It is not possible to confirm the casualties and injuries of North Korean soldiers who participated in the battle._“continue mo

Author
Janne Pak
Date
2024-11-21 20:15
(11-21-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

"It is not possible to confirm the casualties and injuries of North Korean soldiers who participated in the battle._“Things to continue monitoring."

@Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 21, 2024.

The Ukrainian Air Force announced that Russia launched a new hypersonic intermediate-range ballistic missile (IRBM) into its Dimtro region on the 21st (local time). U.S. experts said the missile tested by Russia was an intermediate-range ballistic missile (IRBM).

러시아가 21일(현지시간) 자국 디므트로 지역으로 극초음속 신형 중거리 탄도미사일(IRBM)을 발사했다고 우크라이나 공군이 밝혔다. 미 전문가들은 러시아가 시험한 미사일은 (IRBM, 중거리 탄도미사일이라고 밝혔다.

Following the permission to use U.S.'s long-range missiles, it is known that Ukraine fired Storm Shadow long-range missiles provided by the UK towards Russia, and Putin is becoming extremely sensitive, even mentioning the use of nuclear weapons.

미국산 장거리 미사일 사용 허락에 이어 우크라이나가 영국이 제공한 스톰섀도 장거리 미사일을 러시아를 향해 쏜 것으로 알려지면서 푸틴은 핵무기 사용까지 언급하면서 극도로 민감해 지고 있다.

On the 21st (local time), it was reported that a North Korean general was seriously injured in a bombing in Ukraine. The U.S. Department of Defense (Pentagon) said it had seen reports that the general had been injured, but could not confirm reports that North Korean troops had begun participating in the battle.

21(현지시간) 북한군 장군이 우크라이나 폭격에 중상을 입었다고 보도됐다. 미 국방부(펜타곤)는 장군이 부상당했다는 보도를 본적은 있지만 북한군이 전투에 참여하기 시작했다는 보고는 확인할수 없다고 밝혔다.

At a briefing on the 21st, Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh responded to my question, “Do you have any information on the casualties and injuries of North Korean troops currently in combat?” and She responded, "I just can't confirm reports that they've, you know, started to engage in battle." "I've seen the public reporting out there that a general officer was wounded."

사브리나 싱 펜타곤 부대변인은 21일 브리핑에서 현재 참전중인 북한군의 사상자와 부상자에 대한 정보를 가지고 있느냐?”는 나의 질문에 그들이 전투에 참여하기 시작했다는 보고는 확인할 수 없다.”면서 나는 장군이 부상당했다는 대중의 보도를 본 적이 있다.”고 말했다.

Meanwhile, regarding Ukrainian President Zelensky and North Korea's goal of sending 100,000 North Korean troops, she said, "According to what we are tracking and what we have evaluated, there are probably more than 11,000 North Korean soldiers in the Kursk region." “It is something we will continue to monitor,” she said. “But our current assessment is that there are approximately 11,000 people in the Kursk region, or more than 11,000 people.” It can be done,”

한편, 젤렌스키 우크라이나 대통령과 북한이 100,000명의 북한군파병을 할 것이라는 목표설정을 언급한데 대해서는 우리가 추적하고 있는 것과 평가한 바에 따르면 쿠르스크 지역에는 아마도 11,000명이 넘는 북한 군인이 있을 것이다.”면서 “이는 우리가 계속 모니터링할 사항이다.”고 말하면서 “하지만 현재 우리 평가에 따르면 쿠르스크 지역에는 대략 11,000명, 즉 11,000명 이상이 될수 있을 것이다.”고 싱 부대변인은 말했다.

The North Korean army seems ready to fill the massive numbers, almost as if they are prepared to face death. There are concerns about how North Korea's Kim Jong-un and Putin's unstoppable war ambitions will change the balance of the world in the future.

*북한군은 이미 죽음에 대해 각오하는 것 같이 엄청난 숫자를 채울 준비가 되어 있는 것 같다. 북한 김정은과 푸틴의 멈출줄 모르는 전쟁 야망이 앞으로 세계의 균형을 어떻게 바꾸어 놓을지 우려된다.

**For more details, Please See the Q&A from Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 21, 2024.

(자세한 내용은 아래 사브리나 싱 펜타곤 부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): Thank you very much, Sabrina. A few questions about the Russia, North Korea, and Ukraine. The first question, North Korea announced that it will send 100,000 more troops if the soldiers it dispatches die in the Ukraine war. And also, President Zelenskyy said that up to 100,000 North Korean troops would participate in the battle. How would you react to this?

감사합니다, 사브리나. 러시아, 북한, 우크라이나에 관한 몇 가지 질문입니다. 첫 번째 질문, 북한은 우크라이나 전쟁에서 파견한 군인이 사망할 경우 10만명의 병력을 추가로 파견하겠다고 밝혔다. 또한 젤렌스키 대통령은 최대 10만명의 북한군이 전투에 참가할 것이라고 밝혔다. 이에 대해 어떻게 반응하시겠습니까?

A:(DEPUTY PRESS SECRETARY SINGH): So, we're not tracking that 100,000 North Korean troops have been sent to Russia or to fight in this war. What we've — what we are tracking and our assessments are, is that, you know, there's probably over 11,000 DPRK soldiers that are in the Kursk region. And as I said on Tuesday, could there be more that get sent to the battlefield? Absolutely. It's something that we're going to continue to monitor. But right now, our assessment is that it's approximately 11,000 — or over 11,000, I should say, in the Kursk region.

따라서 우리는 10만 명의 북한군이 러시아로 파병되었거나 이번 전쟁에 참전했다는 사실을 추적하지 않습니다. 우리가 추적하고 있는 것과 평가한 바에 따르면 쿠르스크 지역에는 아마도 11,000명이 넘는 북한 군인이 있을 것입니다. 그리고 제가 화요일에 말했듯이, 전장에 더 많이 보내질 수 있을까요? 전적으로. 이는 우리가 계속 모니터링할 사항입니다. 하지만 현재 우리 평가에 따르면 쿠르스크 지역에는 대략 11,000명, 즉 11,000명 이상이라고 해야 할까요.

QUESTION:(Janne Pak): It is known that the North Korean military is participating in battles by joining the Russian Marine Corps and airborne troops. Also, the video shown in Ukraine reported that several North Korean soldiers were killed and injured. Does the U.S. have any information on the number of North Korean casualties and injuries in battles?

북한군은 러시아 해병대, 공수부대에 합류해 전투에 참여하는 것으로 알려졌다. 또 우크라이나에서 공개된 영상에는 북한군 여러 명이 사망하고 부상을 입었다고 보도됐다. 미국은 북한군이 전투 중 사상자나 부상자 수에 대한 정보를 갖고 있습니까?

A:(DEPUTY PRESS SECRETARY SINGH): Similarly to what Charlie asked, I just can't confirm reports that they've, you know, started to engage in battle. I've seen the public reporting out there that a general officer was wounded. But, again, I can't confirm it.

찰리가 질문한 것과 비슷하게, 그들이 전투에 참여하기 시작했다는 보고는 확인할 수 없습니다. 나는 장군이 부상당했다는 대중의 보도를 본 적이 있습니다. 하지만 다시 한번 확인해드릴 수는 없습니다.

Do we expect these soldiers to be brought into the fight? Yes, absolutely. They are in Kursk for a region — a reason. But I just can't confirm those reports that are circulating right now. We'll certainly keep you updated on that.

우리는 이 군인들이 전투에 참여하기를 기대합니까? , 물론이죠. 그들은 특정 지역 때문에 쿠르스크에 있습니다. 이유가 있습니다. 하지만 지금 떠도는 보도들은 확인할 수 없습니다. 이에 대해 계속해서 알려드리겠습니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
Janne Pak 2025.01.17
(1-15-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "I want to recommend US-South Korea-Japan relations to the incoming administration" @Q&A with a State Department Spokesperson Matthew Miller and Janne Pak at the State Department Press Briefing on January 15, 2025. @Instead of being illegally arrested, President Yoon is being transported voluntarily to the High-ranking Officials' Crime Investigation Office  in a Secret Service vehicle.(1-15-2025) South Korean President Yoon Suk-yeol voluntarily appeared on the 15th (local time in Korea) under a coercive arrest warrant. The South Korean High-ranking Officials' Crime Investigation Office has persistently threatened to arrest President Yoon with an illegal arrest warrant. Although it is a well-known fact that the High-ranking Officials' Crime Investigation Office cannot legally arrest and detain the president, it has been reported that it is carrying out this act through irregular means. 윤석열 한국 대통령이 15일(한국, 현지시간) 강압적인 체포영장에 의해 자진 출두했다. 한국 고위공직자 범죄수사국은 불법적인 체포영장으로 끈질기게 윤대통령의 체포를 예고해 왔다. 공수처는 법적으로 대통령을 체포 구속할수 없다는 것이 정석이지만 편법으로 이 행위를 집행하고 있다고 보도됐다. It seems likely that there will be fierce legal battles over the execution of illegal arrest warrants in the future. 앞으로 불법체포영장 집행에 관해 법정다툼이...
Janne Pak 2025.01.15
(1-13-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a Pentagon Press Secretary General Pat Ryder and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on January 13, 2025. @On the @11th, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy posted a photo on social media X, saying it was of the belongings of a captured North Korean soldier. The soldier is holding a Russian passport. The U.S. Department of Defense announced on the 13th that there were 1,000 North Korean casualties. Meanwhile, the South Korean National Intelligence Service announced at the Intelligence Committee of the National Assembly on the 13th (local time), “The area of ​​engagement of North Korean troops deployed to Russia is expanding to the entire Kursk region,” and “The scale of North Korean casualties is estimated to have exceeded 3,000, with approximately 300 dead and 2,700 wounded.” 미 국방부(펜타곤)은 13일 북한군 사상자가 1천명이라고 밝혔다. 그런가 하면 한국 국가정보원은 13일(현지시간) 국회에서 열린 정보위원회에서 “러시아에 파병된 북한군의 교전 참여 지역이 쿠르스크 전역으로 확대되고 있다”며 “북한군 피해 규모가 사망 300여 명, 부상 2천700여 명으로 사상자가 3천 명을 넘어선 것으로 추산된다”고 밝혔다. 한편 젤렌스키 우크라이나 대통령은 지난 11일 북한군 2명을 생포했으며 이들은 러시아 여권을 가지고 있었고 한국어로 심문을 했다고...
Janne Pak 2025.01.13
Janne Pak 2025.01.11
Janne Pak 2025.01.11
(1-8-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) @Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on January 8, 2025. North Korea had remained silent about the chaotic situation in South Korea, but on the 6th (Korean time), it finally launched a new hypersonic medium-range ballistic missile, and Kim Jong-un announced that the missile was targeting U.S. territory (Guam). 북한이 혼란스런 한국의 상황에도 그동안 침묵을 지키고 있었지만 드디어 지난 6일(한국시간) 신형 극초음속 중거리 탄도미사일을 발사하했고, 김정은은 이 미사일은 미국 영토(괌)를 겨냥하고 있다고 발표했다. The Pentagon said it was aware of North Korea's ballistic missile launch and condemned the North's provocative actions, urging it to stop further illegal actions, and that it was cooperating closely with its allies. 미 국방부(펜타곤)은 북한의 탄도미사일 발사를 인지하고 있고, 북한의 도발 행위를 규탄한다면서 추가적인 불법행동을 중단할 것을 촉구한다고 밝혔다. 그러면서 동맹과 긴밀히 협력하고 있다고 밝혔다. The Pentagon said the latest North Korean ballistic missile launch violates UN Security Council resolutions and is being taken seriously. 이번 북한의 탄도미사일 발사는 유엔안보리결의에 위반이 되고 이것을 심각하게 받아들이고 있다고 밝혔다. In a briefing today (the 8th), Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh responded to...
Janne Pak 2025.01.09
Janne Pak 2025.01.06
Janne Pak 2025.01.06
Janne Pak 2025.01.04
(1-3-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Working together for the stability of South Korea. The Mutual defense posture is maintained strongly and we are prepared to respond to external provocation threats." @Q&A with the White House National Security Communications Advisor John Kirby and Janne Pak at the White House Via Teleconference on January 3, 2025. In South Korea, the president's duties have been suspended due to the opposition party's legislative tyranny, and high-ranking officials, including military leaders, have been suspended from their duties and arrested. 한국은 야당의 입법폭주로 인해 대통령의 임무가 정지되었고, 군수뇌부등 고위간부들이 직무정지 및 구속되어있다. The opposition party is impeaching anyone who does not comply with their wishes, so it is no exaggeration to say that South Korea is currently in a state of anarchy. The opposition party has abused impeachment 29 times. The opposition party's legislative tyranny, which does not practice liberal democracy, has ultimately become the reason why President Yoon had no choice but to declare martial law. 야당은 자기들의 뜻에 맞지않으면 무조건 탄핵을 시키고 있어 작금의 한국은 무정부 상태라고해도 과언이 아니다. 야당은 29번이나 탄핵을 남발하고 있다. 자유민주주의를 실천하지 않고 있는 야당의 입법독주가 결국 윤대통령이 계엄을 할 수밖에 없는...
Janne Pak 2025.01.03