North Korea launches new hypersonic missile_ Pressure message over US military base in Guam

Author
Janne Pak
Date
2025-01-06 21:47
(1-6-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)
Kim Jong-un said, "It can effectively penetrate any solid defense barrier and inflict a serious military blow on the enemy."

@On the 6th (Korean time), North Korea launched a new hypersonic medium-range ballistic missile from the Pyongyang area into the East Coast.

North Korea, which had been silent while watching the chaos in South Korea, finally launched a new type of hypersonic medium- to long-range ballistic missile. It is not surprising that North Korea was waiting for an opportunity to provoke during the chaos, but the current security situation in South Korea is concerning.

그동안 한국의 혼란정국을 보면서 침묵하고 있던 북한이 드디어 신형 초음속 중장거리 탄도미사일을 발사했다. 혼란을 틈타 도발할 기회를 노리고 있던 북한의 미사일 도발이 그리 놀랍지는 않지만 작금의 한국 안보상황이 우려된다.

The South Korean Joint Chiefs of Staff announced on the 6th (Korean time) that North Korea fired a ballistic missile from the Pyongyang area into the East Sea, and that the missile flew about 1,100 km before landing in the East Sea.

한국 합동참모본부는 6일(한국시간) 북한이 평양 일대에서 동해상으로 탄도미사일 1발을 발사했으며, 이 미사일은 1100여㎞를 비행한 뒤 동해상에 탄착했다고 보도했다.

North Korea's ballistic missile launch is the first in two months since the launch of a short-range ballistic missile (600mm large-caliber multiple rocket launcher) on November 5th of last year, and the first in two months since the election of US President Donald Trump (November 6th).

북한의 탄도 미사일 발사는 지난해 11월5일 단거리탄도미사일(600㎜ 대구경 방사포) 발사 이후 두달여 만이자, 도널드 트럼프 미국 대통령 당선(11월6일) 이후 2개월만에 처음이다.

North Korea's Korean Central News Agency reported that Kim Jong-un observed the test launch of a new type of hypersonic medium- to long-range ballistic missile via video and said, "It can effectively penetrate any solid defense barrier and inflict a serious military blow on the enemy."

북한 조선중앙통신은 김정은이 이번 신형 극초음속 중장거리 탄도미사일 시험발사를 화상으로 참관하고 “그 어떤 단단한 방어장벽도 효과적으로 뚫고 상대()에게 심대한 군사적 타격을 가할 수 있다.”고 말했다,“고 보도했다.

Kim Jong-un said, “The fundamental purpose of developing a new type of hypersonic missile is to continuously enhance the country’s nuclear war deterrence by establishing a weapon system that no one can counter as the core axis of strategic deterrence.”

김정은은 “신형 극초음속 미사일 개발의 기본 목적은 누구도 대응할 수 없는 무기체계를 전략적 억제의 핵심축에 세워 나라의 핵전쟁 억제력을 계속 고도화하자는 데 있다”고 밝혔다.

Kim Jong-un claimed that he has the ability to evade the U.S. missile interception network. The range of medium-range missiles is 300 to 5,500 km, so if they are not launched by reducing the flight distance, U.S. territory Guam, where B-52 bombers are deployed, will be within striking range.

김정은은 미국의 미사일 요격망을 회피할 능력을 갖췄다고 주장했다. 중거리미사일의 사거리는 300~5500㎞여서 비행거리를 줄여 발사하지 않을 경우 ‘비(B)-52 폭격기’ 등이 배치된 미국령 괌 등이 타격권에 들어간다.

North Korea’s Rodong Sinmun reported that “the missile, launched by the North’s Missile General Bureau in a northeasterly direction from a launch pad on the outskirts of Pyongyang, flew at a speed 12 times the speed of sound, reaching a first peak altitude of 99.8 km and a second peak altitude of 42.5 km, and accurately landed in a virtual target area in the open sea within 1,500 km of the boundary line.” The test launch was reportedly supervised by Jang Chang-ha, director of the Missile General Bureau.

북한 노동신문은 “북한 미사일 총국에 의해 평양시 교외의 발사장에서 동북 방향으로 발사된 미사일이 음속의 12배 속도로 1차 정점고도 99.8㎞, 2차 정점고도 42.5㎞를 찍으며 비행해 1500㎞ 계선의 공해상 목표 가상 수역에 정확히 탄착했다”고 보도했다. 시험발사는 장창하 미사일총국장이 지도했다고 전했다.

The Rodong Sinmun also reported that “new carbon fiber composite materials were used in the production of the engine body of the new hypersonic missile, and a new comprehensive and effective method based on already accumulated technologies was introduced for the flight and guidance control system.” It added that “the test of the new strategic weapon system is part of the national defense force development plan aimed at enhancing the sustainability and effectiveness of strategic deterrence against potential adversaries.”

노동신문은 또한 “신형 극초음속 미사일의 발동기(엔진) 동체 제작에는 새로운 탄소섬유복합재료가, 비행 및 유도 조종체계에는 이미 축적된 기술들에 도대한 새로운 종합적이며 효과적인 방식이 도입됐다”고 보도했다. 이어 “새로운 전략무기체계의 시험은 잠재적인 적수들에 대한 전략적 억제의 지속성과 효과성을 제고해나가기 위한 국방력 발전 계획 사업의 일환”이라고 덧붙였다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(3-19-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on March 19, 2025. The U.S. State Department said today (the 19th) regarding the classification of South Korea as a sensitive country, “This was designated by the Department of Energy.” It added, “The United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation.” 미 국무성은 오늘(19일) 한국을 민감국가로 분류한데 대해 “이것은 에너지부가 지정했다.”고 말하면서 “미국은 과학 연구 협력에 있어서 한국과 맺고 있는 긴밀한 관계를 매우 소중히 여기고 있으며, 앞으로도 강력한 협력을 기대한다.“고 밝혔다. At a State Department briefing today (the 19th, local time), in response to my question, “What is the specific reason for classifying South Korea as a sensitive country?” State Department Spokesperson Tammy Bruce said, We, the United States, greatly values the close relationship we have with the Republic of Korea on scientific research collaboration, and we look forward to continued robust cooperation." 타미 브루스 국무성 대변인은 오늘(19일, 현지시간) 국무성 브리핑에서 “한국을 민감국가로 분류한데 대해 구체적인 이유가 무엇이냐?”는 나의 질문에 “우리 미국은...
Janne Pak 2025.03.20
(3-11-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) Regarding the U.S. reaction as an ally to President Yoon’s release, "We are confident that the people of South Korea will continue to decide their own future." @Q&A with a White House Press Secretary Karoline Leavitt and Janne Pak at the White House Press Briefing on March 11, 2025. North Korea fired several ballistic missiles from the inland of Hwanghae Province toward the West Sea yesterday (the 10th, local time). On this day, the ROK-US joint military exercise (Freedom Shield) is beginning, so we are keeping a close eye on North Korea’s provocations. As Kim Jong-un also revealed the construction of a nuclear-powered submarine, the possibility of technical assistance from Russia is gaining weight. 북한이 어제(10일, 현지시간) 황해도 내륙에서 서해 방향으로 탄도미사일 수발을 발사했다. 이날은 한미 연합군사훈련(프리덤 실드)가 시작되고 있는 때라 북한의 도발에 예의주시하고 있다. 김정은이 또한 핵추진 잠수함 건조를 공개하면서 러시아의 기술지원 가능성에 무게가 실리고 있다. The White House today strongly condemned North Korea’s launch of ballistic missiles for the first time since President Trump took office yesterday (the 10th, local time). 미 백악관은 오늘 북한이 어제(10일, 현지시간) 트럼프 대통령의 취임 이후 처음으로 탄도미사일을 발사한데 대해...
Janne Pak 2025.03.12
(3-10-2025)  by:Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "North Korea fires multiple ballistic missiles into West Sea -'first provocative action since Trump took office.' " @North Korea fired several ballistic missiles from inland Hwanghae Province toward the West Sea on the afternoon of the 10th. The South Korean Joint Chiefs of Staff announced that North Korea fired several ballistic missiles toward the West Sea on the afternoon of the 10th (local time). North Korea said that it had detected several ballistic missiles fired from the inland of Hwanghae Province in North Korea toward the West Sea at around 1:50 p.m. that day, and that “our military is maintaining a full readiness posture while maintaining close cooperation between South Korea and the United States while strengthening surveillance and vigilance.” This is the first ballistic missile launch by North Korea since President Trump took office on January 20. 북한이 10일(현지시간) 오후 서해 방향으로 탄도미사일 여러발을 발사했다고 한국 합동참모본부가 발표했다. 북한은 이날 오후 1시50분께 북한 황해도 내륙에서 서해 방향으로 발사된 탄도미사일 수발을 포착했다며 “우리 군은 감시 및 경계를 강화한 가운데 한미간 긴밀한 공조를 유지하면서 만반의 대비태세를 유지하고 있다.”고 밝혔다. 이번 북한의 탄도미사일 발사는 지난 1월20일 트럼프 대통령이 취임한 후...
Janne Pak 2025.03.10
(3-6-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a State Department Spokesperson Tammy Bruce and Janne Pak at the State Department Press Briefing on March 6, 2025 President Trump is currently working to end the war between Russia and Ukraine. Recently, Ukrainian President Zelenskyy was supposed to sign a rare earth minerals agreement with President Trump at the White House, but it fell through due to conflict between the two sides. However, it is good news that renegotiations are being held again thanks to Zelenskyy's apology. 트럼프 대통령은 러시아와 우크라이나의 전쟁을 종식시키기 위해 현재 노력하고 있다. 최근 우크라이나 젤렌스키 대통령이 백악관에서 트럼프 대통령과 희토류에 대해 싸인을 하기로 했지만 양쪽의 충돌로 인해 무산되었지만 젤렌스키의 사과로인해 다시 재협상이 이루어진다니 반가운 소식이다. The peace negotiations between Russia and Ukraine are supported by the entire world. However, the international community hopes that the peace negotiations will not be biased towards one side and lose their composure. 러시아와 우크라이나의 평화협상은 온세계가 지지하고 있다. 다만 평화협상이 어느 한 쪽에 치우쳐 평정성을 잃지않기를 국제사회는 바라고 있다. During the Russian-Ukrainian War, the United States provided enormous support to Ukraine. And South Korea also provided a lot of weapons support. 러우전쟁을 치르는...
Janne Pak 2025.03.08
Janne Pak 2025.03.08
(2-28-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @President Trump and Ukrainian President Zelenskyy clash with each other, raising their voices in anger during a summit in the Oval Office of the White House on the 28th.(2-28-2025) President Donald Trump and Ukrainian President Zelenskyy held a summit at the White House on the 28th (local time). President Trump and President Zelenskyy had a friendly meeting at the beginning, but they exchanged shouts for the last 7 minutes, and the incident became more heated when Vice President Vance, who was standing next to them, joined in. 도널드 트럼프 미 대통령과 젤렌스키 우크라이나 대통령이 28일(현지시간) 백악관에서 정상회담을 가졌다. 트럼프 대통령과 젤렌스키 대통령은 초반에 화기애애하게 회담을 진행했지만 후반 7분간 서로가 고성이 오갔으며 옆에 있던 벤스 부통령이 합세하면서 사건은 더 격앙됐다. During the summit held at the White House that day, President Trump and President Zelensky each demanded a quick ceasefire and security guarantees, and they faced off tensely. President Zelenskyy emphasized that security guarantees are important in a peace agreement, saying, “Putin is a murderer and an aggressor.” 트럼프 대통령과 젤렌스키 대통령은 이날 백악관에서 열린 정상회담에서 각각 조속한 휴전과 안전보장을 요구하며 팽팽하게 맞섰다. 젤렌스키 대통령은 “푸틴은 살인자이자 침략자”라며...
Janne Pak 2025.03.03
Janne Pak 2025.02.22
Janne Pak 2025.02.21
(2-15-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “Welcome to South Korea’s APEC presidency this year” “The U.S. reaffirms its ironclad defense commitment, including nuclear capabilities” @U.S. Secretary of Foreign Affairs Marco Rubio (center), South Korean Minister of Foreign Affairs Cho Tae-yeol (right), and Japanese Foreign Minister Takeshi Ya (left) are taking a commemorative photo at the U.S.-ROK-Japan Foreign Ministers' Meeting held at the Commerzbank in Munich, Germany on the 15th (local time)^^ The US-ROK-Japan Foreign Ministers' Meeting was held in Munich, Germany on the 15th (local time). 25 days after the launch of the second Trump administration, the foreign ministers of the US, South Korea, and Japan met at the Munich Security Conference (MSC) held at the Commerzbank in Munich, Germany, and reaffirmed trilateral cooperation. 미한일 외교장관회의가 독일 뮌헨에서 15일(현지시간) 개최됐다. 트럼프 2기 행정부가 출범한지 25일만에 미한일 외교장관이 독일 뮌헨 코메르츠방크에서 열린 뮌헨안보회의(MSC)에서 만나 3국 공조를 재확인했다. The US-Japan-ROK Trilateral Foreign Ministers' Meeting was attended by US Secretary of State Marco Rubio, South Korean Foreign Minister Cho Tae-youl, and Japanese Foreign Minister Takeshi Iwaya, and they reviewed the achievements of US-ROK-Japan cooperation over the past three years that began under the former Biden administration...
Janne Pak 2025.02.21