“United States, Maduro arrested - Joint operation by the CIA and Delta Force successful.”

Author
Janne Pak
Date
2026-01-03 23:29
(1-3-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

“United States, Maduro arrested - Joint operation by the CIA and Delta Force successful.” [미국, 마두로 체포_CIA와 델타포스의 합동작전 성공!]


"The CIA's superior intelligence capabilities were instrumental in monitoring Maduro's every move." [CIA의 뛰어난 정보력이 마두로의 일거수 일투족을 감시하는데 큰 힘이 되었다.]


@President Trump is holding a press conference at Mar-a-Lago in Florida regarding the capture of Venezuelan President Maduro and his wife by U.S. special forces. /(트럼프 대통령이 플로리다 마러라고에서 미군 특수부대가 마두로 베네수엘라 대통령 부부를 체포한데 대해 기자회견을 갖고 있다.)

@Maduro, who was arrested by U.S. special forces, is being transported to New York and is headed to a detention center in Brooklyn. /(미군 특수부대에 의해 체포된 마두로가 뉴욕으로 이송되어 브루클린에 있는 교도소로 향하고 있다.)>>

The United States has finally captured Venezuelan President Maduro, who was indicted meticulously tracking Maduro's movements, and their special operation was finally successful in the early hours of the 3rd, resulting in the capture of the dictator Maduro.


미국이 마약 및 테러 혐의로 기소된 마두로 베네수엘라 대통령을 드디어 생포했다.  마두로를 생포하기 위한 미국의 CIA와 델타포스팀은 1개월동안 마두로의 동선을 물샐틈없이 파악했고 드디어 3일 새벽 미국의 특수작전이 성공되면서 독재자 마두로를 생포했다.


The success of the American surprise attack was due to the CIA's superior intelligence capabilities and Operation Caracas, a perfectly executed operation carried out in just three hours by the US's elite special forces unit, Delta Force.


미국의 기습작전이 성공한 것은 CIA의 뛰어난 정보력과 미 최정예 특수부대 델타포스가 단 3시간만에 완벽하게 펼친 작전명 ‘카라카스 작전’이었다.


In just a few hours, the U.S. special forces successfully captured Maduro and his wife, completing a flawless operation with no American casualties.


불과 몇시간만에 마두로 부부를 생포하는데 성공한 미국의 특수부대는 미군의 인명피해가 하나도 발생하지 않는 그야말로 깔끔한 작전을 완료했다.


For the past month, the United States had been monitoring Maduro's every move, demonstrating its formidable intelligence capabilities to the point where it knew exactly what Maduro was eating and where he was going.


미국은 1개월 전 부터 마두로의 일거수 일투족을 감시하면서 심지어는 마두로가 무엇을 먹고 있는지 어디를 가고 있는까지 훤히 알수 있을 정도로 막강한 정보력을 발휘하고 있었다.


Maduro was immediately transported to New York after being captured. His regime collapsed in just three hours, and the Venezuelan people took to the streets to unanimously welcome the American operation. Maduro was immediately transported to New York after his capture.


마두로는 생포된 즉시 뉴욕으로 이송되었다. 마두로의 정권이 불과 3시간만에 막을 내렸고 베네수엘라 국민들은 거리에 나와 일제히 미국의 작전을 환영했다. 마두로는 생포된 즉시 뉴욕으로 이송되었다.


The reason they were able to successfully capture dictator Maduro without firing a single shot was because the US operation control room, including the Secretary of Defense and military leaders, was monitoring the Venezuelan operation in real time and controlling everything, ensuring that there were no mistakes.


총한번 쏘지 않고 독재자 마두로를 생포하는데 성공할수 있었던 것은, 미국의 작전 상황실에서 국방장관을 비롯해 군 수뇌부가 베네수엘라 작전 현장을 그대로 모니터 하면서 모든 콘트롤을 하고 있었기에 일초의 실수가 없었던 것이다.


On January 3rd (local time), at 11 AM, President Trump held a press conference at Mar-a-Lago in Palm Beach, Florida, where he explained the US military operation to remove the Maduro regime. He stated that Venezuela would be governed by the United States until a stable government is established, and that American oil companies would then enter the country.

트럼프 대통령은 1월 3일(현지시간) 오전 11시 플로리다주 팜 비치 마러라고에서 기자회견에서 미국의 군사작전을 통해 마두로 정권을 퇴출한데 대한 설명을 하면서 베네수엘라는 ‘안정된 정권을 이양 할때까지  미국이 통치 할것이며 미국의 석유회사들이 들어갈 것이라고 밝혔다.

He then spoke about Maduro, who had been transferred to New York, saying, "Maduro will be judged under U.S. law," and added, "We will also restore the oil infrastructure."


그러면서 뉴욕으로 이송된 마두로에 대해 “마두로는 미국법으로 심판 할것이다.”며 “석유 인프라도 복구 할 것이다.”고 말했다.


This operation to arrest Maduro involved simultaneous operations in 20 locations and utilized 150 fighter jets, including F-22s.


이번 마두로 체포작전은 20곳에서 동시 작전이 진행됐고, F-22 등 150대의 전투기가 동원되었다.


As dictator Maduro's fate is sealed by a meticulously planned operation by the United States, the positions of neighboring countries are diverging in various directions. In particular, China and Russia are supporting Maduro, while his allies are expressing the view that the dictator's downfall is inevitable.


독재자 마두로의 운명이 미국의 치밀한 작전에 의해 끝이나면서 주변국들의 입장은 여러 방향으로 갈리고 있다.  특히 중국과 러시아는 마두로를 옹호하는 입장인 반면 동맹국들은 독재자의 말로가 당연하다는 입장을 보이고 있다.


Seeing the fate of Maduro, who led the Venezuelan people into ruin, and observing how the current South Korean regime is closely imitating the populism that Maduro practiced, I believe I'm not the only one who sees the potential for the current left-wing government's downfall to mirror that of Maduro. (End)


베네수엘라 국민들을 수령으로 몰고간 마두로의 말로를 보면서 현재 한국의 정권자가 마두로가 해 왔던 포플리즘을 그대로 닮아가고 있어, 좌파정권의 말로가 마두로와 오버랩 되어오는 것은 나만의 생각이 아닐것이라고 본다.(끝)


All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(2-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) White House Press Secretary Leavitt, the timeline of the tariff increase,“ I will make sure that our trade team at the White House get you an answer swiftly and properly.” [백악관 대변인 레빗은, 관세 인상 시기와 관련하여, "백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 답변을 드릴 수 있도록 조치하겠다"고 말했다.] @During a White House briefing on February 5th (local time), Janne Pak asked a question to White House Press Secretary Leavitt.(2-5-2026).>> Amidst growing negative sentiment in the U.S. due to the South Korean government's delay in implementing tariff agreements, White House Press Secretary  Karoline Leavitt stated that the White House trade team would provide  and  swiftly and properly regarding the timing of tariff increases. 한국정부의 관세이행 지연으로 인해 미국의 부정적인 기류가 깊어지고 있는가운데 캐롤라인 레빗 백악관 대변인은  관세인상 시기에 대해, 백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 알려 줄것이라고 밝혔다. President Trump mentioned a 25% tariff increase on South Korea, and while South Korean government officials, including the foreign afairs and trade ministers, rushed to Washington to meet with their American counterparts, they had to return home without receiving a satisfactory answer. 트럼프 대통령은 한국에 25% 관세인상을 언급했고, 한국정부의 외교 및 통상,무역 장관들이 워싱턴으로 속속들이...
Janne Pak 2026.02.06
Janne Pak 2026.02.04
(2-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Americans overwhelmingly support local cooperation with ICE." [미국인들 이민세관집행국과의 지역 협력에 대해 압도적 지지!] @President Trump stated that he will continue to work tirelessly from the Oval Office for secure borders, safe streets, and policies that put America first.(2-2-2026)>> The White House stated that Americans overwhelmingly support the deportation of undocumented immigrants who have committed crimes and local cooperation with Immigration and Customs Enforcement (ICE). 미 백악관은 미국인들이 범죄를 저지른 불법 이민자 추방과 이민세관집행구(ICE)과의 지역 협력에 대해 압도적으로 지지한다고 밝혔다. Added that while radical leftists continue their reckless obstructionist tactics, two new opinion polls clearly show that President Trump's policies on cracking down on illegal immigration are receiving tremendous support from the American people. 그러면서 급진 좌파들이 무모한 방해공작을 계속하는 가운데, 두 개의 새로운 여론조사 결과는 트럼프 대통령의 불법 이민 단속 정책이 미국 국민들에게 엄청난 지지를 받고 있음을 명확히 보여준다고 밝혔다. From mass deportations of undocumented immigrants who have committed crimes to strengthening the authority of Immigration and Customs Enforcement (ICE) to enforce national laws, Americans strongly support President Trump's policies, and the Democratic Party's extreme actions are completely out of touch with public sentiment. 범죄를 저지른...
Janne Pak 2026.02.03
Janne Pak 2026.02.02
(1-29-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Trump, at a White House cabinet meeting, warned, "Countries that don't keep their tariff promises will face the biggest increases!" [트럼프, 백악관 내각회의서 “관세 약속 지키지 않는 국가는 최대 인상 예고!”] "Trump boasted about the “record-setting tax refunds.”[트럼프, "기록적인 세금 환급"에 대해 자랑!] @President Trump is holding a cabinet meeting at the White House on January 29 (local time).>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today, January 29th (local time). During the meeting, Trump boasted about "record-setting tax refunds." He stated that the tax refunds in 2026 will be the largest amount ever returned to American citizens. 트럼프 대통령은 오늘 29일(현지시간) 백악관에서 케비넷 회의를 가졌다. 이자리에서 트럼프는 “기록적인 세금 환급”에 대해 자랑했다.  2026년 세금환급은 어느해보다 많은 금액이 미국인들에게 되돌려질 것이다. And compared the Big, Beautiful Bill to the New Deal, pointing out the painting of FDR behind the press. "That's the Republican version of the New Deal," he said. 그리고 “Big, Beautiful Bill”을 뉴딜과 비교하며, 언론 뒤에 있는 FDR의 그림을 지적하면서 “그것은 뉴딜의 공화당 버전이다.“라고 말했다. Howard Lutnick received applause for stating that more steel is currently being produced in the United States...
Janne Pak 2026.02.02
(1-27-2026)[Desk analysis]  by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Are you going to raise tariffs on South Korea?"_ Trump said, “We will work something out with South Korea.“ ["한국에 관세인상을 할 것이냐?"_ “트럼프 대통령, 우리는 한국과 해결책 찾을것이다.”] "Trump's announcement of tariff increases on South Korea is not a surprise." [트럼프, 한국에 대한 관세 인상 발표 기습적 아냐!] @On January 27th(local time), at the White House South Lawn, reporter Janne Pak asked President Trump about South Korea's tariff increases before he boarded Marine One, and President Trump responded./(27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 마린원 탑승전 트럼프 대통령에게 제니 박 기자가 한국의 관세인상에 대해 질문을 하고, 트럼프 대통령이 답변하고 있다. https://www.youtube.com/watch?v=sWzW9Q45Mp8 (*위의 웹 클릭해서, 트럼프 대통령과의 질의응답 풀 영상을 시청하기 바랍니다. 제니 박의 질문은 마지막쯤 (6:22)부터 나옵니다.) On January 27th (local time), President Trump held a question-and-answer session with White House reporters while waiting to board Marine One, his presidential helicopter, on the South Lawn of the White House before departing for Iowa to discuss economic issues. 트럼프 대통령은 27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 경제이슈를 위해 아이오와주로 향하기 위해 전용기인 마린원 헬리콥터에 탑승하기 전 대기중인 백악관 취재기자들과 질의응답을 가졌다. When I asked President Trump, " Mr. President, Are you going to...
Janne Pak 2026.02.01
(1-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump announced that he would reinstate a 25% tariff on South Korea.” [트럼프 대통령, 한국에 관세 25% 재인상 밝혀!] @During the summit between President Trump and South Korean President Lee Jae-myung at the Gyeongju Museum, South Korea on October 29, 2025, a commitment regarding tariffs was made, and this was clearly stated in the fact sheet./(지난 2025년 10월29일 경주 박물관에서 트럼프 대통령과 이재명 한국 대통령이 가진 정상회담에서 관세에 대한 약속을 했으며, 팩트시트에서도 분명히 밝혔다.)>>> President Trump announced today (local time, January 26) on his Truth Social platform that he would raise tariffs on South Korean products back to pre-trade agreement levels, claiming that the South Korean National Assembly had not taken the necessary legal steps to implement the trade agreement between South Korea and the United States. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 자신의 Truth Social을 통해 한국 국회가 한·미 간의 무역합의 이행에 필요한 법적 절차를 진행하지 않았다며 한국산 제품에 대한 관세를 무역합의 이전 수준으로 다시 인상하겠다고 밝혔다. President Trump stated, "The South Korean legislature is not upholding the agreement between South Korea and the United States," adding, "Therefore, I am increasing tariffs on automobiles, lumber, and pharmaceuticals,...
Janne Pak 2026.02.01
(1-21-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump attends the World Economic Forum in Davos, Switzerland; a peace committee is organized."[트럼프 대통령 스위스 다보스 포럼 참석_ 평화위원회 조직.] “A "Peace Committee" within the UN, where China and Russia cannot exercise their veto power, could play a significant role in promoting world peace in the future.” [유엔에서 중국과 러시아가 비토 행사할수 없는 “평화위원회”는 앞으로 세계평화를 위해 큰 역할을 할수 있을  것이다.] @President Trump is giving a speech after organizing a "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.(1-21-2026)>>> @President Trump is signing a document establishing a newly formed "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.>> President Donald J. Trump commanded the stage this morning at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, delivering a bold address that reaffirmed America’s leadership on the global stage and charted a decisive path forward for Western nations. Highlighting the imperatives of national sovereignty, cultural preservation, and proactive security, President Trump articulated a robust strategy to promote mutual prosperity and fortify alliances against global challenges. 도널드 J. 트럼프 대통령은 오늘 아침 22일(현지시간) 스위스 다보스에서 열린 세계경제포럼에서 연설을 통해 전 세계 무대에서 미국의 리더십을 재확인하고...
Janne Pak 2026.02.01
Janne Pak 2026.02.01