Reflecting Pool) 복원 공사를 성공적으로 마무리했으며, 워싱턴 D.C.가 역대...
Janne Pak 2026.06.09
Janne Pak 2026.06.03
(5-30-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Secretary Hegseth: Emphasizes a New Realist Approach and Genuine Partnerships Among Allies!" [헤그세스 전쟁부장관: 새로운 현실주의적 접근과 동맹국간의 진정한 파트너쉽  강조!] @On May 30 (local time), Secretary of War Peter Hegseth delivers a speech at the 23rd Shangri-La Dialogue (Asia Security Summit), currently being held in Singapore.>> (5월30일(현지시간) 싱가포르에서 개최되고 있는 제 23차 샹그릴라 회의(아시아 안보회의)에서 피터 헤그세스 전쟁부장관이 연설을 하고 있다.)>>> The 23rd Shangri-La Dialogue (Asia Security Summit) opened in Singapore on May 30 (local time). 제 23차 샹그릴라 대화(아시아 안보회의)가 5월30일(현지시간) 싱가포르에서 개최됐다. During the summit, U.S. Secretary of Defense Peter Hegseth delivered a keynote address, speaking on the strategy for peace in the Indo-Pacific region. 이번 회의에서 피터 헤그세스 미 전쟁부 장관은 이번회의에서 기조연설을 통해 인도-태평양 평화 전략에 관해 연설했다. In his speech, Secretary Hegseth emphasized a new realist approach toward the Asia-Pacific region guided by a "strong, quiet, and clear" stance as well as genuine partnerships among allies. 헤그세스 장관은 연설에서 미국은 '강하고, 조용하며, 명확한(Strong, quiet, and clear)' 기조 아래, 아시아 태평양 지역에 대한 새로운 현실주의적 접근과 동맹국 간의 진정한 파트너십을 강조했다. Secretary Hegseth declared the end of the era of "free-riding" on security,...
Janne Pak 2026.06.02
(5-28-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "The U.S. Will Continue Additional Sanctions Against Iran! " [미국, 이란에 대한 추가제재 계속 할것!] @U.S. Treasury Secretary Scott Bessent engages in a Q&A session with reporters in the White House briefing room on the 28th (local time). (스콧 베센트 미 재무장관이 28일(현지시간) 백악관 브리핑룸에서 기자들과 질의응답 하고있다.)>>> On the 28th (local time), U.S. Treasury Secretary Scott Bessent announced key U.S. economic policies including the benefits of the "Trump Accounts" program for young people, scheduled to launch on July 4, and the achievements of large-scale tax cuts during a White House press briefing. 스콧 베센트(Scott Bessent) 미국 재무장관은 28일(현지시간) 백악관 언론 브리핑에서 오는  7월 4일 출범 예정인 청년층 대상 '트럼프 계좌(Trump Accounts)'의 혜택과 대규모 세금 감면 성과 등 미국의 주요 경제 정책을 발표했다. Secretary Bessent stated, "I believe the Trump Account is the most significant benefit for young people since the GI Bill." He further explained, "Nearly 6 million young Americans have signed up for the Trump Account, which is scheduled to launch on July 4th." 베센트 장관은 트럼프 계좌는 제대 군인 원호법(GI Bill) 이후 청년들을 위한 가장 중요한 혜택이라고 믿는다.»고 말했다. 그러면서 «거의 600만 명의 미국 청년들이 트럼프 계좌에 가입했으며, 이는...
Janne Pak 2026.05.29
(5-27-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) End of War Negotiations with Iran: "A Deal or No Deal otherwise, We will end it!" [이란과의 종전 협상: "협상이냐, 결렬이냐, 그렇지 않다면 우리가 끝장낼 것!"] Iran's Highly Enriched Uranium: "We Will Not Tolerate China or Russia Taking It!" [이란 고농축우라늄 "중.러가 가져가면 용납 못해!] Trump, "I will not rush an agreement because of the midterm elections." [트럼프 대통령, "나는 중간선거 때문에 합의를 서두르지는 않을 것!"] @On the 27th (local time), President Trump holds a cabinet meeting at the White House. Flanking him on both sides are Secretary of War Hegseth (left) and Secretary of State Rubio.> (27일(현지 시간), 트럼프 대통령이 백악관에서 각료 회의를 주재하고 있다. 대통령의 좌우로는 헤세스 국방장관(왼쪽)과 루비오 국무장관이 자리하고 있다.)>>> On the 27th (local time), while presiding over a cabinet meeting at the White House, President Trump remarked regarding negotiations to end the conflict with Iran: "Iran is very eager to reach a deal." However, he added, "Thus far, they have not reached a level that satisfies us." 트럼프 대통령은 27일(현지시간) 백악관에서 내각회의를 주재한 자리에서  "이란과의 종전협상에 대해 «이란은 매우 협상을 성사시키고 싶어 한다"고 말했다. 그렇지만 «지금까지는 그들이 우리가 만족할 수준에 이르지 못했다»고 말했다. He went...
Janne Pak 2026.05.28
(5-25-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump, Memorial Day Speech: Emphasizes, "Iran Can Never Have Nuclear Weapons." [트럼프 대통령, 메모리얼데이 연설_ "이란은 절대 핵무기를 가질수 없다."강조] "If an agreement fails, there will be a larger and more powerful attack!" [합의 불발시 더 크고 강력한 공격 있을것!] "Senior U.S. Officials: "An agreement on end-of-war negotiations without the elimination of nuclear weapons is meaningless!" [미국 관리들, "핵무기 제거 없는 종전협상 합의문은 아무 의미가 없어!] @On the 25th (local time), President Trump participated in a wreath-laying ceremony and delivered a speech at Arlington National Cemetery for Memorial Day. (트럼프 대통령은 25일(현지시간) 알링톤 국립묘지에서 메모리얼데이 헌화식과 연설을 했다.)>> @On May 25 (local time), President Trump, Vice President Vance, Secretary of War  Hegseth, and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Caine stood on the podium during the Memorial Day wreath-laying ceremony and events held at Arlington National Cemetery. (25일(현지시간) 알링톤 국립묘지에서 열린 메모리얼데이 헌화 및 행사에서 트럼프 대통령과 벤스 부통령, 헤그세스 전쟁부장관, 캐인 합참의장등이 단상위에 서있다.)>> @Senior officials from the Trump administration and numerous attendees are gathering at Arlington National Cemetery to observe Memorial Day, despite the rainy weather. (알링톤 국립묘지에 트럼프 행정부의 고위 관리들과 많은...
Janne Pak 2026.05.25
(5-22-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Congress Correspondent) "We will focus on our core mission: price stability and maximum employment!" [물가 안정과 고용 극대화라는 본연의 임무에 집중할것!] @President Trump is delivering a speech at the swearing-in ceremony for the Chairman of the Federal Reserve. Standing beside him is Federal Reserve Chairman Kevin Warsh.(5-22-2026) (트럼프 대통령이 연방준비위원회 의장 취심식에서 연설하고 있다. 옆에는 케빈워시 연준위원회 의장이 서있다.)(5-22-2026)>>> On the 22nd (local time), President Trump delivered a speech at the White House during the inauguration ceremony for the new Federal Reserve Chairman, Kevin Warsh. 트럼프 대통령은 22일(현지시간) 백악관에서 신임 연방준비제도 의장 케빈 워시의 취임식에서 연설했다. In his speech, President Trump highlighted the stock market's positive response—citing milestones such as the Dow Jones Industrial Average surpassing 50,000 points and the S&P 500 hitting a new record high—and announced that $18 trillion in investment had been attracted within just 11 months.. 트럼프 대통령은 연설에서 «다우지수 5만 돌파와 S&P 최고치 경신 등 주식시장의 긍정적인 반응을 언급하며, 11개월만에 18조 달러의 투자를 유치했다고 밝혔다. President Trump told Chairman Kevin Warsh, "The stock market is rising and that is why the people like you." He further stated that they have taken measures to increase the defense...
Janne Pak 2026.05.25
(5-20-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Confirmation Hearing Held for U.S. Ambassador to South Korea — Michelle Park Steel, Nominee for U.S. Ambassador: "If Confirmed, I Will Reveal the Source of $350 Billion in Investment" [주한미국대사 인준청문회열려 _미셸 박 스틸, 주한미국대사 지명자, "인준되면, 3500억 달러 투자 소스 밝힐것"] "Michelle Steel, the U.S. Ambassador-designate to South Korea, strongly asserted during her Senate confirmation hearing that U.S. companies operating in South Korea must not be subjected to discriminatory treatment." [미셸 스틸 주한 미국 대사 지명자가 미 상원 인준 청문회에서 "한국에서 활동하는 미국 기업들이 차별적인 대우를 받아서는 안 된다."고 강력히 주장했다.] "Joy Comes After Hardship"—Bringing Hope to Korean Americans! ["고생끝에 낙이온다" 한국계 미국인들에게 희망줘!] @On the 20th (local time), at a confirmation hearing held by the U.S. Senate Foreign Relations Committee, Michelle Park Steel, the nominee for U.S. Ambassador to South Korea, answers questions from U.S. lawmakers regarding her confirmation. (20일(현지시간) 미 연방의회 상원 외교위 인준 청문회장에서 미셸 박 스틸, 주한미국대사 지명자가 인준을 위한 미 의원들의 질문에 답변하고 있다.)>> @On the 20th (local time), confirmation hearings are being held at the U.S. Senate Foreign Relations Committee for Michelle Park Steel the nominee for U.S. Ambassador to...
Janne Pak 2026.05.24