The Pentagon said Ukraine would be a legitimate target for North Korean troops in the event of a preemptive strike.

Author
Janne Pak
Date
2024-11-08 02:01
(11-7-2024)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent)

@Q&A with a Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 7, 2024.

The Pentagon announced today (7th), “We estimate that there are about 10,000 to 11,000 North Korean soldiers in Kursk.”

펜타곤은 오늘(7일) “쿠르스크 내에 북한군이 10,000명에서 11,000명 정도 있는 것으로 추정하고 있다.“고 밝혔다.

Regarding the reason why the numbers of North Korean troops dispatched to South Korea, the United States, and Ukraine are different, he said, “Information is not always black and white,” and “we are doing our best to distill it.”

한,미 그리고 우크라이나의 북한군파병 숫자가 다른 이유에 대해서는, “정보가 항상 흑백인 것은 아니다.”우리는 그것을 증류하기 위해 최선을 다하고 있다.”고 밝혔다.

At the Pentagon briefing today (7th), Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh responded to my question, "Does the United States agree with Ukrainian President Zelensky's recent announcement that they will launch a preemptive strike on North Korean military camps?" “That means Ukraine is operating inside Kursk,” she said. “They are holding the front lines, but we fully expect North Korean soldiers to be able to join the fight, and if so, they would be legitimate targets.” “It will,”

싱 펜타곤 부대변인은 오늘(7) 최근 젤렌스키 우크라이나 대통령은 북한군 캠프에 선제공격을 할것이라고 밝힌데 대한 나의 질문에 쿠르스크 주 내에서 선제 공격을 가한다는 것은 우크라이나가 쿠르스크 내에서 작전을 펼치고 있다는 뜻이다.” “그들은 전선을 지키고 있지만 우리는 북한 군인들이 전투에 참여할 수 있을 것이라고 충분히 기대하며 만약 그렇다면 그들은 합법적인 표적이 될 것이다.”고 말했다.

Asked about "differences in reports about North Korean military numbers in South Korea, the United States and Ukraine, she said, “Information is not always black and white,” adding, “We do our best to distill it and disseminate it as much as we can and share what we know.” “I do my best to do it,” “We do this based on our assessments and what we feel comfortable with,” she said, adding, “So right now, what we feel comfortable with are the numbers that I have provided.”

한국과 미국, 그리고 우크라이나의 북한군 숫자에 대한 보도가 다른데 대한 질문에는, “정보가 항상 흑백인 것은 아니다.”우리는 그것을 증류하기 위해 최선을 다하고, 가능한 한 그것을 전파하고 우리가 아는 것을 공유하기 위해 최선을 다한다.”고 말했다. 그러면서 “우리는 우리의 평가와 우리가 편안하다고 느끼는 것을 바탕으로 이를 수행한다.”그래서 지금 당장 우리가 편하게 느끼는 것은 제가 제공한 숫자이다.”고 덧붙였다.

In conclusion:

When North Korean Foreign Minister Choe Son-hui, Russian President Putin, and Foreign Minister Lavrov recently met, “North Korea pledged that they will stick together until Russia wins.” As a result, the prevailing opinion is that North Korea will be willing to send additional troops to help Russia's illegal war. Ultimately, it can be predicted that the number of North Korean troops dispatched may increase further.

*결론적으로 말해서:  최근 최선희 북한 외무상과 푸틴 러시아 대통령, 라브로브 외무상이 만났을 때 “북한은 러시아가 승리 할 때까지 북한은 함께 할 것이라고 다짐했다.” 이로서 북한이 러시아의 불법전쟁을 도우기 위해 추가 파병도 불사할 것 이라는게 지배적이다. 결국 북한군 파병 숫자가 더 늘어 날수있다고 예측해 볼수 있다.

**For more details, Please See the Q&A from Pentagon Deputy Press Secretary Sabrina Singh and Janne Pak at the Pentagon Press Briefing on November 7, 2024.

(자세한 내용은 사브리나 싱 펜타곤 부대변인과 제니 박 기자의 질의응답을 참고 하십시오.)

QUESTION:(Janne Pak): Thank you, Sabrina. Two questions on Ukraine and the North Korean military. Ukraine President Zelenskyy said that 12,000 North Korean troops would soon be deployed in battlefield. At the same time, he said that he knew the location of the North Korean military and that a preemptive strike was needed on the North Korean military camp before the North Korean military arrived for actual war.

Does the U.S. agree to preemptive strikes against North Korean military?

젤렌스키 우크라이나 대통령은 북한군 1만2000명이 곧 전장에 배치될 것이라고 말했다. 그러면서도 북한군의 위치를 ​​알고 있으며, 실제 전쟁을 하려면 북한군이 도착하기 전에 북한군 진지에 대한 선제공격이 필요하다고 말했다.

미국은 북한군에 대한 선제공격에 동의하는가?

A:(DEPUTY PENTAGON PRESS SECRETARY SINGH): So Janne, what we've said pretty publicly from the podium is that we know North Korean soldiers are moving into the Kursk Oblast

그래서 제니, 우리가 연단에서 꽤 공개적으로 말한 것은 북한군이 쿠르스크 지역으로 이동하고 있다는 것입니다.

within Russia and likely going to be engaged in combat. Preemptive strikes within the Kursk Oblast, I mean, the Ukrainians are operating within Kursk. They're holding their lines, but we fully expect that DPRK soldiers could be engaged in combat and if they are, they are legitimate targets. So we've been pretty public about that.

러시아 내에서 전투에 참여할 가능성이 높습니다. 쿠르스크 주 내에서 선제 공격을 가한다는 것은 우크라이나가 쿠르스크 내에서 작전을 펼치고 있다는 뜻입니다. 그들은 전선을 지키고 있지만 우리는 북한 군인들이 전투에 참여할 수 있을 것이라고 충분히 기대하며 만약 그렇다면 그들은 합법적인 표적이 될 것입니다. 그래서 우리는 그것에 대해 꽤 공개했습니다.

QUESTION:(Janne Pak); The numbers reported by South Korea, United States and Ukraine are not the same. Why are the numbers on North Korean military deployment different?

한국과 미국, 우크라이나가 보고한 수치는 동일하지 않다. 북한군 배치 숫자가 왜 다른가요?

A:(DEPUTY PENTAGON PRESS SECRETARY SINGH): Yeah. Numbers can range based on Intel assessments and how we get data and collect data. And we certainly take what the Ukrainians or our ROK counterparts have provided, and we do our own assessments as well. Right now, we've assessed that there's probably between 10,000 and 11,000 DPRK soldiers within Kursk.

수치는 인텔 평가와 데이터 획득 및 수집 방법에 따라 달라질 수 있습니다. 그리고 우리는 우크라이나나 한국 측이 제공한 내용을 확실히 받아들이고 자체 평가도 수행합니다. 현재 우리는 쿠르스크 내에 북한군이 10,000명에서 11,000명 정도 있는 것으로 추정하고 있습니다.

That number, as you heard General Ryder speak to on Monday, that could go up um, but that's our assessment right now. Intel is something that you interpret, so those numbers you know can range given interpretation, but that's our assessment right now.

월요일에 라이더 장군이 연설한 것처럼 그 숫자는 더 커질 수 있지만 현재로서는 그것이 우리의 평가입니다. 인텔은 귀하가 해석하는 것이므로 귀하가 알고 있는 숫자는 해석에 따라 달라질 수 있지만 이것이 현재 우리의 평가입니다.

QUESTION:(Janne Pak): We are so confused. You guys have shared with, at least the shared information, I mean intelligence information between our alliance and United States.

우리는 너무 혼란스러워요. 귀하는 최소한 공유된 정보, 즉 한미 동맹과 미국 간의 정보를 공유했습니다.

A:(DEPUTY PENTAGON PRESS SECRETARY SINGH): Yeah. So Janne, what I would tell you is intelligence isn't always black and white. We do our best to distill it and we do our best to disseminate it when we can and share what we know. We do it based on our assessments and what we feel comfortable with. So right now, what we feel comfortable with are the numbers I provided you. Should that change, we'll let you know.

네 제니, 제가 말씀드리고 싶은 것은 정보가 항상 흑백인 것은 아니라는 것입니다. 우리는 그것을 증류하기 위해 최선을 다하고, 가능한 한 그것을 전파하고 우리가 아는 것을 공유하기 위해 최선을 다합니다. 우리는 우리의 평가와 우리가 편안하다고 느끼는 것을 바탕으로 이를 수행합니다. 그래서 지금 당장 우리가 편하게 느끼는 것은 제가 제공한 숫자입니다. 변경사항이 있으면 알려드리겠습니다.(끝)

All Copy Rights Reserved: on USA JOURNAL KOREA Site.
(Janne Pak, White House Correspondent)
A Professional female Journalist who has covered the Korean Peninsula Issues and Korea-U.S. relations for over 20 years, White House, Pentagon, State Department, Congress.
(1-9-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “President Trump held a historic meeting with the CEOs of major oil companies to rebuild the oil industry.”  ["트럼프 대통령은 석유 산업 재건을 위해 주요 석유 회사 CEO들과 역사적인 회담을 가졌다.] “Trump said that revitalizing and developing the oil industry would greatly benefit the American people.  [트럼프 대통령은  “석유산업을 활성화 발전시키면 미국 국민들에게 큰 수혜가 될 것”이라고 말했다.] @On January 9th ​​(local time), President Trump held a historic meeting at the White House with the CEOs of major U.S. oil companies to discuss investment plans for rebuilding Venezuela's devastated oil industry.  /[트럼프 대통령이 9일(현지시간) 백악관에서 미국의 주요 석유회사 CEO들과 역사적인 회담을 갖도 베네수엘라의 황폐해진 석유 산업 재건을 위한 투자 방안등을 논의하고 있다.)>>> On January 9 (local time), President Trump held a historic meeting at the White House with the CEOs of major oil companies  to discuss investment plans for rebuilding Venezuela's devastated oil industry following recent U.S. actions against Venezuela. 트럼프 대통령은 9일(현지시간) 백악관에서 미국의 주요 석유 회사 경영진과 만나 역사적인 회담을 갖고 최근 미국의 대베네수엘라 조치 이후 베네수엘라의 황폐해진 석유 산업 재건을 위한 투자 방안을 논의했다. This meeting with executives from U.S. oil companies was part...
Janne Pak 2026.01.09
(1-8-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Vice President Vance: “The Minneapolis shooting incident was an act of self-defense by law enforcement.”   [미네소타 총격사건은 법집행을 위한 정당방위!]  "The government will not tolerate political violence or terrorism!"  [정부는 정치적 폭력, 테러 용납하지 않을것!] @Vice President Vance answers questions from reporters in the White House briefing room on August 8 (local time). /(8일(현지시간) 백악관 브리핑룸에서 출입기자들에게 질의응답을 하고 있는 벤스 부통령.)>> Amidst the heated public debate surrounding the recent shooting of a woman by an ICE agent in Minneapolis, Vice President Vance held a press conference at the White House today (local time) to provide a detailed statement on the matter. 최근 미네아폴리스에서 일어난 ICE요원의 여성 총격사건에 대한 여론이 뜨거운 감자로 부각되고 있는 가운데 벤스 부통령이 오늘(8일, 현지시간) 백악관에서 기자회견을 갖고 자세한 입장을 밝혔다. Vice President Vance stated, "The shooting incident involving ICE in Minnesota was an act of self-defense that occurred when a woman, a leader of protesters obstructing immigration enforcement, attempted to interfere with federal agents—ICE officers—in the performance of their duties." 벤스 부통령은 “이번 미네소타 ICE 총격사건은 이민단속을 방해하는 시위대 주동자인 여성이 연방요원인 ICE 요원들의 법집행을 막기위해 공무집행을 방해하려는 데서 발생한 정당방위 였다.”고...
Janne Pak 2026.01.08
(1-6-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump stated that he would be impeached if he doesn't win the upcoming midterm elections." [트럼프 대통령, “오는 중간선거에서 이기지못하면 탄핵당할것이라 밝혀!]  "Maduro is a violent man who has killed and tortured millions of people." [마두로는 폭력적인 사람이며, 수백만 명의 사람들을 죽였고 고문했다.”] "No one can surpass the American military." [누구도 미국의 군대를 추월할수 없다.] @On January 6 (local time), President Trump is giving a speech at a retreat for Republican members of the House of Representatives being held at the Kennedy Center. /(6일(현지시간) 트럼프 대통령이 케네디 센터에서 열리고 있는 하원 공화당의원들의 리추릿 행사에서 연설하고 있다)>>> President Trump held a retreat with Republican members of the House of Representatives today (6th, local time) at the Kennedy Center. At least 70 members of Congress attended the event, including House Speaker Mike Johnson, Representative Brian Mast of Florida, Representative Andy Harris of Maryland, and Representative Darrell Issa of California. 트럼프 대통령은 오늘(6일, 현지시간) 케네디 센터에서 하원 공화당 의원들과 Retreat행사를 가졌다. 행사에는 마이크 존슨 하원의장을 비롯해 브라이언 마스트(Brian Mast) 플로리다 하원의원, 앤디 해리스(Andy Harris) 메릴랜드 하원의워, 대럴 이사(Darrell Issa) 캐리포니아 하원의원 등 최소한 70여명의 의원이 참석했다. In his speech...
Janne Pak 2026.01.06
(1-5-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “ Secretary Hegseth's "Arsenal of Freedom" Tour: Visit to a Large Shipyard” ( 헤그세스 장관 “자유의 무기고”투어_ 대규모 조선소 방문) @Secretary Hegseth emphasized to the shipyard workers that the nation's precious freedom can only be safely protected when its defense capabilities are strong, and that nothing is more important than safeguarding this freedom./ (헤그세스 장관은 조선소 노동자들에게 국가의 소중한 자유는 국방력이 강할 때에만 안전하게 지켜질 수 있으며, 그 어떤 것도 이러한 자유를 지키는 것보다 중요하지 않다고 강조했다.)>>> @Secretary of War Hagseth is giving a speech to workers at a large shipyard in Newport News, Virginia. / (버지니아주 뉴포트 뉴스에 있는 대규모 조선소를 방문한 헤그세스 전쟁부장관이 노동자들에게 연설을 하고 있다.)>>> Secretary of War Hegseth began a tour of several states today (5th, local time) to support the U.S. defense industrial base, visiting workers at a large shipyard in Newport News, Virginia. 헤그세스 전쟁부장관은 오늘(5일, 현지시간) 미국의 국방 산업 기반을 지원하기 위한 여러 주를 방문하기 시작하면서 버지니아주 뉴포트 뉴스에 있는 대규모 조선소 노동자들을 방문했다. This month-long campaign, dubbed the "Arsenal of Freedom Tour," aims to visit and engage with defense contractors across the country to support one of the...
Janne Pak 2026.01.05
(1-4-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Why did North Korea launch a hypersonic missile at this particular time?"  [북한은 왜 이 시점에서 극초음속 미사일을 발사했나?] @On January 4th (local time), North Korea launched a missile from Pyongyang and stated that it was a hypersonic missile./ (4일(현지시간) 오전 북한이 평양에서 미사일을 발사했으며 이것이 극초음속 미사일이라고 밝혔다.)>>> South Korea's Joint Chiefs of Staff announced that North Korea launched a ballistic missile into the East Sea on the morning of January 4 (local time). 북한이 4일(현지시간) 오전 동해상으로 탄도미사일을 발사했다고 한국 합동참모본부가 밝혔다. This is North Korea's first ballistic missile lanch this year, and the first in two months since the short-range ballistic missile launch on November 7th of last year. Contrary to the South Korean Joint Chiefs of Staff's announcement, North Korea announced that this missile launch was a test of a hypersonic missile. 북한의 탄도미사일 발사는 지난해 11월 7일 단거리 탄도미사일 발사 이어 올해 처음으로, 2개월 만이다.   북한은 한국 합참 발표와 달리 이번 미사일 발사는 극초음속 미사일 발사였다고 발표했다.  Why did North Korea launch missiles at this particular time? Analyzing their intentions, firstly, it seems to be a show of force or an attempt...
Janne Pak 2026.01.04
(1-3-2026)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “United States, Maduro arrested - Joint operation by the CIA and Delta Force successful.” [미국, 마두로 체포_CIA와 델타포스의 합동작전 성공!] "The CIA's superior intelligence capabilities were instrumental in monitoring Maduro's every move." [CIA의 뛰어난 정보력이 마두로의 일거수 일투족을 감시하는데 큰 힘이 되었다.] @President Trump is holding a press conference at Mar-a-Lago in Florida regarding the capture of Venezuelan President Maduro and his wife by U.S. special forces. /(트럼프 대통령이 플로리다 마러라고에서 미군 특수부대가 마두로 베네수엘라 대통령 부부를 체포한데 대해 기자회견을 갖고 있다.) @Maduro, who was arrested by U.S. special forces, is being transported to New York and is headed to a detention center in Brooklyn. /(미군 특수부대에 의해 체포된 마두로가 뉴욕으로 이송되어 브루클린에 있는 교도소로 향하고 있다.)>> The United States has finally captured Venezuelan President Maduro, who was indicted meticulously tracking Maduro's movements, and their special operation was finally successful in the early hours of the 3rd, resulting in the capture of the dictator Maduro. 미국이 마약 및 테러 혐의로 기소된 마두로 베네수엘라 대통령을 드디어 생포했다.  마두로를 생포하기 위한 미국의 CIA와 델타포스팀은 1개월동안 마두로의 동선을 물샐틈없이 파악했고 드디어 3일 새벽 미국의 특수작전이 성공되면서 독재자 마두로를 생포했다. The...
Janne Pak 2026.01.03
(12-29-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump and Netanyahu's meeting: Will Netanyahu be pardoned soon? [트럼프와 나타냐후 총리의 회담_ 네타냐후 곧 사면 되나?] @President Trump and Prime Minister Netanyahu are answering questions from reporters before their meeting at Mar-a-Lago in Palm Beach, Florida. (트럼프 대통령과 나타냐후총리가 플로리다 마러라고에서 회담전 기자들로 부터 질의 응답을 받고 있다. (2025 12, 29)>>> President Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu held a meeting on December  29 (local time) at President Trump's residence in Mar-a-Lago, Palm Beach, Florida. 트럼프 대통령과 베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 29일(현지시간) 플로리다주 팜비치 마러라고에 있는 트럼프 대통령의 저택에서 회담을 가졌다. After the meeting, Trump and Netanyahu held a press conference. Before the press conference, Trump said, "We had a big meeting with a lot of people, and I think we reached many conclusions." He added, "There's very little difference between what we're looking at  and where we want to be, where we want to go." Trump thanked Netanyahu, and they shook hands. 회담이 끝난후 트럼프와 네타냐후는 기자회견을 가졌다. 트럼프는 기자회견에 앞서 “우리는 많은 사람들과 큰 회의를 했다. 그리고 나는 우리가 많은 결론에 도달했다고 생각한다.”라고 말했다. 그러면서 “우리가 보고 있는 것과 우리가 가고 싶은 곳,...
Janne Pak 2025.12.29
(12-28-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "Trump and Zelenskyy's meeting: Can we expect a Russia-Ukraine peace agreement soon?" [트럼프와 젤렌스키의 회담_러.우 종전협정 곧 기대할수 있나?] @U.S. President Donald Trump (right) and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy hold a press conference after their summit meeting at Trump's Mar-a-Lago residence in Florida on December 28, 2025.  [도널드 트럼프(오른쪽) 미국 대통령과 볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령이 28일 미 플로리다주 마러라코의 트럼프 사저에서 정상회담을 마친 뒤 기자회견을 하고 있다. @President Trump, along with White House and Defense Department officials, and Ukrainian President Zelenskyy and his staff are holding a meeting at President Trump's Mar-a-Lago residence in Florida. At the table with Trump: Sec Rubio, Sec Hegseth, chief of staff Susie Wiles, deputy chief of staff Scavino, Chairman of the joint chiefs general Caine, Jared Kushner, Stephen Miller, Steve Witkoff.  [트럼프 대통령을 비롯 백악관, 국방참모들과 젤렌스키 우크라이나 대통령과 그의 참모들이 플로리다주 마러라고 트럼프 대통령의 저택에서 회담을 하고 있다. 미국측 테이블에는 트럼프를 비롯 루비오, 헤그세스 등 8명의 참모들이 참석하고 있다.(12-28-2025) President Trump and Ukrainian President Zelenskyy held a summit meeting on FDecember 28 (local time) at President Trump's private residence in Mar-a-Lago, Florida. 트럼프 대통령과 젤렌스키 우크라이나 대통령이 12월 28일(현지시간) 미국...
Janne Pak 2025.12.29
(12-18-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) “The National Defense Authorization Act, which maintains the current level of 28,500 U.S. troops in South Korea, has gone into effect.”  [미국, 주한미군 병력을 현 수준인 2만8500명으로 유지하는 국방수권법 발효.] @Today (December 18, local time), President Trump signed the National Defense Authorization Act for fiscal year 2026 in the Oval Office of the White House.> (오늘(18일, 현지시간) 백악관 집무실에서 트럼프 대통령이 2026 회계연도 국방수권법에 서명했다).>>> @The photo shows Camp Humphreys, a U.S. military base located in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, South Korea, where the U.S. Forces Korea headquarters is situated.(12-18-2025)> (사진은 한국 경기 평택시 주한미군 사령부가 있는 캠프 험프리스 미군기지.)>>> The National Defense Authorization Act (NDAA) for fiscal year 2026, which includes a provision to maintain the current level of 28,500 U.S. troops in South Korea, went into effect today (local time) after being signed by President Trump. 주한미군 병력을 현 수준인 2만8500명으로 유지하도록 한 조항을 다시 명문화한 2026 회계연도 국방수권법(NDAA)이 오늘(18일, 현지시간) 트럼프 대통령이 서명함으로서 발효됐다. The White House announced that the National Defense Authorization Act (NDAA) was passed after being put to a vote in the House of Representatives on December 10th and in the Senate...
Janne Pak 2025.12.18
(12-17-2025)   by: Janne Pak(White House & State Department & Pentagon & Congress Correspondent) "President Trump delivers a national address: "Announces plans to pay special bonuses to U.S. military!"  [트럼프 대통령이 대국민 담화 발표- "미군 장병들에게 특별 배당금을 지급할 계획을 발표!]  "Public safety and prices, which are major concerns for citizens, have stabilized significantly." [미국 국민들이 걱정하는 치안과 물가가 현저히 안정됐다.] @President Trump is delivering a national address to the American people in the Diplomatic Room of the White House on December 17(local time).>>> (:트럼프 대통령이 17일(현지시간) 백악관 디프로메틱 룸에서 미국 국민에게 대국민 담화를 발표하고 있다.(12-17-2025)  President Trump announced on December 17th(local time) that he plans to provide special bonuses to American soldiers.  트럼프 대통령은 17일(현지시간) 미국 군인들에게 특별 배당금을 제공할 계획이라고 밝혔다.  President Trump, in an address to the American people from the Diplomatic Room of the White House, announced, "We plan to provide a special Christmas bonus to 1.45 million soldiers." He added, "To commemorate the founding of our nation in 1776, we will be giving every military  $1,776, and those checks have already been sent out."  트럼프 대통령은 백악관 디프로메틱 룸에서 열린 미국 국민들에게 담화문을 발표하면서, "145만명 군인들에게 크리스마스전 특별 전사 배당금을 제공할 계획이다.“면서 ”1776년 건국을 기념해 모든...
Janne Pak 2025.12.18