Summit between President Trump and Japanese Prime Minister Ishiba_Reaffirmation of North Korea's complete denuclearization

Author
Janne Pak
Date
2025-02-08 20:51
(2-7-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
“At the 77th anniversary of the founding of the North Korean People's Army, North Korea's Kim Jong-un ordered 'further strengthening of nuclear forces' and pointed out that the United States was behind the conflict. In this situation, it is questionable whether North Korea's complete denuclearization will ever be achieved.”

[“북한 김정은이 북한 인민군 창건 77주년에서 ‘핵무력을 더 강화’하라고 지시하면서 미국이 분쟁 배후라고 지목했다. 이러 상황에서 북한의 완전한 비핵화가 과연 이루어질지 의문이다.”]

@President Trump and Japanese Prime Minister Ishiba are holding a joint press conference in the East Room of the White House after the summit.

President Donald Trump and Japanese Prime Minister Ishiba Shigeru held a summit meeting at the White House on the 7th (local time). After the meeting, the two leaders held a joint press conference in the East Room.

도널드 트럼프 대통령과 이시바 시계루 일본총리는 7일(현지시간) 백악관에서 정상회담을 가졌다. 양국 정상은 회담후 백악관 이스트룸에서 공동기자회견을 가졌다.

At this US-Japan summit, the trilateral security cooperation system between Korea, the US and Japan, improvement of relations with North Korea, and the US trade deficit and tariffs with Japan were discussed.

이번 미일 정상회담에서는 한미일 3국 안보공조체제 및 북한과의 관계개선, 미국의 대일 무역적자 및 관세에 대해 논의 되었다.

In particular, in a joint statement issued after the results of the meeting, it was said that “the two leaders expressed serious concerns about North Korea’s nuclear and missile programs and the need for a solution, and reaffirmed their firm commitment to the complete denuclearization of North Korea.”

특히 회담 결과후 나온 공동성명에서 “두 정상은 북한의 핵과 미사일 프로그램에 대한 심각한 우려와 해결의 필요성을 표명하고, 북한의 완전한 비핵화에 대한 단호한 의지를 재확인했다”고 밝혔다.

President Trump, who met with North Korean leader Kim Jong-un three times during his first term in office, called North Korea a “nuclear power” on the day of his inauguration on the 20th of last month, sparking controversy regarding whether North Korea is willing to denuclearize. President Trump also said, “Wouldn’t it be good to get along with North Korea’s Kim Jong-un, who has nuclear weapons?”

집권 1기 때 북한 김정은 리더와 3차례 만났던 트럼프 대통령은 지난달 20일 취임 당일 북한을 ‘핵보유국’(Nuclear Power)으로 칭해 북한 비핵화 의지 유무와 관련한 논란을 낳은 바 있다. 트럼프 대통령은 또한 “핵을 가진 북한 김정은과 잘 지내면 좋지않느냐”고 발언한적 있다.

As a result, won't the United States tolerate North Korea's nuclear weapons among its non-nuclear allies? There were also concerns that North Korea might be recognized as a nuclear state.

이로써 핵이 없는 동맹국들은 북한의 핵을 미국이 용인하지나 않을까? 혹 북한이 핵보유국으로 인정될까 우려하기도 했다.

This is the first time since the inauguration of the second Trump administration that ‘complete denuclearization of North Korea’ has been included in an official diplomatic document involving the United States, and it is fortunate that North Korea’s denuclearization has been reaffirmed.

트럼프 2기 행정부 출범후 ‘북한의 완전한 비핵화’가 미국이 관여한 공식 외교 문서에 포함된 것은 이번이 처음임과 동시에 북한 비핵화 재확인은 다행스러운 일이다.

President Trump held a joint press conference with Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba after the summit that day, He reaffirmed his will to normalize relations with North Korea's Kim Jong-un. "We're going to have a relationship with North Korea and Kim Jong-un," Trump said. "I got along very well with them, and we prevented a war," he said, adding that a good relationship with North Korea and Chairman Kim was "a very big asset to everyone."

트럼프 대통령은 이날 정상회담이 끝난후 이시바 시게루 일본 총리와 가진 공동 기자회견에서, 북한 김정은과의 관계정상화 의지를 재확인 했다. 트럼프 대통령은 “우리는 북한, 김정은과 관계를 맺을 것”이라며 “나는 그들과 매우 잘 지냈고, 전쟁을 막았다”며 북한 및 김 위원장과의 좋은 관계는 “모두에게 매우 큰 자산”이라고 말했다.

Japanese Prime Minister Ishiba said he would cooperate with President Trump in improving relations with North Korea and would raise the issue of North Korea's denuclearization and abduction of Japanese nationals.

이시바 일본총리는 트럼프 대통령의 북한과의 관계개선에 협력할 것이라면서 북한 비핵화와 일본인 납치문제 제기를 할 것이라고 말했다.

President Trump also made it clear that he would continue the trilateral security cooperation system between Korea, the United States, and Japan, which is considered one of the former Biden administration's greatest achievements in the field of foreign affairs and security.

트럼프 대통령은 또한 전 바이든 행정부의 외교안보 분야 최대 성과중 하나로 꼽히는 미한일 3국 안보 공조체제를 이어갈 것임을 분명히 했다.

The joint statement said, “The United States and Japan confirmed the importance of the U.S.-South Korea-Japan trilateral partnership in responding to North Korea and protecting regional peace and prosperity.”

공동성명에서는 “미.일 양국은 북한에 대응하고 지역 평화와 번영을 수호하는 데 있어 한미일 3자 파트너십의 중요성을 확인했다”고 밝혔다.

This clearly indicates the trilateral cooperation system between Korea, the United States, and Japan as cooperation to deter the threat from North Korea and keep China in check.

이는 북한 위협을 억지하는 동시에 중국을 견제하기 위한 협력으로서 한미일 3각 공조 체제를 적시한 것이다.

President Trump said, “We will achieve ‘peace through strength’ throughout the Indo-Pacific,” and added, “To that end, we will devote ourselves to the efforts to ensure safety and stability on the Korean Peninsula that began during my first term in office.”

트럼프 대통령은 “인도·태평양 전역에서 ‘힘을 통한 평화’를 이루겠다”면서 “그것을 위해 우리는 내가 집권 1기 때 시작한 한반도 안전과 안정 확보 노력에 전념할 것”이라고 밝혔다.

In addition, as part of “cooperation to realize a free and open Indo-Pacific,” it was decided to promote multi-level cooperation between the Quad (security consultative body of the United States, Japan, Australia, and India) and countries with similar positions, including Korea, the United States, Japan, the United States, Japan, Australia, the United States, Japan, and the Philippines.”

또한 “자유롭고 개방적인 인도-태평양 실현을 위한 협력”의 일환으로 쿼드(Quad), )미,일, 호주·인도의 안보 협의체)와 한미일, 미.일.호주, 미.일.필리핀을 포함한 유사 입장국 간의 다층적 협력을 증진하기로 했다”고 밝혔다.

In this US-Japan joint statement, Japan stipulated ‘strengthening defense capabilities after fiscal year 2027’, effectively promising the US a further increase in defense spending. And Japan promised to double its defense spending.

일본은 이번 미일공동성명에서 ‘2027회계연도 이후 방위력 강화’를 명기함으로써 사실상 방위비 추가 증액을 미국 측에 약속했다. 그리고 일본은 방위비를 2배로 늘릴 것이라고 약속했다.

At a press conference that day, President Trump said that the United States is recording a trade deficit of over $100 billion (approximately 146 trillion won) in trade with Japan, and that he would quickly resolve the trade imbalance between the United States and Japan, saying, "We will resolve that very quickly."

트럼프 대통령은 이날 회견에서 미국이 일본과 교역에서 1000억 달러(약 146조원)가 넘는 무역적자를 기록하고 있다면서 “우리는 그것을 매우 신속하게 해결해 나갈 것”이라며 조속히 미일간 무역 불균형 해소에 나서겠다고 밝혔다.

Prime Minister Ishiba pledged to expand investment in the United States and import energy as a conciliatory card to reduce President Trump's imposition of tariffs and pressure to increase defense spending.

이시바 총리는 트럼프 대통령의 관세 부과와 방위비 증액 압박 수위를 낮추기 위한 유화 카드로 대미 투자 확대와 에너지 수입을 공언했다.

Meanwhile, NYT points out that President Trump mentioned tariffs in his meeting with Japanese Prime Minister Ishiba and announced that he would quickly resolve the trade imbalance between the U.S. and Japan, and that Japanese Prime Minister Ishiba showed an artistic flattering attitude to please President Trump in order to avoid high tariffs.

한편 뉴욕 타임즈는 트럼프 대통령이 이시바 일본 총리와의 회담에서 관세를 언급하며 조속히 미일 간 무역 불균형 해소에 나서겠다고 밝힌데 대해, 이시바 일본총리가 높은 관세를 피하기 위해 트럼프 대통령의 비위를 맞추기 위해 예술적인 아부성 태도를 보였다고 지적하고 있다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(2-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) White House Press Secretary Leavitt, the timeline of the tariff increase,“ I will make sure that our trade team at the White House get you an answer swiftly and properly.” [백악관 대변인 레빗은, 관세 인상 시기와 관련하여, "백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 답변을 드릴 수 있도록 조치하겠다"고 말했다.] @During a White House briefing on February 5th (local time), Janne Pak asked a question to White House Press Secretary Leavitt.(2-5-2026).>> Amidst growing negative sentiment in the U.S. due to the South Korean government's delay in implementing tariff agreements, White House Press Secretary  Karoline Leavitt stated that the White House trade team would provide  and  swiftly and properly regarding the timing of tariff increases. 한국정부의 관세이행 지연으로 인해 미국의 부정적인 기류가 깊어지고 있는가운데 캐롤라인 레빗 백악관 대변인은  관세인상 시기에 대해, 백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 알려 줄것이라고 밝혔다. President Trump mentioned a 25% tariff increase on South Korea, and while South Korean government officials, including the foreign afairs and trade ministers, rushed to Washington to meet with their American counterparts, they had to return home without receiving a satisfactory answer. 트럼프 대통령은 한국에 25% 관세인상을 언급했고, 한국정부의 외교 및 통상,무역 장관들이 워싱턴으로 속속들이...
Janne Pak 2026.02.06
Janne Pak 2026.02.04
(2-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Americans overwhelmingly support local cooperation with ICE." [미국인들 이민세관집행국과의 지역 협력에 대해 압도적 지지!] @President Trump stated that he will continue to work tirelessly from the Oval Office for secure borders, safe streets, and policies that put America first.(2-2-2026)>> The White House stated that Americans overwhelmingly support the deportation of undocumented immigrants who have committed crimes and local cooperation with Immigration and Customs Enforcement (ICE). 미 백악관은 미국인들이 범죄를 저지른 불법 이민자 추방과 이민세관집행구(ICE)과의 지역 협력에 대해 압도적으로 지지한다고 밝혔다. Added that while radical leftists continue their reckless obstructionist tactics, two new opinion polls clearly show that President Trump's policies on cracking down on illegal immigration are receiving tremendous support from the American people. 그러면서 급진 좌파들이 무모한 방해공작을 계속하는 가운데, 두 개의 새로운 여론조사 결과는 트럼프 대통령의 불법 이민 단속 정책이 미국 국민들에게 엄청난 지지를 받고 있음을 명확히 보여준다고 밝혔다. From mass deportations of undocumented immigrants who have committed crimes to strengthening the authority of Immigration and Customs Enforcement (ICE) to enforce national laws, Americans strongly support President Trump's policies, and the Democratic Party's extreme actions are completely out of touch with public sentiment. 범죄를 저지른...
Janne Pak 2026.02.03
Janne Pak 2026.02.02
(1-29-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Trump, at a White House cabinet meeting, warned, "Countries that don't keep their tariff promises will face the biggest increases!" [트럼프, 백악관 내각회의서 “관세 약속 지키지 않는 국가는 최대 인상 예고!”] "Trump boasted about the “record-setting tax refunds.”[트럼프, "기록적인 세금 환급"에 대해 자랑!] @President Trump is holding a cabinet meeting at the White House on January 29 (local time).>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today, January 29th (local time). During the meeting, Trump boasted about "record-setting tax refunds." He stated that the tax refunds in 2026 will be the largest amount ever returned to American citizens. 트럼프 대통령은 오늘 29일(현지시간) 백악관에서 케비넷 회의를 가졌다. 이자리에서 트럼프는 “기록적인 세금 환급”에 대해 자랑했다.  2026년 세금환급은 어느해보다 많은 금액이 미국인들에게 되돌려질 것이다. And compared the Big, Beautiful Bill to the New Deal, pointing out the painting of FDR behind the press. "That's the Republican version of the New Deal," he said. 그리고 “Big, Beautiful Bill”을 뉴딜과 비교하며, 언론 뒤에 있는 FDR의 그림을 지적하면서 “그것은 뉴딜의 공화당 버전이다.“라고 말했다. Howard Lutnick received applause for stating that more steel is currently being produced in the United States...
Janne Pak 2026.02.02
(1-27-2026)[Desk analysis]  by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Are you going to raise tariffs on South Korea?"_ Trump said, “We will work something out with South Korea.“ ["한국에 관세인상을 할 것이냐?"_ “트럼프 대통령, 우리는 한국과 해결책 찾을것이다.”] "Trump's announcement of tariff increases on South Korea is not a surprise." [트럼프, 한국에 대한 관세 인상 발표 기습적 아냐!] @On January 27th(local time), at the White House South Lawn, reporter Janne Pak asked President Trump about South Korea's tariff increases before he boarded Marine One, and President Trump responded./(27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 마린원 탑승전 트럼프 대통령에게 제니 박 기자가 한국의 관세인상에 대해 질문을 하고, 트럼프 대통령이 답변하고 있다. https://www.youtube.com/watch?v=sWzW9Q45Mp8 (*위의 웹 클릭해서, 트럼프 대통령과의 질의응답 풀 영상을 시청하기 바랍니다. 제니 박의 질문은 마지막쯤 (6:22)부터 나옵니다.) On January 27th (local time), President Trump held a question-and-answer session with White House reporters while waiting to board Marine One, his presidential helicopter, on the South Lawn of the White House before departing for Iowa to discuss economic issues. 트럼프 대통령은 27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 경제이슈를 위해 아이오와주로 향하기 위해 전용기인 마린원 헬리콥터에 탑승하기 전 대기중인 백악관 취재기자들과 질의응답을 가졌다. When I asked President Trump, " Mr. President, Are you going to...
Janne Pak 2026.02.01
(1-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump announced that he would reinstate a 25% tariff on South Korea.” [트럼프 대통령, 한국에 관세 25% 재인상 밝혀!] @During the summit between President Trump and South Korean President Lee Jae-myung at the Gyeongju Museum, South Korea on October 29, 2025, a commitment regarding tariffs was made, and this was clearly stated in the fact sheet./(지난 2025년 10월29일 경주 박물관에서 트럼프 대통령과 이재명 한국 대통령이 가진 정상회담에서 관세에 대한 약속을 했으며, 팩트시트에서도 분명히 밝혔다.)>>> President Trump announced today (local time, January 26) on his Truth Social platform that he would raise tariffs on South Korean products back to pre-trade agreement levels, claiming that the South Korean National Assembly had not taken the necessary legal steps to implement the trade agreement between South Korea and the United States. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 자신의 Truth Social을 통해 한국 국회가 한·미 간의 무역합의 이행에 필요한 법적 절차를 진행하지 않았다며 한국산 제품에 대한 관세를 무역합의 이전 수준으로 다시 인상하겠다고 밝혔다. President Trump stated, "The South Korean legislature is not upholding the agreement between South Korea and the United States," adding, "Therefore, I am increasing tariffs on automobiles, lumber, and pharmaceuticals,...
Janne Pak 2026.02.01
(1-21-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump attends the World Economic Forum in Davos, Switzerland; a peace committee is organized."[트럼프 대통령 스위스 다보스 포럼 참석_ 평화위원회 조직.] “A "Peace Committee" within the UN, where China and Russia cannot exercise their veto power, could play a significant role in promoting world peace in the future.” [유엔에서 중국과 러시아가 비토 행사할수 없는 “평화위원회”는 앞으로 세계평화를 위해 큰 역할을 할수 있을  것이다.] @President Trump is giving a speech after organizing a "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.(1-21-2026)>>> @President Trump is signing a document establishing a newly formed "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.>> President Donald J. Trump commanded the stage this morning at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, delivering a bold address that reaffirmed America’s leadership on the global stage and charted a decisive path forward for Western nations. Highlighting the imperatives of national sovereignty, cultural preservation, and proactive security, President Trump articulated a robust strategy to promote mutual prosperity and fortify alliances against global challenges. 도널드 J. 트럼프 대통령은 오늘 아침 22일(현지시간) 스위스 다보스에서 열린 세계경제포럼에서 연설을 통해 전 세계 무대에서 미국의 리더십을 재확인하고...
Janne Pak 2026.02.01
Janne Pak 2026.02.01