National Guard member shot in Washington DC, in critical condition!

Author
Janne Pak
Date
2025-11-30 18:11
(11-26-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

"National Guard member shot in Washington, D.C., in critical condition"

[워싱턴 DC에서 주방위군 총격맞고 위중상태 !"

"The shooter's motive has not yet been revealed."

[총격범 범행동기 아직 못 밝혀!]

@The National Guard is on alert in Washington, D.C., to provide security.

@Evidence markers are placed on the ground after two National Guard members were shot near the White House in Washington, D.C., on the 26th(local time)

(26일(현지시간) 미국 워싱턴 D.C. 백악관 근처에서 주방위군 대원 2명이 총에 맞은 후 증거 표시가 바닥에 놓여 있다.)>>>

Two National Guard members were shot and left in critical condition near the White House in Washington, D.C., a day before Thanksgiving on the 26th. The perpetrator was also seriously injured and arrested, but the details of the crime remain unknown

26일 추수감사절을 하루 앞두고 워싱턴 DC 백악관 인근에서 주방위군 2명이 총을 맞아 중태에 빠졌다. 범인도 중상을 입고 검거 되었지만 아직 범행에 대해서는 알려지지 않고 있다.

“There was a clear intent to target the U.S. capital,” said Washington, D.C., U.S. Attorney Jeanine Pirro in a joint briefing with relevant agencies on the same day. The perpetrator is identified as 29-year old Ramanullah Lakanwal, an Afghan national who entered the country in September 2021.

제닌 피로 워싱턴 DC 검사장은 이날 관계기관과 합동 브리핑에서 “미국 수도를 표적으로 삼을 분명한 의도를 갖고 있었다.”며 범인은  아프가니스탄 국적의 남성으로 2021년 9월 입국한 라마눌라 라칸왈 (29세)로 알려졌다.

Rakanwal is also known to have collaborated with the CIA during the Afghanistan War, which is raising further alarm.

라칸왈은 아프가니스탄 전쟁당시 미 중앙정보국(CIA)에 협력한 이력도 있는것으로 파악되어 더욱 경종을 울리고 있다.

At approximately 2:15 p.m. the previous day, Lakanwal was hiding on a street corner about two blocks northwest of the White House when he opened fire on two National Guard soldiers with a Smith & Wesson revolver, a six round revolver. He fired again at one soldier who fell to the ground, and then fired several shots at another soldier.

라칸왈은 전날 오후 2시 15분쯤 백악관에서 북서쪽으로 약 두 블록 떨어진 거리의 모퉁이에 숨어 있다가 총 6발을 쏠 수 있는 회전식 연발 권총인 ’357 스미스앤드웨슨 리볼버’를 사용해 주방위군 2명을 향해 기습 발포했다. 먼저 총을 맞고 쓰러진 병사 1명에게 재차 발포했고, 다른 병사 1명에게도 여러 발 총을 쐈다.

The soldiers shot were Sarah Backstrom(20) and Andrew Wolf(24), deployed from West Virginia and on a law enforcement mission since August. They underwent surgery at a hospital but are reportedly still in critical condition. If the twe die, they could face first-degree murder charges, and Pirro stated, "We will hold these perpetrators accountable to the fullest extent of the law." Attoney General Pam Bondi also stated, "If anything happens to these individuals, we will do everything in our power to seek the death penalty.

총에 맞은 병사는 웨스트버지니아에서 파견돼 8월부터 치안 유지 임무를 수행하고 있던 사라 백스트롬(20)과 앤드루 울프(24)다. 병원에서 수술을 받았지만 여전히 위중한 상태로 알려졌다. 두 사람이 사망할 경우 1급 살인 혐의로 기소될 수 있는데, 피로는 “이 가해자에게 법률이 허용하는 최대한의 범위로 책임을 물을 것”이라고 했다. 팸 본디 법무장관도 “이들에게 무슨 일이 생기면 사형을 위해 모든 할 수 있는 일을 하겠다”고 했다.

Breaking news reports indicate that Sarah Backstrom(20) has just died. Another person remains in critical condition, and the future remains uncertain.

속보에 의하면 사라 백스트롬(20)이 방금 사망했다고 보도되었다.  1명도 위중상태이며 앞으로 어떤일이 일어날지 예상할수 없다.

FBI Director Patel described the crime as an "attack on federal law enforcement officers" and said that they were conducting a comprehansive investigation in cooperation with relevant agencies. Lakanwal was allowed to enter the United States in September 2021 during the Biden administration because he had a history of cooperating with the CIA while operating in the southern Afghan city of Kandahar.

CIA Director John Ratcliffe stated on the same day that Lakanwal "worked for the U.S. government as a 'cooperating force', and the Washington Post(WP) reported, citing sources, that Lakanwal was a member of "Zero Unit", a counterterrorism unit organized by the CIA to kill members of the Taliban and Islamic State(IS). The CIA has officially denied any cooperation, but is known to have provided intelligence and logistical support to this unit.

파텔 연방수사국(FBI) 국장은 이번 범행을 ‘연방 법 집행관에 대한 공격’으로 규정하며 관계 기관과 함께 전방위적 수사를 벌이고 있다고 밝혔다. 라칸왈은 아프가니스탄 남부 도시인 칸다하르에서 활동하며 CIA에 협력한 이력이 있어 바이든 정부 때인 2021년 9월 미국 입국이 허용됐다.

존 랫클리프 CIA 국장은 이날 라칸왈이 “‘협력군’ 소속으로 미 정부를 위해 일했다”고 밝혔는데, 워싱턴포스트(WP)는 소식통을 인용해 라칸왈이 탈레반·이슬람 국가(IS) 구성원 사살을 위해 CIA가 조직한 대테러 부대 중 하나인 ‘제로 유닛’ 소속이었다고 보도했다. CIA는 협력 관계를 공식 부인하고 있지만 이 부대에 정보 및 후방 지원을 제공한 것으로 알려져 있다.

Afghan nationlas who entered the U.S. through the "Operation Ally Welcome" program were granted a two year temporary stay and then applied for asylum. ABC News reported that Lakanwal was one of 76,000 Afghan refugees brought to the U.S. by the Biden admininstration in 2021, and that he applied for asylum last year and was granted it in April of this year under the Trump administration.

‘동맹국 환영 작전’ 프로그램을 통해 미국에 들어온 아프가니스탄 국적자들은 2년 임시 체류를 하고 이후 망명 신청을 했는데, ABC 뉴스는 라칸왈이 바이든 정부가 2021년 미국으로 데려온 아프가니스탄 난민 7만6000명 중 한 명이고 지난해 망명을 신청해 트럼프 정부 때인 올해 4월 허가를 받았다고 전했다.

President Donald Trump is conderned that the Biden administration has indiscriminately accepted foreign nationals without proper background checks. Attorney General Piro said it was "too early to say" about Lakanwal's exact motive. Meanwhile, President Trump has been staying at Mar-a-Lago in Florida since the day before the Thanksgiving holiday and has been receiving real-time briefings on the incident.

도널드 트럼프 대통령은 바이든 정부가 신원 검증 등을 제대로 하지 않은 채 외국인을 무분별하게 받아들였다는 문제의식을 갖고 있다. 피로 검사장은 라칸왈의 정확한 범행 동기에 대해서는 “아직 말하기에는 이르다”고 했다. 한편 트럼프 대통령은 추수감사절 연휴를 맞아 전날부터 플로리다주 마러라고 머물면서 실시간 사건에 대해 브리핑을 받고 있다.

President Trump expressed outrage over the National Guard shooting on his Truth Social, even callin the shooter an "animal". He also sid the shooter will pay dearly for his actions.

트럼프 대통령은 본인의  Truth Social에 주방위군 총격사건에 대해 분노하면서, 총격범을 ‘동물’일라고 표현하기도 했다.  그러면서 총격범은 그 대가를 톡톡히 치를것이라고 언급했다.

We must show zero tolerance for terrorists who seek to harm the United States. We must pursue them to the end and eradicate them from their roots.(End)

미국을 해치려는 테러범들에 대해 절대 관용을 베풀어서는 않된다. 끝까지 이를 추적해서 뿌리를 없애야 한다. (끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(2-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) White House Press Secretary Leavitt, the timeline of the tariff increase,“ I will make sure that our trade team at the White House get you an answer swiftly and properly.” [백악관 대변인 레빗은, 관세 인상 시기와 관련하여, "백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 답변을 드릴 수 있도록 조치하겠다"고 말했다.] @During a White House briefing on February 5th (local time), Janne Pak asked a question to White House Press Secretary Leavitt.(2-5-2026).>> Amidst growing negative sentiment in the U.S. due to the South Korean government's delay in implementing tariff agreements, White House Press Secretary  Karoline Leavitt stated that the White House trade team would provide  and  swiftly and properly regarding the timing of tariff increases. 한국정부의 관세이행 지연으로 인해 미국의 부정적인 기류가 깊어지고 있는가운데 캐롤라인 레빗 백악관 대변인은  관세인상 시기에 대해, 백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 알려 줄것이라고 밝혔다. President Trump mentioned a 25% tariff increase on South Korea, and while South Korean government officials, including the foreign afairs and trade ministers, rushed to Washington to meet with their American counterparts, they had to return home without receiving a satisfactory answer. 트럼프 대통령은 한국에 25% 관세인상을 언급했고, 한국정부의 외교 및 통상,무역 장관들이 워싱턴으로 속속들이...
Janne Pak 2026.02.06
Janne Pak 2026.02.04
(2-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Americans overwhelmingly support local cooperation with ICE." [미국인들 이민세관집행국과의 지역 협력에 대해 압도적 지지!] @President Trump stated that he will continue to work tirelessly from the Oval Office for secure borders, safe streets, and policies that put America first.(2-2-2026)>> The White House stated that Americans overwhelmingly support the deportation of undocumented immigrants who have committed crimes and local cooperation with Immigration and Customs Enforcement (ICE). 미 백악관은 미국인들이 범죄를 저지른 불법 이민자 추방과 이민세관집행구(ICE)과의 지역 협력에 대해 압도적으로 지지한다고 밝혔다. Added that while radical leftists continue their reckless obstructionist tactics, two new opinion polls clearly show that President Trump's policies on cracking down on illegal immigration are receiving tremendous support from the American people. 그러면서 급진 좌파들이 무모한 방해공작을 계속하는 가운데, 두 개의 새로운 여론조사 결과는 트럼프 대통령의 불법 이민 단속 정책이 미국 국민들에게 엄청난 지지를 받고 있음을 명확히 보여준다고 밝혔다. From mass deportations of undocumented immigrants who have committed crimes to strengthening the authority of Immigration and Customs Enforcement (ICE) to enforce national laws, Americans strongly support President Trump's policies, and the Democratic Party's extreme actions are completely out of touch with public sentiment. 범죄를 저지른...
Janne Pak 2026.02.03
Janne Pak 2026.02.02
(1-29-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Trump, at a White House cabinet meeting, warned, "Countries that don't keep their tariff promises will face the biggest increases!" [트럼프, 백악관 내각회의서 “관세 약속 지키지 않는 국가는 최대 인상 예고!”] "Trump boasted about the “record-setting tax refunds.”[트럼프, "기록적인 세금 환급"에 대해 자랑!] @President Trump is holding a cabinet meeting at the White House on January 29 (local time).>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today, January 29th (local time). During the meeting, Trump boasted about "record-setting tax refunds." He stated that the tax refunds in 2026 will be the largest amount ever returned to American citizens. 트럼프 대통령은 오늘 29일(현지시간) 백악관에서 케비넷 회의를 가졌다. 이자리에서 트럼프는 “기록적인 세금 환급”에 대해 자랑했다.  2026년 세금환급은 어느해보다 많은 금액이 미국인들에게 되돌려질 것이다. And compared the Big, Beautiful Bill to the New Deal, pointing out the painting of FDR behind the press. "That's the Republican version of the New Deal," he said. 그리고 “Big, Beautiful Bill”을 뉴딜과 비교하며, 언론 뒤에 있는 FDR의 그림을 지적하면서 “그것은 뉴딜의 공화당 버전이다.“라고 말했다. Howard Lutnick received applause for stating that more steel is currently being produced in the United States...
Janne Pak 2026.02.02
(1-27-2026)[Desk analysis]  by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Are you going to raise tariffs on South Korea?"_ Trump said, “We will work something out with South Korea.“ ["한국에 관세인상을 할 것이냐?"_ “트럼프 대통령, 우리는 한국과 해결책 찾을것이다.”] "Trump's announcement of tariff increases on South Korea is not a surprise." [트럼프, 한국에 대한 관세 인상 발표 기습적 아냐!] @On January 27th(local time), at the White House South Lawn, reporter Janne Pak asked President Trump about South Korea's tariff increases before he boarded Marine One, and President Trump responded./(27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 마린원 탑승전 트럼프 대통령에게 제니 박 기자가 한국의 관세인상에 대해 질문을 하고, 트럼프 대통령이 답변하고 있다. https://www.youtube.com/watch?v=sWzW9Q45Mp8 (*위의 웹 클릭해서, 트럼프 대통령과의 질의응답 풀 영상을 시청하기 바랍니다. 제니 박의 질문은 마지막쯤 (6:22)부터 나옵니다.) On January 27th (local time), President Trump held a question-and-answer session with White House reporters while waiting to board Marine One, his presidential helicopter, on the South Lawn of the White House before departing for Iowa to discuss economic issues. 트럼프 대통령은 27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 경제이슈를 위해 아이오와주로 향하기 위해 전용기인 마린원 헬리콥터에 탑승하기 전 대기중인 백악관 취재기자들과 질의응답을 가졌다. When I asked President Trump, " Mr. President, Are you going to...
Janne Pak 2026.02.01
(1-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump announced that he would reinstate a 25% tariff on South Korea.” [트럼프 대통령, 한국에 관세 25% 재인상 밝혀!] @During the summit between President Trump and South Korean President Lee Jae-myung at the Gyeongju Museum, South Korea on October 29, 2025, a commitment regarding tariffs was made, and this was clearly stated in the fact sheet./(지난 2025년 10월29일 경주 박물관에서 트럼프 대통령과 이재명 한국 대통령이 가진 정상회담에서 관세에 대한 약속을 했으며, 팩트시트에서도 분명히 밝혔다.)>>> President Trump announced today (local time, January 26) on his Truth Social platform that he would raise tariffs on South Korean products back to pre-trade agreement levels, claiming that the South Korean National Assembly had not taken the necessary legal steps to implement the trade agreement between South Korea and the United States. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 자신의 Truth Social을 통해 한국 국회가 한·미 간의 무역합의 이행에 필요한 법적 절차를 진행하지 않았다며 한국산 제품에 대한 관세를 무역합의 이전 수준으로 다시 인상하겠다고 밝혔다. President Trump stated, "The South Korean legislature is not upholding the agreement between South Korea and the United States," adding, "Therefore, I am increasing tariffs on automobiles, lumber, and pharmaceuticals,...
Janne Pak 2026.02.01
(1-21-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump attends the World Economic Forum in Davos, Switzerland; a peace committee is organized."[트럼프 대통령 스위스 다보스 포럼 참석_ 평화위원회 조직.] “A "Peace Committee" within the UN, where China and Russia cannot exercise their veto power, could play a significant role in promoting world peace in the future.” [유엔에서 중국과 러시아가 비토 행사할수 없는 “평화위원회”는 앞으로 세계평화를 위해 큰 역할을 할수 있을  것이다.] @President Trump is giving a speech after organizing a "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.(1-21-2026)>>> @President Trump is signing a document establishing a newly formed "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.>> President Donald J. Trump commanded the stage this morning at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, delivering a bold address that reaffirmed America’s leadership on the global stage and charted a decisive path forward for Western nations. Highlighting the imperatives of national sovereignty, cultural preservation, and proactive security, President Trump articulated a robust strategy to promote mutual prosperity and fortify alliances against global challenges. 도널드 J. 트럼프 대통령은 오늘 아침 22일(현지시간) 스위스 다보스에서 열린 세계경제포럼에서 연설을 통해 전 세계 무대에서 미국의 리더십을 재확인하고...
Janne Pak 2026.02.01
Janne Pak 2026.02.01