North Korea launches new hypersonic missile_ Pressure message over US military base in Guam

Author
Janne Pak
Date
2025-01-06 21:47
(1-6-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
Kim Jong-un said, "It can effectively penetrate any solid defense barrier and inflict a serious military blow on the enemy."

@On the 6th (Korean time), North Korea launched a new hypersonic medium-range ballistic missile from the Pyongyang area into the East Coast.

North Korea, which had been silent while watching the chaos in South Korea, finally launched a new type of hypersonic medium- to long-range ballistic missile. It is not surprising that North Korea was waiting for an opportunity to provoke during the chaos, but the current security situation in South Korea is concerning.

그동안 한국의 혼란정국을 보면서 침묵하고 있던 북한이 드디어 신형 초음속 중장거리 탄도미사일을 발사했다. 혼란을 틈타 도발할 기회를 노리고 있던 북한의 미사일 도발이 그리 놀랍지는 않지만 작금의 한국 안보상황이 우려된다.

The South Korean Joint Chiefs of Staff announced on the 6th (Korean time) that North Korea fired a ballistic missile from the Pyongyang area into the East Sea, and that the missile flew about 1,100 km before landing in the East Sea.

한국 합동참모본부는 6일(한국시간) 북한이 평양 일대에서 동해상으로 탄도미사일 1발을 발사했으며, 이 미사일은 1100여㎞를 비행한 뒤 동해상에 탄착했다고 보도했다.

North Korea's ballistic missile launch is the first in two months since the launch of a short-range ballistic missile (600mm large-caliber multiple rocket launcher) on November 5th of last year, and the first in two months since the election of US President Donald Trump (November 6th).

북한의 탄도 미사일 발사는 지난해 11월5일 단거리탄도미사일(600㎜ 대구경 방사포) 발사 이후 두달여 만이자, 도널드 트럼프 미국 대통령 당선(11월6일) 이후 2개월만에 처음이다.

North Korea's Korean Central News Agency reported that Kim Jong-un observed the test launch of a new type of hypersonic medium- to long-range ballistic missile via video and said, "It can effectively penetrate any solid defense barrier and inflict a serious military blow on the enemy."

북한 조선중앙통신은 김정은이 이번 신형 극초음속 중장거리 탄도미사일 시험발사를 화상으로 참관하고 “그 어떤 단단한 방어장벽도 효과적으로 뚫고 상대()에게 심대한 군사적 타격을 가할 수 있다.”고 말했다,“고 보도했다.

Kim Jong-un said, “The fundamental purpose of developing a new type of hypersonic missile is to continuously enhance the country’s nuclear war deterrence by establishing a weapon system that no one can counter as the core axis of strategic deterrence.”

김정은은 “신형 극초음속 미사일 개발의 기본 목적은 누구도 대응할 수 없는 무기체계를 전략적 억제의 핵심축에 세워 나라의 핵전쟁 억제력을 계속 고도화하자는 데 있다”고 밝혔다.

Kim Jong-un claimed that he has the ability to evade the U.S. missile interception network. The range of medium-range missiles is 300 to 5,500 km, so if they are not launched by reducing the flight distance, U.S. territory Guam, where B-52 bombers are deployed, will be within striking range.

김정은은 미국의 미사일 요격망을 회피할 능력을 갖췄다고 주장했다. 중거리미사일의 사거리는 300~5500㎞여서 비행거리를 줄여 발사하지 않을 경우 ‘비(B)-52 폭격기’ 등이 배치된 미국령 괌 등이 타격권에 들어간다.

North Korea’s Rodong Sinmun reported that “the missile, launched by the North’s Missile General Bureau in a northeasterly direction from a launch pad on the outskirts of Pyongyang, flew at a speed 12 times the speed of sound, reaching a first peak altitude of 99.8 km and a second peak altitude of 42.5 km, and accurately landed in a virtual target area in the open sea within 1,500 km of the boundary line.” The test launch was reportedly supervised by Jang Chang-ha, director of the Missile General Bureau.

북한 노동신문은 “북한 미사일 총국에 의해 평양시 교외의 발사장에서 동북 방향으로 발사된 미사일이 음속의 12배 속도로 1차 정점고도 99.8㎞, 2차 정점고도 42.5㎞를 찍으며 비행해 1500㎞ 계선의 공해상 목표 가상 수역에 정확히 탄착했다”고 보도했다. 시험발사는 장창하 미사일총국장이 지도했다고 전했다.

The Rodong Sinmun also reported that “new carbon fiber composite materials were used in the production of the engine body of the new hypersonic missile, and a new comprehensive and effective method based on already accumulated technologies was introduced for the flight and guidance control system.” It added that “the test of the new strategic weapon system is part of the national defense force development plan aimed at enhancing the sustainability and effectiveness of strategic deterrence against potential adversaries.”

노동신문은 또한 “신형 극초음속 미사일의 발동기(엔진) 동체 제작에는 새로운 탄소섬유복합재료가, 비행 및 유도 조종체계에는 이미 축적된 기술들에 도대한 새로운 종합적이며 효과적인 방식이 도입됐다”고 보도했다. 이어 “새로운 전략무기체계의 시험은 잠재적인 적수들에 대한 전략적 억제의 지속성과 효과성을 제고해나가기 위한 국방력 발전 계획 사업의 일환”이라고 덧붙였다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(2-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) White House Press Secretary Leavitt, the timeline of the tariff increase,“ I will make sure that our trade team at the White House get you an answer swiftly and properly.” [백악관 대변인 레빗은, 관세 인상 시기와 관련하여, "백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 답변을 드릴 수 있도록 조치하겠다"고 말했다.] @During a White House briefing on February 5th (local time), Janne Pak asked a question to White House Press Secretary Leavitt.(2-5-2026).>> Amidst growing negative sentiment in the U.S. due to the South Korean government's delay in implementing tariff agreements, White House Press Secretary  Karoline Leavitt stated that the White House trade team would provide  and  swiftly and properly regarding the timing of tariff increases. 한국정부의 관세이행 지연으로 인해 미국의 부정적인 기류가 깊어지고 있는가운데 캐롤라인 레빗 백악관 대변인은  관세인상 시기에 대해, 백악관 무역팀이 신속하고 정확하게 알려 줄것이라고 밝혔다. President Trump mentioned a 25% tariff increase on South Korea, and while South Korean government officials, including the foreign afairs and trade ministers, rushed to Washington to meet with their American counterparts, they had to return home without receiving a satisfactory answer. 트럼프 대통령은 한국에 25% 관세인상을 언급했고, 한국정부의 외교 및 통상,무역 장관들이 워싱턴으로 속속들이...
Janne Pak 2026.02.06
Janne Pak 2026.02.04
(2-2-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Americans overwhelmingly support local cooperation with ICE." [미국인들 이민세관집행국과의 지역 협력에 대해 압도적 지지!] @President Trump stated that he will continue to work tirelessly from the Oval Office for secure borders, safe streets, and policies that put America first.(2-2-2026)>> The White House stated that Americans overwhelmingly support the deportation of undocumented immigrants who have committed crimes and local cooperation with Immigration and Customs Enforcement (ICE). 미 백악관은 미국인들이 범죄를 저지른 불법 이민자 추방과 이민세관집행구(ICE)과의 지역 협력에 대해 압도적으로 지지한다고 밝혔다. Added that while radical leftists continue their reckless obstructionist tactics, two new opinion polls clearly show that President Trump's policies on cracking down on illegal immigration are receiving tremendous support from the American people. 그러면서 급진 좌파들이 무모한 방해공작을 계속하는 가운데, 두 개의 새로운 여론조사 결과는 트럼프 대통령의 불법 이민 단속 정책이 미국 국민들에게 엄청난 지지를 받고 있음을 명확히 보여준다고 밝혔다. From mass deportations of undocumented immigrants who have committed crimes to strengthening the authority of Immigration and Customs Enforcement (ICE) to enforce national laws, Americans strongly support President Trump's policies, and the Democratic Party's extreme actions are completely out of touch with public sentiment. 범죄를 저지른...
Janne Pak 2026.02.03
Janne Pak 2026.02.02
(1-29-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Trump, at a White House cabinet meeting, warned, "Countries that don't keep their tariff promises will face the biggest increases!" [트럼프, 백악관 내각회의서 “관세 약속 지키지 않는 국가는 최대 인상 예고!”] "Trump boasted about the “record-setting tax refunds.”[트럼프, "기록적인 세금 환급"에 대해 자랑!] @President Trump is holding a cabinet meeting at the White House on January 29 (local time).>> President Trump held a cabinet meeting at the White House today, January 29th (local time). During the meeting, Trump boasted about "record-setting tax refunds." He stated that the tax refunds in 2026 will be the largest amount ever returned to American citizens. 트럼프 대통령은 오늘 29일(현지시간) 백악관에서 케비넷 회의를 가졌다. 이자리에서 트럼프는 “기록적인 세금 환급”에 대해 자랑했다.  2026년 세금환급은 어느해보다 많은 금액이 미국인들에게 되돌려질 것이다. And compared the Big, Beautiful Bill to the New Deal, pointing out the painting of FDR behind the press. "That's the Republican version of the New Deal," he said. 그리고 “Big, Beautiful Bill”을 뉴딜과 비교하며, 언론 뒤에 있는 FDR의 그림을 지적하면서 “그것은 뉴딜의 공화당 버전이다.“라고 말했다. Howard Lutnick received applause for stating that more steel is currently being produced in the United States...
Janne Pak 2026.02.02
(1-27-2026)[Desk analysis]  by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Are you going to raise tariffs on South Korea?"_ Trump said, “We will work something out with South Korea.“ ["한국에 관세인상을 할 것이냐?"_ “트럼프 대통령, 우리는 한국과 해결책 찾을것이다.”] "Trump's announcement of tariff increases on South Korea is not a surprise." [트럼프, 한국에 대한 관세 인상 발표 기습적 아냐!] @On January 27th(local time), at the White House South Lawn, reporter Janne Pak asked President Trump about South Korea's tariff increases before he boarded Marine One, and President Trump responded./(27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 마린원 탑승전 트럼프 대통령에게 제니 박 기자가 한국의 관세인상에 대해 질문을 하고, 트럼프 대통령이 답변하고 있다. https://www.youtube.com/watch?v=sWzW9Q45Mp8 (*위의 웹 클릭해서, 트럼프 대통령과의 질의응답 풀 영상을 시청하기 바랍니다. 제니 박의 질문은 마지막쯤 (6:22)부터 나옵니다.) On January 27th (local time), President Trump held a question-and-answer session with White House reporters while waiting to board Marine One, his presidential helicopter, on the South Lawn of the White House before departing for Iowa to discuss economic issues. 트럼프 대통령은 27일(현지시간) 백악관 사우스롼에서 경제이슈를 위해 아이오와주로 향하기 위해 전용기인 마린원 헬리콥터에 탑승하기 전 대기중인 백악관 취재기자들과 질의응답을 가졌다. When I asked President Trump, " Mr. President, Are you going to...
Janne Pak 2026.02.01
(1-26-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump announced that he would reinstate a 25% tariff on South Korea.” [트럼프 대통령, 한국에 관세 25% 재인상 밝혀!] @During the summit between President Trump and South Korean President Lee Jae-myung at the Gyeongju Museum, South Korea on October 29, 2025, a commitment regarding tariffs was made, and this was clearly stated in the fact sheet./(지난 2025년 10월29일 경주 박물관에서 트럼프 대통령과 이재명 한국 대통령이 가진 정상회담에서 관세에 대한 약속을 했으며, 팩트시트에서도 분명히 밝혔다.)>>> President Trump announced today (local time, January 26) on his Truth Social platform that he would raise tariffs on South Korean products back to pre-trade agreement levels, claiming that the South Korean National Assembly had not taken the necessary legal steps to implement the trade agreement between South Korea and the United States. 트럼프 대통령은 오늘(26일, 현지시간) 자신의 Truth Social을 통해 한국 국회가 한·미 간의 무역합의 이행에 필요한 법적 절차를 진행하지 않았다며 한국산 제품에 대한 관세를 무역합의 이전 수준으로 다시 인상하겠다고 밝혔다. President Trump stated, "The South Korean legislature is not upholding the agreement between South Korea and the United States," adding, "Therefore, I am increasing tariffs on automobiles, lumber, and pharmaceuticals,...
Janne Pak 2026.02.01
(1-21-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump attends the World Economic Forum in Davos, Switzerland; a peace committee is organized."[트럼프 대통령 스위스 다보스 포럼 참석_ 평화위원회 조직.] “A "Peace Committee" within the UN, where China and Russia cannot exercise their veto power, could play a significant role in promoting world peace in the future.” [유엔에서 중국과 러시아가 비토 행사할수 없는 “평화위원회”는 앞으로 세계평화를 위해 큰 역할을 할수 있을  것이다.] @President Trump is giving a speech after organizing a "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.(1-21-2026)>>> @President Trump is signing a document establishing a newly formed "Peace Committee" at the World Economic Forum in Davos, Switzerland.>> President Donald J. Trump commanded the stage this morning at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, delivering a bold address that reaffirmed America’s leadership on the global stage and charted a decisive path forward for Western nations. Highlighting the imperatives of national sovereignty, cultural preservation, and proactive security, President Trump articulated a robust strategy to promote mutual prosperity and fortify alliances against global challenges. 도널드 J. 트럼프 대통령은 오늘 아침 22일(현지시간) 스위스 다보스에서 열린 세계경제포럼에서 연설을 통해 전 세계 무대에서 미국의 리더십을 재확인하고...
Janne Pak 2026.02.01
Janne Pak 2026.02.01