Trump's tariff negotiations are a historic victory: resolving the U.S. debt and making the American people happy

Author
Janne Pak
Date
2025-08-04 17:23
(8-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
"Trump's tariff negotiations are a historic victory: resolving the U.S. debt and making the American people happy."

트럼프 관세협상은 역사적인 승리_ 미국 부채(빛)정리와 미 국민 행복위한것]

@President Trump departed Allentown, Pensylvania en route to the White House this Sunday(on the 3rd). He gaggled reporters in front of Marine One, /Janne Pak, Reporting from the White House.(8-3-2025)>>>

Before boarding Marine One, President Trump departed Allentown, Pennsylvania, on Sunday, the 3rd (local time) and headed to the White House, he spoke to reporters about tariffs, the economy, and the end of war.

트럼프 대통령은 3일 일요일(현지시간) 펜실베이니아주 앨런타운을 출발하여 백악관으로 향하기전 전용기인 마린원에 탑승하기 전에 기자들에게 관세, 경제, 그리고 전쟁종식등에 관해 얘기했다.

President Trump had previously announced that tariffs ranging from 10% to 40% would begin on 70 countries on Thursday, the 7th (local time). He declared, "My tariff policy has been successful, and America is becoming a wealthy nation again." He also said, "I'm happy that 2.5 million jobs are being created," suggesting that rebates would soon be paid to Americans.

앞서 트럼프 대통령은 70개 국가가 오는 7일(목요일, 현지시간) 10%-40%의 관세가 시작된다고 발표했다. 그리고 “자신의 관세정책은 성공했으며 미국이 부자나라로 부흥하고 있다.”고 말했다. 그러면서 현재 250만 직업(Job)이 창출되고 있어 기쁘다.“고 말하면서 미국민들에게 리베이트가 곧 지불될 것이라고 시사했다.

President Trump arrived at the White House on the evening of the 3rd (local time) after spending the weekend in Bedminster. After disembarking from Marine One, he spoke to reporters. A reporter asked, "In July, we received $20 billion in tariff revenue. Is there a possibility of a refund? And in what form, and who would be eligible?"

트럼프 대통령은 이날(3일, 현지시간) 저녁 베드민스터에서 주말을 보내고 백악관에 도착해 마린원에서 내린후 기자들과의 게글에서 “7월에 관세 수입으로 200억 달러가 유입되었는데, 여기서 환급 가능성이 있을까요? 그리고 어떤 형태로, 누가 자격이 될까요?“라는 기자의 질문에,

"We're going to pay down the debt. There's a ton of money coming in. It's the most this country has ever seen, hundreds of billions of dollars," he said. "And we could pay dividends to the people," he added. "We could also pay dividends for the middle class and low-income people." "But one of the things we're going to do is reduce the debt."

"우리는 부채(빛)를 갚을 것이다. 엄청난 돈이 들어오고 있다. 이 나라(미국)가 여태까지 본 적 없는, 수천억 달러에 달하는 엄청난 돈이다.“ ”그리고 국민들에게 배당금을 지급할 수도 있을 것이다.“고 말했다. 그러면서 ”중산층과 저소득층을 위한 배당금 지급도 가능할 것이다.“ ”하지만 우리가 할 일 중 하나는 부채()를 줄이는 것이다."고 덧붙였다.

Earlier Thursday, when White House Press Secretary Leavitt, I was asked about the “South Korea-U.S. tariff negotiations,” she said, "The key point of the deal is that South Korea has agreed to invest $350 billion, at the direction of the President (Trump), to revitalize American industry,” she said. “And 90 percent of that profit will go to the U.S. government to pay off our debt and solve other problems.”

앞서 지난 목요일 레빗 백악관 대변인이 “한국과 미국의 관세협상”에 대한 나의 질문을 받고, 그녀는 “협상의 핵심은 한국이 미국 산업을 활성화 하기 위해 대통령(트럼프)의 지시에 따라 3500억 달러를 투자하기로 합의했다.” “그리고 그 이익의 90%는 우리(미국)의 부채(빛)을 갚고, 다른문제를 해결하기 위해 미국 정부에 들어갈 것이다.”고 말했다.

Asked “Have those nuclear subs been deployed yet?” Trump said,“I’ve already put out a statement, the answer is they are in the region.”

미국의 핵잠수함 배치는 이미 완료됐나요?“라는 질문에는, "이미 성명을 냈는데, 그 지역에 배치됐다는 게 답입니다."라고 강조했다.

There are concerns that a nuclear confrontation between the superpowers, the United States and Russia, may actually begin.

미국과 러시아, 강대강국의 핵 대결이 과연 시작될지 우려스럽다.

*Americans have no reason to object to the success of Trump's tariff negotiations. They welcome the benefits, not only because they won't have to pay more in taxes to repay their debts, but also because per capita rebates will soon be paid.

미국민들은 트럼프의 관세협상이 성공적이라는데 대해 과히 반대 할 이유가 없다. 왜냐면 미국민들에게 그 이익이 돌아가며, 국가 빛을 갚기 위해 자신들의 주머니에서 세금이 더 나가지 않는 것은 물론이고 동시에 일인당 리베이트가 곧 지불된다는데 환영하고 있다.

Kevin Hessett (Chairman of the White House Economic Council) also appeared on MBC on the 3rd and said that the Trump administration's tariff negotiations were the most successful in history in reviving the U.S. economy.

캐빈 헤셋(백악관 경제위원회 의장)도 3일 MBC 방송에 출연, 트럼프 행정부의 관세협상은 미국 경제를 살리는 역대 가장 성공적인 일이었다고 말했다.

*In negotiations, if someone gains, the other party inevitably suffers losses, whether large or small. Negotiations with equal gains are rare.

협상에서는 반드시 이익을 보는자가 있으면 상대는 크든 작든 분명히 손실을 갖기 마련이다. 동등한 이익을 가지는 협상이란 거의 드물다.

In this light, President Trump's US tariff negotiations are highly successful in the context of advocating for America First, and are being welcomed by taxpaying Americans.

이렇게 볼 때 트럼프 대통령의 미국 관세협상은 어메리카 퍼스트(미국 우선주의)를 주장하는 차원에서 비춰볼 때 매우 성공적이며 또한 세금을 내고 있는 미국민들이 이를 환영하고 있다.

The world is currently caught in the crossfire of America's unprecedented America First policies, which are rapidly evolving in areas such as tariffs, economics, defense, and security. (End)

세계는 지금 관세, 경제 국방 안보등 급변하게 돌아가는 미국의 전례없는 미국우선주의 정책에 휩쓸려 이러지도 저러지도 못할 처지에 놓여있다.

The biggest concern is what will happen at the upcoming South Korea-U.S. summit, including on tariffs, national defense, increase of defense sharing , and alliance modernization.

다가올 한미 정상회담에서 관세 및 국방, 방위비 분담금 증액, 동맹현대화등 어떤 결말이 나올지가 최대의 관심사다.

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(5-17-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Phone Call Between U.S. and South Korean Leaders: Belated, but Welcome!" [미.한정상간 전화통화, 뒤늦지만 다행!] "U.S. and China Reaffirm Shared Goal of Denuclearizing the Korean Peninsula! — Let's Hope This Isn't Just Chinese Rhetoric.." [미중, 한반도 비핵화 공동목표 확인!_ 중국의 레토릭이 아니길 바래..] @President Trump held separate phone calls with the leaders of South Korea and Japan, briefing them on topics such as the U.S.-China summit. They also discussed matters including the smooth implementation of the joint fact sheet and engaging in dialogue as allies that reflects a shared understanding regarding the issue of peace on the Korean Peninsula. (트럼프 대통령은 한.일 정상과 전화 통화를 갖고 미중회담 등을 설명하며, 우방국으로서 공유할수 있는, 한반도 평화문제에 대한 공감이 담긴 대화 및 조인트 팩트시트의 원활한 이행 등에 관련해서 논의했다.)(5-17-2026)>>> Upon returning to Washington following a three-day summit with China, President Trump held a phone conversation with South Korean President Lee Jae-myung from the White House on the 17th (local time)—just before heading to the golf course, as he invariably does on weekends to maintain his physical fitness. 2박 3일간의 미중 정상회담을 마치고 워싱턴으로 돌아온 트럼프 대통령은 17일(현지시간) 주말이면 여지없이 자신의...
Janne Pak 2026.05.17
(5-15-2026) [Editor's Commentary]  by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Did China Use the Iran Issue as Leverage for the Taiwan Issue?" [중국, 타이완문제 위해 이란문제 지렛데 활용했나?] "Iran Must Not Possess Nuclear Weapons! China Agrees to Opening of the Strait of Hormuz and Other Measures.!" [이란, 핵무기 가지면 안돼! 호르무즈해협 개방등에 중국이 동의!] @President Trump, en route home aboard Air Force One following the U.S.-China summit, briefs reporters on the meeting and takes questions. (May 15, 2026) (미중 정상회담을 마치고 귀국길에 오른 트럼프 대통령이 에어포스원에서 기자들에게 이번 회담에 대해 설명하며, 질의응답을하고 있다.)(5-15-2026)>>> @ U.S. President Donald Trump (left) meets with Chinese President Xi Jinping during a visit to the Zhongnanhai gardens in Beijing, China, on May 15, 2026. ( 2026년 5월 15일 중국 베이징 중난하이 정원을 방문한 자리에서 도널드 트럼프 미국 대통령(왼쪽)이 시진핑 중국 국가주석과 만나고 있다)>>> As President Trump’s three-day visit to China draws to a close, we examine what the United States and China gained and what they conceded during these meetings. 트럼프 대통령의2박3일의 중국 방문 일정이 마무리되면서, 미국과 중국은 이번 회담에서 서로 무엇을 얻었으며, 무엇을 양보했는지 알아본다. The recent U.S.-China summit can be characterized as an exchange involving both security and...
Janne Pak 2026.05.15
(5-14-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Did the United States win its "fantastic" negotiations with China?" [미국, 중국과의 환상적 협상에서, 승리?] "President Trump's visit to China his first in nine years has officially begun. What did the United States and China each gain, and what did they concede, during this visit?" [트럼프 대통령의 9년만의 중국방문이 막을 열었다. 이번 방문에서 미국과 중국이 각각 무엇을 얻었으며, 무엇을 양보했는가?] @U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping  are holding bilateral talks at the Great Hall of the People in Beijing on May 14, 2026. (시진핑 중국 국가주석과 도널드 트럼프 미국 대통령이 2026년 5월 14일 베이징 인민대회당에서 양자 회담을 갖고 있다)>>> On November 14 (local time) the day the U.S.-China summit was held in Beijing U.S. President Trump and Chinese President Xi Jinping carried out a joint schedule that included a morning summit, a visit to the Temple of Heaven, and a banquet.  미중 정상회담이 베이징에서 개최된 14일(현지시간) 트럼프 미국 대통령과 시진핑 중국 국가주석은 오전 정상회담을 시작으로 톈탄공원 방문, 만찬 등의 일정을 함께 소화했다. During this summit marking President Trump’s first visit to China in nine years President Xi demonstrated a warmth and intimacy akin to inviting a...
Janne Pak 2026.05.15
(5-12-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump: “We do not need China's help." [트럼프 대통령, “우리는 중국의 도움 필요없다.”] @President Trump engages in a Q&A session with reporters waiting on the South Lawn as he departs the White House on the 12th (local time) for a visit to China.>> (트럼프 대통령이 12일(현지시간) 중국 방문을 위해 백악관을 나서면서 사우스롼에 대기하고 있는 기자들과 질의응답을 하고 있다.)>>> On the 12th (local time), as he departed the White House for a visit to China, President Trump spoke to waiting reporters before boarding Marine One on the South Lawn, stating that he expects trade issues to be the top priority during his meeting with President Xi Jinping in China. 트럼프 대통령은 12일(현지시간) 중국을 방문하기 위해 백악관을 나서는 중 사우스롼에 대기중인 마린원에 탑승하기 전 대기중인 기자들에게 중국 방문 중 시진핑 주석과의 회담에서 무역 주재가 최우선 과제가 될 것으로 예상한다고 말했다. Contrary to predictions that he would request China's assistance in resolving the Iran issue during this meeting with President Xi, President Trump remarked regarding the matter: "We do not need China's help." 트럼프 대통령은 이번 시진핑과의 만남에서 이란문제 해결을 위해 중국의 역할을 부탁할 것이라는 예측과는 달리 그는 이란...
Janne Pak 2026.05.12
(5-11-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "U.S-ROK Defense Ministerial Talks:“Strengthening Combined Defense Posture”_Discussion on Wartime Operational Control, Alliance Modernization" [한미국방장관 회담: “연합방위태세 강화”_ 전작권, 동맹현대화 논의] @Ahn Gyu-back, South Korea's Minister of National Defense (right side), and U.S. Secretary of War Hegseth(left side) emphasize close cooperation between their two nations during their meeting.(5-11-2026)>>> @U.S. Secretary of War Hegseth and South Korean Minister of National Defense Ahn Gyu-back are holding talks at the Pentagon in Washington, D.C., on the 11th (local time).>> (헤그세스 미 전쟁부장관과 안규백 한국 국방부 장관이 11일(현지시간) 미국 워싱턴 DC 펜타곤에서 회담을 하고 있다.)>>> U.S. Secretary of the Army Hegseth and South Korean Minister of National Defense Ahn Gyu-back held talks on the 11th (local time) at the Pentagon in Washington, D.C. 헤그세스 미 전쟁부장관과 안규백 한국 국방장관이 11일(현지시간) 워싱턴 DC소재 미 국방부청사(펜타곤)에서 회담을 가졌다. The ministers of both nations discussed key alliance issues—including the transfer of wartime operational control and the modernization of the alliance—and agreed to strengthen cooperation in areas of mutual security interest in the future. 양국 장관은 전작권 전환, 동맹 현대화 등 주요 동맹 현안에 대해 논의하고, 향후 상호 안보 이익의 영역에서 협력을 강화해 나가기로 했다. Regarding the transfer...
Janne Pak 2026.05.11
Janne Pak 2026.05.10
(5-8-2026)[Analytical Commentary] by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) President Trump: “I love South Korea.”_ This is not a non-sequitur. The Korean government must deeply heed the significance of these words! [트럼프 대통령, “나는 한국을 사랑한다.”_ '동문서답' 아니다. 한국정부 이 말의 의미 깊이 있게 새겨 들어야 한다!”] "Iran’s attack on a South Korean vessel could serve as a warning signal that the safety of South Korean ships cannot be guaranteed should South Korea participate in the U.S.-led "Project Freedom." [이란이 한국선박을 피격한것은,  한국이 미국 주도의 ‘프로젝트 프리덤(Project Freedom)’에 참여할 경우 한국 선박의 안전을 보장할 수 없다는 경고의 신호에 해당할 수 있다.] @On the 8th (local time), President Trump engages in a Q&A session with reporters waiting on the South Lawn of the White House before boarding Marine One. — Pictured: Reporter Janne Pak poses a question to President Trump.>> (트럼프 대통령이 8일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 마린원에 탑승하기전 대기하던 기자들과 질의응답을 하고 있다. - (사진은), 제니박 기자가 트럼프 대통령에게 질문을 하고 있다.)>>> Following President Trump’s social media post on the 4th (local time) in which he claimed that a South Korean vessel (a cargo ship belonging to HMM) had been attacked by Iran in the Strait of Hormuz the South...
Janne Pak 2026.05.09
(5-7-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Is Switzerland being mentioned as a potential venue for peace negotiations between the United States and Iran?" [미국과 이란간의 평화협상 장소로 스위스가 거론되나?] @The second round of indirect nuclear talks between the United States and Iran was held in Geneva, Switzerland, on February 17 (local time). Pictured are Swiss Foreign Minister Ignazio Cassis (right) and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi (left).>> (스위스 제네바에서 미국과 이란의 2차 간접 핵 협상이 지난 2월17일(현지시간) 열렸다. (오른쪽)그나치오 카시스 스위스 외교장관, (왼쪽)아바스 아라그치 이란 외무장관이다.)>>> Switzerland has drawn attention by announcing on the 7th (local time) that it is prepared to host peace negotiations between the United States and Iran. 스위스는 7일(현지시간) 미국과 이란간 평화협상을 개최할 준비가 돼 있다고 밝혀 주목되고 있다. Given that significant global negotiations such as past nuclear talks have frequently taken place in Geneva, Switzerland (as was the case with the second round of indirect nuclear talks between the U.S. and Iran held there last February), the possibility of such a meeting occurring there again cannot be ruled out. 지난 2월 미국과 이란의 2차 간접 핵협상이 스위스 제네바에서 열렸던것 처럼 과거 핵협상등 세계 중대한 협상을 할때마다 스위스 제네바에서 개최된 것으로봐 가능성도...
Janne Pak 2026.05.07
(5-6-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “U.S. Nears Agreement to End War with Iran!” [미국, 이란과의 종전합의안에 근접!] Reaffirming the U.S. Principle That Iran Must Not Possess Nuclear Weapons! [이란이 핵무기를 가져서는 안 된다는 미국의 원칙을 재확인!] @On the 6th (local time), President Trump is with UFC fighters in the Oval Office.>>> The White House announced that it is close to a final agreement with Iran. 백악관이 이란과의 종전합의 안에 근접했다고 밝혔다 On the 6th (local time), U.S. President Donald Trump reaffirmed the U.S. principle that Iran must not possess nuclear weapons, asserting that Iran—which is currently engaged in negotiations—has also agreed to this. 도널드 트럼프 미국 대통령은 6일(현지시간) 이란이 핵무기를 가져서는 안 된다는 미국의 원칙을 재확인하면서 협상 중인 이란도 여기에 동의했다고 주장했다. Speaking with reporters at a White House event on the 6th (local time), President Trump stated, "Iran must not possess nuclear weapons, and it will not," adding, "They agreed to this point, along with various other matters." 트럼프 대통령은 6일(현지시간) 백악관 행사에서 기자들과의 대화에서 "이란은 핵무기를 가져선 안 되고, 가지지 않을 것이다.”며 "그들도 다른 여러 사항과 함께 이 점에 동의했다"고 밝혔다. According to Axios, the United States and Iran are reportedly discussing the signing of...
Janne Pak 2026.05.07
(5-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Operation 'Epic Fury' has concluded._”We do not want any additional situations to arise.” ['에픽 퓨리'작전은 종결됐다._”우리는 추가 상황이 발생하지 않기를 원한다.”] “Iran must never possess nuclear weapons.” [이란은 절대 핵무기를 가질수 없다.] @U.S. @Secretary of State Rubio held a press conference during a White House briefing on the 5th (local time) to discuss the war with Iran.>> (루비오 미 국무장관은 5일(현지시간) 백악관 브리핑에서 기자회견을 갖고 이란전쟁에 관해 설명했다.)>>> Secretary of State Rubio announced that Operation Epic Fury has concluded, stating, "We do not want any further incidents to occur." 루비오 미 장관은 에픽퓨리 작전은 종결됐다며 “우리는 추가 상황이 발생하지 않기를 원한다.”고 밝혔다. Secretary of State Rubio held a press conference during a White House briefing on the 5th (local time) to discuss the war with Iran. 루비오 미 국무장관은 5일(현지시간) 백악관 브리핑에서 기자회견을 갖고 이란전쟁에 관해 설명했다. Secretary Rubio appeared in the White House Briefing Room on this day because White House Press Secretary Levitt was on maternity leave; consequently, the Secretary of State stepped up to the podium personally to conduct the briefing. 이날 루비오 장관이 백악관 브리핑실에 나타난 것은 레빗 백악관 대변인이 출산휴가 중이라 국무장관이 직접 단상에 나와서 브리핑을 진행했다....
Janne Pak 2026.05.06