The U.S. Senate proposes a bill to protect the United States from hostile forces such as North Korea, China, Russia, and Iran
Author
Janne Pak
Date
2025-01-29 22:54
(1-29-2025) by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
@Sen. Deb Fischer, R-Neb., introduced legislation Monday(27th) that would require the Federal Communications Commission to disclose licenses, authorizations, or other grants of authority held by companies of foreign adversarial countries in the telecommunications market.
[Deb Fischer 상원의원(공화당)은 월요일(27일) 연방통신위원회가 통신 시장에서 적대국의 회사가 보유한 라이센스, 승인 또는 기타 권한 부여를 공개하도록 요구하는 법안을 제출하고있다.]
The U.S. Senate proposed a bill targeting North Korea, China, Russia, and Iran on the 27th. Deb Fischer, a Republican member of the Senate Commerce Committee, proposed a bill to protect America's communications networks from threats from hostile countries, and this bill is named the 'Foreign Adversary Communications Transparency Act.'
미 상원은 북·중·러·이란을 겨냥하는 법안을 27일 발의했다. 상원 상무위원회 소속의 뎁 피셔 공화당 의원이 적성국들의 위협으로부터 미국의 통신망을 보호하기 위한 법안 발의했는데, 이 법안에는 ‘외국 적대 세력 통신 투명성 법안’ (Foreign Adversary Communications Transparency)으로 명시되어 있다.
Democratic Rep. Jackie Rosen and Ben Ray Luhan, and Republican Rep. John Cornyn participated as bipartisan co-sponsors of this bill. Rep. Cornyn, who co-sponsored the bill, issued a statement on the day, saying, “Foreign enemies will harm technology and communications infrastructure.” “It is no secret that they are threatening our national security by abusing both legal and illegal access,” he said, calling for stronger supervision.
이 법안에는 민주당의 잭키 로젠과 벤 레이 루한 의원, 공화당의 존 코닌 의원이 초당적 공동 발의자로 참여했으며, 법안을 공동 발의한 코닌 의원은 이날 성명을 내고 “외국의 적들이 기술과 통신 기반 시설에 대한 합법적인 접근과 불법적인 접근을 모두 악용해 우리의 국가 안보를 위협하고 있다는 것은 비밀이 아니다”라며 감독 강화를 촉구했다.
It is assessed that this bill was proposed with the intention of comprehensively dealing with all hostile forces that have the potential to threaten U.S. national security rather than simply targeting a specific country.
이런 법안은 단순히 특정 국가를 겨냥하기보다는 미국의 국가 안보를 위협할 가능성이 있는 모든 적대 세력을 포괄적으로 다루려는 의도로 발의됐다는 평가이다.
A separate bill was proposed in the Senate to prevent hostile countries, including North Korea, China, Russia, and Iran, from purchasing real estate near U.S. military facilities.
상원에서는 별도로 북한을 비롯한 중국, 러시아, 이란 등 적성국들이 미 군사 시설 주변 부동산을 매입하지 못하도록 하는 내용의 법안이 발의됐다.
This bill was jointly sponsored by seven Republican senators, including Ted Cruz, Rick Scott, and Ted Bird, on the 23rd, and stems from concerns that hostile countries may purchase real estate around military facilities and pose security threats such as intelligence collection. Done.
이 법안은 테드 크루즈, 릭 스콧, 테드 버드 의원을 포함한 7명의 공화당 상원의원이 지난 23일 공동 발의한 것으로, 적대국들이 군사 시설 주변 부동산을 매입해 정보 수집 등 안보 위협을 초래할 가능성이 있다는 우려에서 비롯됐다.
The bill comes amid ongoing concerns in Congress that individuals and companies linked to the Chinese government are increasing their real estate holdings in the United States.
법안은 특히 중국 정부와 연계된 개인이나 기업들이 미국 내 부동산 보유를 늘리고 있는 데 대한 의회 내 우려가 이어지고 있는 가운데 나왔다.
“The federal government has an obligation to protect the American people and military bases from espionage and terrorist attacks,” co-sponsor Rep. Scott said in a statement. “Especially as we face threats from state actors such as Russia, China, North Korea, and Iran.” “This is even more so,” he said.
공동 발의자인 스콧 의원은 성명을 통해 “연방 정부는 미국 국민과 군사 기지를 스파이 활동과 테러 공격으로부터 보호할 의무가 있다”며 “특히 러시아, 중국, 북한, 이란 같은 국가 행위자들의 위협에 직면한 상황에서 더욱 그렇다”고 말했다.
He added, “These are hostile forces trying to harm America and our way of life,” and emphasized, “It is time to put America’s interests first and pass this bill.”
그러면서 “이들은 미국과 우리의 생활 방식을 해치려는 적대 세력”이라며 “미국의 이익을 최우선으로 두고 이 법안을 통과시켜야 할 때”라고 강조했다.
In particular, citing cases in which North Korean hackers who stole identities were hired as employees of a U.S. computer security company and infiltrated American companies, the possibility of North Korea entering companies established near U.S. military bases and monitoring their capabilities can be ruled out. He said there were none.
특히 신분을 도용한 북한 해커들이 미국 컴퓨터 보안 회사 직원으로 고용돼 미국 기업 내부로 침투한 사례를 거론하면서 북한이 미 군사 기지 인근에 설립된 기업에 들어가 해당 기업의 역량을 감시할 가능성도 배제할 수 없다고 밝혔다.
U.S. lawmakers said that through this bill, “we are trying to respond in advance to potential threats from North Korea.”
미 의원들은 이런 법안을 통해 “북한의 잠재적 위협에도 미리 대응하려 하는 것”이라고 말했다.
It is assessed that these bills were proposed with the intention of comprehensively dealing with all hostile forces that have the potential to threaten U.S. national security rather than simply targeting specific countries.
이런 법안들은 단순히 특정 국가를 겨냥하기보다는 미국의 국가 안보를 위협할 가능성이 있는 모든 적대 세력을 포괄적으로 다루려는 의도로 발의됐다는 지배적인 평가이다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
"The U.S. Senate proposes a bill to protect the United States from hostile forces such as North Korea, China, Russia, and Iran."
"미 상원, 북,중,러,이란등 적대세력으로부터 미국을 보호하는 법안 발의"

[Deb Fischer 상원의원(공화당)은 월요일(27일) 연방통신위원회가 통신 시장에서 적대국의 회사가 보유한 라이센스, 승인 또는 기타 권한 부여를 공개하도록 요구하는 법안을 제출하고있다.]
The U.S. Senate proposed a bill targeting North Korea, China, Russia, and Iran on the 27th. Deb Fischer, a Republican member of the Senate Commerce Committee, proposed a bill to protect America's communications networks from threats from hostile countries, and this bill is named the 'Foreign Adversary Communications Transparency Act.'
미 상원은 북·중·러·이란을 겨냥하는 법안을 27일 발의했다. 상원 상무위원회 소속의 뎁 피셔 공화당 의원이 적성국들의 위협으로부터 미국의 통신망을 보호하기 위한 법안 발의했는데, 이 법안에는 ‘외국 적대 세력 통신 투명성 법안’ (Foreign Adversary Communications Transparency)으로 명시되어 있다.
Democratic Rep. Jackie Rosen and Ben Ray Luhan, and Republican Rep. John Cornyn participated as bipartisan co-sponsors of this bill. Rep. Cornyn, who co-sponsored the bill, issued a statement on the day, saying, “Foreign enemies will harm technology and communications infrastructure.” “It is no secret that they are threatening our national security by abusing both legal and illegal access,” he said, calling for stronger supervision.
이 법안에는 민주당의 잭키 로젠과 벤 레이 루한 의원, 공화당의 존 코닌 의원이 초당적 공동 발의자로 참여했으며, 법안을 공동 발의한 코닌 의원은 이날 성명을 내고 “외국의 적들이 기술과 통신 기반 시설에 대한 합법적인 접근과 불법적인 접근을 모두 악용해 우리의 국가 안보를 위협하고 있다는 것은 비밀이 아니다”라며 감독 강화를 촉구했다.
It is assessed that this bill was proposed with the intention of comprehensively dealing with all hostile forces that have the potential to threaten U.S. national security rather than simply targeting a specific country.
이런 법안은 단순히 특정 국가를 겨냥하기보다는 미국의 국가 안보를 위협할 가능성이 있는 모든 적대 세력을 포괄적으로 다루려는 의도로 발의됐다는 평가이다.
A separate bill was proposed in the Senate to prevent hostile countries, including North Korea, China, Russia, and Iran, from purchasing real estate near U.S. military facilities.
상원에서는 별도로 북한을 비롯한 중국, 러시아, 이란 등 적성국들이 미 군사 시설 주변 부동산을 매입하지 못하도록 하는 내용의 법안이 발의됐다.
This bill was jointly sponsored by seven Republican senators, including Ted Cruz, Rick Scott, and Ted Bird, on the 23rd, and stems from concerns that hostile countries may purchase real estate around military facilities and pose security threats such as intelligence collection. Done.
이 법안은 테드 크루즈, 릭 스콧, 테드 버드 의원을 포함한 7명의 공화당 상원의원이 지난 23일 공동 발의한 것으로, 적대국들이 군사 시설 주변 부동산을 매입해 정보 수집 등 안보 위협을 초래할 가능성이 있다는 우려에서 비롯됐다.
The bill comes amid ongoing concerns in Congress that individuals and companies linked to the Chinese government are increasing their real estate holdings in the United States.
법안은 특히 중국 정부와 연계된 개인이나 기업들이 미국 내 부동산 보유를 늘리고 있는 데 대한 의회 내 우려가 이어지고 있는 가운데 나왔다.
“The federal government has an obligation to protect the American people and military bases from espionage and terrorist attacks,” co-sponsor Rep. Scott said in a statement. “Especially as we face threats from state actors such as Russia, China, North Korea, and Iran.” “This is even more so,” he said.
공동 발의자인 스콧 의원은 성명을 통해 “연방 정부는 미국 국민과 군사 기지를 스파이 활동과 테러 공격으로부터 보호할 의무가 있다”며 “특히 러시아, 중국, 북한, 이란 같은 국가 행위자들의 위협에 직면한 상황에서 더욱 그렇다”고 말했다.
He added, “These are hostile forces trying to harm America and our way of life,” and emphasized, “It is time to put America’s interests first and pass this bill.”
그러면서 “이들은 미국과 우리의 생활 방식을 해치려는 적대 세력”이라며 “미국의 이익을 최우선으로 두고 이 법안을 통과시켜야 할 때”라고 강조했다.
In particular, citing cases in which North Korean hackers who stole identities were hired as employees of a U.S. computer security company and infiltrated American companies, the possibility of North Korea entering companies established near U.S. military bases and monitoring their capabilities can be ruled out. He said there were none.
특히 신분을 도용한 북한 해커들이 미국 컴퓨터 보안 회사 직원으로 고용돼 미국 기업 내부로 침투한 사례를 거론하면서 북한이 미 군사 기지 인근에 설립된 기업에 들어가 해당 기업의 역량을 감시할 가능성도 배제할 수 없다고 밝혔다.
U.S. lawmakers said that through this bill, “we are trying to respond in advance to potential threats from North Korea.”
미 의원들은 이런 법안을 통해 “북한의 잠재적 위협에도 미리 대응하려 하는 것”이라고 말했다.
It is assessed that these bills were proposed with the intention of comprehensively dealing with all hostile forces that have the potential to threaten U.S. national security rather than simply targeting specific countries.
이런 법안들은 단순히 특정 국가를 겨냥하기보다는 미국의 국가 안보를 위협할 가능성이 있는 모든 적대 세력을 포괄적으로 다루려는 의도로 발의됐다는 지배적인 평가이다.(끝)
All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.

A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak
ㆍ
2025.03.20
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.12
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.10
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.08
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.03.03
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.02.22
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.02.21
ㆍ
Janne Pak
ㆍ
2025.02.21
ㆍ