Is South Korea a Sensitive Country?_“U.S. Expects Close Scientific Research Collaboration with S. Korea”
Author
Janne Pak
Date
2025-03-20 01:08
(3-19-2025) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Q&A with a State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on March 19, 2025.
https://www.youtube.com/watch?v=rkiickmfuag
(Please watch this video: Q&A(Bruce and Janne) at the State Department Briefing-starting from 29:49).> 위의 비디오는 국무성 브리핑에서 Bruce 대변인과 제니박의 질의응답이다. 컬서를 29:49 시작으로 맞춰보시면 된다.)
The U.S. State Department said today (the 19th) regarding the classification of South Korea as a sensitive country, “This was designated by the Department of Energy.” It added, “The United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation.”
미 국무성은 오늘(19일) 한국을 민감국가로 분류한데 대해 “이것은 에너지부가 지정했다.”고 말하면서 “미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대한다.“고 밝혔다.
At a State Department briefing today (the 19th, local time), in response to my question, “What is the specific reason for classifying South Korea as a sensitive country?” State Department Spokesperson Tammy Bruce said, We, the United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation."
타미 브루스 국무성 대변인은 오늘(19일, 현지시간) 국무성 브리핑에서 “한국을 민감국가로 분류한데 대해 구체적인 이유가 무엇이냐?”는 나의 질문에 “우리 미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대한다.”고 말했다
“Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last week and discussed the war in Ukraine with Kim Jong-Un. What concerns does the Trump administration have about military cooperation between Russia and North Korea?”
Bruce said. “North Korea in particular is clearly, very concretely, involved in the war, and they should be held accountable for what is happening.”
“Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last week and discussed the war in Ukraine with Kim Jong-Un. What concerns does the Trump administration have about military cooperation between Russia and North Korea?” She said. “North Korea in particular is clearly, very concretely, involved in the war, and they should be held accountable for what is happening.”
“러시아의 루덴코 외무차관이 지난주 북한을 방문해 김정은과 우크라이나 전쟁에 관해 논의 했는데, 러북간의 군사협력에 대해 트럼프 행정부는 어떤우려를 하고 있느냐?”는 질문에는 “특히 북한은 확실히 매우 구체적으로 전쟁에 연루되어 있으며, 그들은 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 책임을 져야 한다.”고 말했다.
She added, “We continue to be concerned about their direct involvement in the war, their military deployment to Russia, and any support provided by the Russian Federation to North Korea in return also must end.”
“우리는 그들이 전쟁에 직접 연루된 것, 러시아에 대한 그들의 군사 배치, 그리고 러시아 연방이 북한에 제공하는 모든 지원도 끝나야 한다는 것에 대해 계속 우려하고 있다."고 덧붙였다.
Recently, concerns in South Korea are growing over the US’s classification of South Korea as a ‘sensitive country.’ In January 2025, just before the end of the former Biden administration’s term, the U.S. Department of Energy placed South Korea on the SCL list.
최근 미국이 한국을 ‘민감국가(SCL)’로 분류한데 대한 한국의 우려가 증폭되고 있다. 전 바이든 정부가 임기가 끝나기 직전인 2025년 1월 미 에너지부는 한국을 민감국가(SCL) 목록에 올렸다.
An official from the Department of Energy said, "There seems to be some related movement in DOE's research and development division," and that DOE appears to be in the process of collecting opinions from its research institutes on the plan to classify Korea as a sensitive country starting April 15th.
에너지부의 한 관리는 "DOE의 연구개발 부서 쪽에서 관련 움직임이 있는 것 같다"면서 DOE가 내달 4월15일부터 한국을 민감국가로 분류하는 방안에 대해 산하 연구소 등의 의견을 수렴하는 단계로 보인다고 밝혔다,
Meanwhile, the U.S. Department of Energy(DOE) laboratory contractor employee was terminated after attempting to board a flight to South Korea with export controlled ingormation on nuclear reactor design software, a report showed Monday.
한편, 미 에너지부 실험실 계약자 직원은 원자로 설계 소프트웨어에 대한 수출통제 정보를 가지고 한국행 비행기에 탑승을 시도한 후 해고 되었다고 지난 월요일 보고서가 밝혔다.
Idaho Nation, al Laboratory(INL) terminated the person during the reporting period from Oct 1, 2023 through March 31 last year, the DOE Office of the Inspector General's report to congress said, as questions persist over why South Korea was placed in the lowest category of the DOE's "Sensitive and Other Designated Countries List"in early January.
에너지부 감찰관실이 의회에 제출한 보고서에 따르면, 아이다호 국립연구소(INL)는 2023년 10월 1일부터 작년 3월 31일까지의 보고 기간 동안 해당 인물을 해고했으며, 1월 초 에너지부의 "민감 및 기타 지정 국가 목록"에서 한국이 가장 낮은 순위를 차지한 이유에 대한 의문이 여전히 남아 있다.
“Being included on the SCL does not prohibit U.S. persons or DOE personnel from visiting or doing business with that country,” he added. “Similarly, it does not prohibit nationals of that country from visiting DOE. Such visits and collaborations are subject to prior internal review.”
그러면서 "민감국가목록(SCL)에 포함됐다고 해서 미국인이나 에너지부(DOE) 직원이 해당 국가를 방문하거나 함께 사업을 하는 것이 금지되는 것은 아니다"라며 "마찬가지로 해당 국가 국민이 DOE를 방문하는 것도 금지되지 않는다. 이러한 방문과 협력은 사전에 내부 검토를 거친다"고 덧붙였다.
According to the DOE website, a sensitive country is a country that requires special consideration for policy reasons, and a country may be included on the list of sensitive countries for reasons such as national security, nuclear nonproliferation, regional instability, threats to economic security, or support of terrorism.
DOE 홈페이지에 따르면 민감국가는 정책적 이유로 특별한 고려가 필요한 국가로, 국가안보, 핵 비확산, 지역 불안정, 경제안보 위협, 테러 지원을 이유로 특정 국가를 민감국가 리스트에 포함할 수 있다.
This list is maintained by DOE's Office of Intelligence and Counterintelligence (OICI) and requires researchers from sensitive countries to undergo a more rigorous certification process to work or engage in research at DOE facilities or research institutes.
이 목록은 DOE 산하 정보기구인 정보방첩국(OICI) 등이 관리하며, 민감국가 출신 연구자들은 DOE 관련 시설이나 연구기관에서 근무 및 관련 연구에 참여하려면 더 엄격한 인증 절차를 거쳐야 한다.
According to the DOE's explanation, since South Korea is in the lowest category, restrictions are not expected to be as strict as those for existing sensitive countries such as China, Russia, and North Korea.
DOE의 설명대로라면 한국이 최하위 범주여서 기존 민감국가인 중국, 러시아, 북한 등보다는 제한이 엄격하지는 않을 전망이다.
South Korea's Trade, Industry and Energy Minister Ahn Duck-keun, who is South Korea's representative, is expected to arrive in Washington today for talks with his U.S. counterpart to address South Korea's inclusion on the list before it goes into effect on April 15.
4월 15일 발효되기 전에 한국이 이 목록에 추가된 것을 시정하기 위해 한국측대표인 안덕근 산업통상자원부 장관이 오늘 워싱턴에 도착해 미국측과 곧 협의할 것으로 알려졌다.
South Korea is currently experiencing a presidential vacuum, and the security vacuum is drawing more attention than ever. It is impossible not to be concerned, as the former Moon Jae-in administration, which was pro-North Korea, pro-China, and anti-American, handed over security-related data such as USBs to North Korea and China.
한국은 현재 대통령의 직무가 공백상태에 있으며 어느때 보다 안보공백이 주목되고 있다. 친북 친중 반미 정권이었던 전 문재인 정권이 북한과 중국에 USB등 안보관련 자료를 넘겨줬기 때문에 우려하지 않을수 없다.
*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on March 19, 2025.
(자세한 내용은 아래 국무성 대변인 타미 브루스와 제니 박기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. Thank you, Tammy. I have two questions, and Russia, North Korea and South Korea. First question on South Korea. It was revealed that former Biden administration classified South Korea as a sensitive country in the Department of Energy in January 2025. What is the specific reason for classifying South Korea as a sensitive country, and what is the Trump Administration’s stance on allies, and could it remove South Korea from the list?
바이든 전 행정부가 2025년 1월 에너지부에서 한국을 민감국가로 분류한 사실이 드러났습니다. 한국을 민감국가로 분류한 구체적인 이유는 무엇이고, 트럼프 행정부의 동맹국에 대한 입장은 무엇이며, 한국을 목록에서 제외할 가능성이 있을까요?
A:(MS BRUCE): All right, so I’m going to – let me answer that, is that in fact I have to refer you to the Department of Energy. All right? So that’s – that’s the Department of Energy designation.
좋습니다. 그럼 저는 제가 대답하겠습니다. 사실 저는 에너지부에 당신을 추천해야 하는데요, 그러니까 그게 에너지부가 지정한 것입니다.
And also, obviously – I’ll reiterate – is that we, the United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation. So that’s my answer there.
그리고 또한, 분명히 다시 한번 말씀드리지만 우리 미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대합니다. 그래서 제 대답은 그렇습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last weekend and discussed the war in Ukraine with North Korean Kim Jong-un. How does the Trump Administration concerns about the military cooperation between the Russia and North Korea. but the Russians, Russia still wants North Korean troops to remain in Moscow. Thank you.
러시아 외무부 차관 루덴코는 지난 주말 북한을 방문하여 북한 김정은과 우크라이나 전쟁에 대해 논의했습니다. 트럼프 행정부는 러시아와 북한의 군사 협력에 대해 어떻게 우려하고 있나요. 러시아는 여전히 모스크바에 북한군이 남아 있기를 원합니다. 감사합니다.
A:(MS BRUCE): Right, so you’re asking about the nature of our reaction to Russian and North Korea and their alliance, essentially. So we know, of course, that’s a perfect example of how third countries like the DPRK have perpetuated this war. So this is a dynamic that other countries are involved in and certainly very specifically the DPRK, and they bear responsibility for the nature of what’s going on.
맞아요. 그러니까 러시아와 북한, 그리고 그들의 동맹에 대한 우리의 반응의 본질에 대해 묻고 있는 거군요. 그래서 우리는 물론, 그것이 DPRK와 같은 제3국이 어떻게 이 전쟁을 영속시켰는지에 대한 완벽한 예라는 걸 알고 있습니다. 그래서 이것은 다른 국가들이 연루된 역학이고, 특히 DPRK는 확실히 매우 구체적으로 연루되어 있으며, 그들은 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 책임을 져야 합니다.
We continue to be concerned about their direct involvement in the war, their military deployment to Russia, and any support provided by the Russian Federation to North Korea in return also must end. So they’re realizing the situation is changing, and that’s good news, but we certainly – I think it’s been made very clear the difference.
우리는 그들이 전쟁에 직접 연루된 것, 러시아에 대한 그들의 군사 배치, 그리고 러시아 연방이 북한에 제공하는 모든 지원도 끝나야 한다는 것에 대해 계속 우려하고 있습니다. 그래서 그들은 상황이 변하고 있다는 것을 깨닫고 있고, 그것은 좋은 소식이지만, 우리는 확실히 – 저는 그것이 매우 명확하게 드러났다고 생각합니다.
QUESTION: Thank you.(감사합니다.) (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.

https://www.youtube.com/watch?v=rkiickmfuag
(Please watch this video: Q&A(Bruce and Janne) at the State Department Briefing-starting from 29:49).> 위의 비디오는 국무성 브리핑에서 Bruce 대변인과 제니박의 질의응답이다. 컬서를 29:49 시작으로 맞춰보시면 된다.)
The U.S. State Department said today (the 19th) regarding the classification of South Korea as a sensitive country, “This was designated by the Department of Energy.” It added, “The United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation.”
미 국무성은 오늘(19일) 한국을 민감국가로 분류한데 대해 “이것은 에너지부가 지정했다.”고 말하면서 “미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대한다.“고 밝혔다.
At a State Department briefing today (the 19th, local time), in response to my question, “What is the specific reason for classifying South Korea as a sensitive country?” State Department Spokesperson Tammy Bruce said, We, the United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation."
타미 브루스 국무성 대변인은 오늘(19일, 현지시간) 국무성 브리핑에서 “한국을 민감국가로 분류한데 대해 구체적인 이유가 무엇이냐?”는 나의 질문에 “우리 미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대한다.”고 말했다
“Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last week and discussed the war in Ukraine with Kim Jong-Un. What concerns does the Trump administration have about military cooperation between Russia and North Korea?”
Bruce said. “North Korea in particular is clearly, very concretely, involved in the war, and they should be held accountable for what is happening.”
“Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last week and discussed the war in Ukraine with Kim Jong-Un. What concerns does the Trump administration have about military cooperation between Russia and North Korea?” She said. “North Korea in particular is clearly, very concretely, involved in the war, and they should be held accountable for what is happening.”
“러시아의 루덴코 외무차관이 지난주 북한을 방문해 김정은과 우크라이나 전쟁에 관해 논의 했는데, 러북간의 군사협력에 대해 트럼프 행정부는 어떤우려를 하고 있느냐?”는 질문에는 “특히 북한은 확실히 매우 구체적으로 전쟁에 연루되어 있으며, 그들은 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 책임을 져야 한다.”고 말했다.
She added, “We continue to be concerned about their direct involvement in the war, their military deployment to Russia, and any support provided by the Russian Federation to North Korea in return also must end.”
“우리는 그들이 전쟁에 직접 연루된 것, 러시아에 대한 그들의 군사 배치, 그리고 러시아 연방이 북한에 제공하는 모든 지원도 끝나야 한다는 것에 대해 계속 우려하고 있다."고 덧붙였다.
Recently, concerns in South Korea are growing over the US’s classification of South Korea as a ‘sensitive country.’ In January 2025, just before the end of the former Biden administration’s term, the U.S. Department of Energy placed South Korea on the SCL list.
최근 미국이 한국을 ‘민감국가(SCL)’로 분류한데 대한 한국의 우려가 증폭되고 있다. 전 바이든 정부가 임기가 끝나기 직전인 2025년 1월 미 에너지부는 한국을 민감국가(SCL) 목록에 올렸다.
An official from the Department of Energy said, "There seems to be some related movement in DOE's research and development division," and that DOE appears to be in the process of collecting opinions from its research institutes on the plan to classify Korea as a sensitive country starting April 15th.
에너지부의 한 관리는 "DOE의 연구개발 부서 쪽에서 관련 움직임이 있는 것 같다"면서 DOE가 내달 4월15일부터 한국을 민감국가로 분류하는 방안에 대해 산하 연구소 등의 의견을 수렴하는 단계로 보인다고 밝혔다,
Meanwhile, the U.S. Department of Energy(DOE) laboratory contractor employee was terminated after attempting to board a flight to South Korea with export controlled ingormation on nuclear reactor design software, a report showed Monday.
한편, 미 에너지부 실험실 계약자 직원은 원자로 설계 소프트웨어에 대한 수출통제 정보를 가지고 한국행 비행기에 탑승을 시도한 후 해고 되었다고 지난 월요일 보고서가 밝혔다.
Idaho Nation, al Laboratory(INL) terminated the person during the reporting period from Oct 1, 2023 through March 31 last year, the DOE Office of the Inspector General's report to congress said, as questions persist over why South Korea was placed in the lowest category of the DOE's "Sensitive and Other Designated Countries List"in early January.
에너지부 감찰관실이 의회에 제출한 보고서에 따르면, 아이다호 국립연구소(INL)는 2023년 10월 1일부터 작년 3월 31일까지의 보고 기간 동안 해당 인물을 해고했으며, 1월 초 에너지부의 "민감 및 기타 지정 국가 목록"에서 한국이 가장 낮은 순위를 차지한 이유에 대한 의문이 여전히 남아 있다.
“Being included on the SCL does not prohibit U.S. persons or DOE personnel from visiting or doing business with that country,” he added. “Similarly, it does not prohibit nationals of that country from visiting DOE. Such visits and collaborations are subject to prior internal review.”
그러면서 "민감국가목록(SCL)에 포함됐다고 해서 미국인이나 에너지부(DOE) 직원이 해당 국가를 방문하거나 함께 사업을 하는 것이 금지되는 것은 아니다"라며 "마찬가지로 해당 국가 국민이 DOE를 방문하는 것도 금지되지 않는다. 이러한 방문과 협력은 사전에 내부 검토를 거친다"고 덧붙였다.
According to the DOE website, a sensitive country is a country that requires special consideration for policy reasons, and a country may be included on the list of sensitive countries for reasons such as national security, nuclear nonproliferation, regional instability, threats to economic security, or support of terrorism.
DOE 홈페이지에 따르면 민감국가는 정책적 이유로 특별한 고려가 필요한 국가로, 국가안보, 핵 비확산, 지역 불안정, 경제안보 위협, 테러 지원을 이유로 특정 국가를 민감국가 리스트에 포함할 수 있다.
This list is maintained by DOE's Office of Intelligence and Counterintelligence (OICI) and requires researchers from sensitive countries to undergo a more rigorous certification process to work or engage in research at DOE facilities or research institutes.
이 목록은 DOE 산하 정보기구인 정보방첩국(OICI) 등이 관리하며, 민감국가 출신 연구자들은 DOE 관련 시설이나 연구기관에서 근무 및 관련 연구에 참여하려면 더 엄격한 인증 절차를 거쳐야 한다.
According to the DOE's explanation, since South Korea is in the lowest category, restrictions are not expected to be as strict as those for existing sensitive countries such as China, Russia, and North Korea.
DOE의 설명대로라면 한국이 최하위 범주여서 기존 민감국가인 중국, 러시아, 북한 등보다는 제한이 엄격하지는 않을 전망이다.
South Korea's Trade, Industry and Energy Minister Ahn Duck-keun, who is South Korea's representative, is expected to arrive in Washington today for talks with his U.S. counterpart to address South Korea's inclusion on the list before it goes into effect on April 15.
4월 15일 발효되기 전에 한국이 이 목록에 추가된 것을 시정하기 위해 한국측대표인 안덕근 산업통상자원부 장관이 오늘 워싱턴에 도착해 미국측과 곧 협의할 것으로 알려졌다.
South Korea is currently experiencing a presidential vacuum, and the security vacuum is drawing more attention than ever. It is impossible not to be concerned, as the former Moon Jae-in administration, which was pro-North Korea, pro-China, and anti-American, handed over security-related data such as USBs to North Korea and China.
한국은 현재 대통령의 직무가 공백상태에 있으며 어느때 보다 안보공백이 주목되고 있다. 친북 친중 반미 정권이었던 전 문재인 정권이 북한과 중국에 USB등 안보관련 자료를 넘겨줬기 때문에 우려하지 않을수 없다.
*For more details, Please See the Q&A from State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on March 19, 2025.
(자세한 내용은 아래 국무성 대변인 타미 브루스와 제니 박기자의 질의응답을 참고하십시오.)
QUESTION:(Janne Pak): Thank you. Thank you, Tammy. I have two questions, and Russia, North Korea and South Korea. First question on South Korea. It was revealed that former Biden administration classified South Korea as a sensitive country in the Department of Energy in January 2025. What is the specific reason for classifying South Korea as a sensitive country, and what is the Trump Administration’s stance on allies, and could it remove South Korea from the list?
바이든 전 행정부가 2025년 1월 에너지부에서 한국을 민감국가로 분류한 사실이 드러났습니다. 한국을 민감국가로 분류한 구체적인 이유는 무엇이고, 트럼프 행정부의 동맹국에 대한 입장은 무엇이며, 한국을 목록에서 제외할 가능성이 있을까요?
A:(MS BRUCE): All right, so I’m going to – let me answer that, is that in fact I have to refer you to the Department of Energy. All right? So that’s – that’s the Department of Energy designation.
좋습니다. 그럼 저는 제가 대답하겠습니다. 사실 저는 에너지부에 당신을 추천해야 하는데요, 그러니까 그게 에너지부가 지정한 것입니다.
And also, obviously – I’ll reiterate – is that we, the United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation. So that’s my answer there.
그리고 또한, 분명히 다시 한번 말씀드리지만 우리 미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대합니다. 그래서 제 대답은 그렇습니다.
QUESTION:(Janne Pak): Russian Deputy Foreign Minister Rudenko visited North Korea last weekend and discussed the war in Ukraine with North Korean Kim Jong-un. How does the Trump Administration concerns about the military cooperation between the Russia and North Korea. but the Russians, Russia still wants North Korean troops to remain in Moscow. Thank you.
러시아 외무부 차관 루덴코는 지난 주말 북한을 방문하여 북한 김정은과 우크라이나 전쟁에 대해 논의했습니다. 트럼프 행정부는 러시아와 북한의 군사 협력에 대해 어떻게 우려하고 있나요. 러시아는 여전히 모스크바에 북한군이 남아 있기를 원합니다. 감사합니다.
A:(MS BRUCE): Right, so you’re asking about the nature of our reaction to Russian and North Korea and their alliance, essentially. So we know, of course, that’s a perfect example of how third countries like the DPRK have perpetuated this war. So this is a dynamic that other countries are involved in and certainly very specifically the DPRK, and they bear responsibility for the nature of what’s going on.
맞아요. 그러니까 러시아와 북한, 그리고 그들의 동맹에 대한 우리의 반응의 본질에 대해 묻고 있는 거군요. 그래서 우리는 물론, 그것이 DPRK와 같은 제3국이 어떻게 이 전쟁을 영속시켰는지에 대한 완벽한 예라는 걸 알고 있습니다. 그래서 이것은 다른 국가들이 연루된 역학이고, 특히 DPRK는 확실히 매우 구체적으로 연루되어 있으며, 그들은 무슨 일이 일어나고 있는지에 대한 책임을 져야 합니다.
We continue to be concerned about their direct involvement in the war, their military deployment to Russia, and any support provided by the Russian Federation to North Korea in return also must end. So they’re realizing the situation is changing, and that’s good news, but we certainly – I think it’s been made very clear the difference.
우리는 그들이 전쟁에 직접 연루된 것, 러시아에 대한 그들의 군사 배치, 그리고 러시아 연방이 북한에 제공하는 모든 지원도 끝나야 한다는 것에 대해 계속 우려하고 있습니다. 그래서 그들은 상황이 변하고 있다는 것을 깨닫고 있고, 그것은 좋은 소식이지만, 우리는 확실히 – 저는 그것이 매우 명확하게 드러났다고 생각합니다.
QUESTION: Thank you.(감사합니다.) (끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.

A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2025.04.17
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.11
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.10
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.04
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.02
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.02
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.04.02
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.27
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.25
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.24
ㆍ